Übersetzung von "Beteiligung der Studierenden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beteiligung - Übersetzung : Beteiligung - Übersetzung : Beteiligung - Übersetzung : Beteiligung - Übersetzung : Beteiligung - Übersetzung : Beteiligung - Übersetzung : Beteiligung - Übersetzung : Studierenden - Übersetzung : Beteiligung - Übersetzung : Beteiligung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vertiefung der internationalen Hochschulzusammenarbeit und Beteiligung an den Kooperationsprogrammen der EU zur Erhöhung der Mobilität von Studierenden und Lehrkräften, | modernising education and training systems, enhancing quality, relevance and access |
Vertiefung der internationalen Hochschulzusammenarbeit, Steigerung der Beteiligung an den Kooperationsprogrammen der Europäischen Union und Erhöhung der Mobilität von Studierenden und Lehrkräften, | reinforcing international academic cooperation, increasing participation in cooperation programmes of the European Union and improving student and teacher mobility |
Anteil der für mathematische, naturwissenschaftliche und technische Studiengänge eingeschriebenen Studierenden an der Gesamtzahl der Studierenden | Students enrolled in MST as a proportion of all students |
In der Sprache meiner Studierenden | In the language of my students, |
Alle Studierenden in der 20 24 Jährigen | All students as of population in age group 20 24 |
Die Klage der Studierenden überraschte mich also nicht. | So the students lawsuit was not surprising to me. |
Anteil der Studierenden in Prozent der Gesamtzahl junger Menschen | Share of youth beginning studies, percent of total |
1.4 Studierenden Matrikelnummer oder Code | 1.4 Student Number or Code |
15) Länderübergreifende Mobilität von Studierenden | 15) Cross national mobility of students in higher education |
Die Zahl der Studierenden betrug 3.169 (Wintersemester 2011 12). | and state examination) and nine graduate programmes (M.Sc.). |
Die Studierenden sollten sofort Bafög bekommen. | The students should receive a grant immediately. |
1884 betrug die Zahl der Studierenden 1.481, die der Dozenten 131. | In 1884, the university had 1,481 students in attendance, with a faculty numbering 131. |
Bei der individuellen Betreuung sind 98 der Studierenden über dem Schwellenwert. | In the individual tutoring instruction, 98 percent of the students are going to be above that threshold. |
Anteil der Studierenden soll bis 2010 auf 40 (der Altersgruppe) ansteigen. | Share of students shall be increased to 40 (of age group) by 2010. |
Förderung der Mobilität der Studierenden im Bereich des Films in Europa. | Encourage mobility of cinema students in Europe. |
5.6 Der EWSA weist desgleichen auf die Notwendigkeit hin, für eine stärkere Beteiligung der Frauen sowohl an der Mobilität von Studierenden, Dozenten und Wissenschaftlern als auch an sämtlichen Maßnahmen zur Internationalisierung der Hochschulbildung zu sorgen. | 5.6 The EESC also draws attention to the need to boost the involvement of women in student, teacher and researcher mobility, and in all aspects of the internationalisation of higher education. |
Alle Studierenden konnten ihr Studium vorher abschließen. | All students could finish their studies. |
Mankiw seinerseits war der Meinung, die Studierenden seien schlecht informiert gewesen. | Mankiw, for his part, found the protesting students poorly informed. |
Dezember 1973 gegründet, wurde 1974 der Lehrbetrieb mit 2.400 Studierenden aufgenommen. | Enrollment and teaching started in the summer semester of 1974, with an education curriculum for 2,400 students. |
Anteil der im Ausland eingeschriebenen Studierenden aus dem jeweiligen Herkunftsland in | Percentage of the students of the country of origin enrolled abroad |
Anteil der ausländischen Hochschulstudierenden an der Gesamtzahl der eingeschriebenen Studierenden in , nach Staatsangehörigkeit | Foreign tertiary students as a of all students enrolled, by nationality |
Von allen Studierenden wurden Name und Geburtsort erfasst. | Every student was asked his or her name and birthplace. |
BETEILIGUNG DER | INVOLVEMENT OF THE |
Schließlich ist das Weiterreichen der Grundwerkzeuge an die Studierenden Teil der wissenschaftlichen Lehre. | about this, I had to get up from the S.D.C. |
Die Auslandsmobilität der deutschen Studierenden der HHU hat in den letzten Jahren zugenommen. | It is the backbone of the university in terms of formal structures and governance processes. |
Die Studierenden der Universität Zürich sind von Gesetzes wegen seit dem 1. | Campus The university is scattered all over the city of Zurich. |
Deshalb sind diese Programme zur Förderung der Mobilität von Studierenden ungemein wichtig. | This is why these programmes which promote student mobility are so crucially important. |
An der Law School der Renmin Universität wiederum ist vorgesehen bzw. bereits im Gange, dass Human Rights in die Grundausbil dung aller Studierenden einfließt, insbesondere in die Ausbildung von Studierenden der Rechtswissenschaften. | At the Renmin University Law School, a human rights component is either planned or already taught as part of the basic degree studies of all students, and especially law students. |
2.1 Punktuelle Vorträge von Mitgliedern oder höheren Beamten des EWSA vor den Studierenden des Europakollegs zu Themen von beiderseitigem Interesse (Beteiligung der Zivilgesellschaft am europäischen Beschlussfassungsprozess, aktuelle Themen, aktuelle Arbeiten in den Fachgruppen des EWSA) | 2.1 occasional lectures by EESC members or senior officials to students at the College of Europe on issues of interest to both parties (such as civil society participation in the European decision making process, topical issues and the current work of the EESC sections) |
Die für Stipendien bestimmten Mittel und die angeführte Qualität der Betreuung der Studierenden werden noch nicht im Entferntesten der Notwendigkeit gerecht, die soziale Basis der an Erasmus teilnehmenden Studierenden und Lehrenden zu erweitern. | The amounts earmarked for scholarships and to the quality of the hosting provided for students , already mentioned here, still fall well below what is required in order to broaden the social base from which Erasmus students and teachers are drawn. |
Außerdem sollte den Studierenden etwas Demut vermittelt werden. 160 | Students should also be taught some humility. |
Nach Abschluss des Kurses erhielten die Studierenden ein Zertifikat. | At the end of the course, the students got a certificate. |
Die Programmierer sagten, PLATO könne Studierenden beim Lernen helfen. | The programmers said it could assist students in their learning. |
Im Jahr 2005 war die Stadt Ausrichter der internationalen Winterspiele der Studierenden, der Winter Universiade. | The school was founded in 1562 by the Jesuit order and was the precursor of the university, founded in 1669. |
Statt sich mit den Argumenten und Forderungen der Studierenden auseinanderzusetzen, habe man geräumt. | Instead of taking the students' arguments and students seriously, they organised this vacation. |
Pax Romana pflegt eine enge internationale Zusammenarbeit mit der Internationalen Katholischen Studierenden Jugend. | Pax Romana is a recognized as a private organisation before the Canon Law of the Catholic Church. |
Beteiligung der Sozialpartner | Involvement of the social partners in Community regional policy |
Beteiligung der Sozialpartner | Involvement of social partners |
Umfang der Beteiligung | Extent of participation |
Beteiligung der Zivilgesellschaft | Participation of civil society |
Beteiligung der KMU | SME participation |
Das beliebteste Universitätscover der Region kommt von Studierenden der Al Akhawayn Universität (AUI) in Ifrane. | MENA's most popular university cover comes from the students of Al Akhawayn University (AUI) in Ifrane. |
Vor allem Kategorien, die sich der Unterstützung und Betreuung der Studierenden widmen, wurden gut bewertet. | Above all categories that are dedicated to the support and supervision of students, have been well evaluated. |
Studierendenorganisationen Die Studenten der ETH Zurich sind im Verband der Studierenden an der ETH (VSETH) organisiert. | There are several student associations, most notable of those are the newly founded Entrepreneur Club Zurich and ETH Model United Nations. |
Stellen Sie sich vor, wir könnten so unterrichten, dass 98 der Studierenden überdurchschnittlich wären. | Imagine if we could teach so that 98 percent of our students would be above average. |
Verwandte Suchanfragen : Mobilität Der Studierenden - Betreuung Der Studierenden - Betreuung Der Studierenden - Mobil Studierenden - Qualifiziert Studierenden - Beteiligung Beteiligung - Die Vorbereitung Der Studierenden - Beteiligung - Beteiligung - Beteiligung