Übersetzung von "Aufrechterhaltung der Luftqualität" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Luftqualität - Übersetzung : Aufrechterhaltung - Übersetzung : Luftqualität - Übersetzung : Aufrechterhaltung der Luftqualität - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wegen der Luftqualität. | It's because of air quality. |
LUFTQUALITÄT | ENVI 463 |
Luftqualität | Ambient Air Quality |
LUFTQUALITÄT | AIR QUALITY |
Luftqualität, | Cooperation shall aim at preserving, protecting, improving, and rehabilitating the quality of the environment, protecting human health, sustainable utilisation of natural resources and promoting measures at international level to deal with regional or global environmental problems, including in the areas of |
Luftqualität | Inland waterway transport |
Luftqualität, | The reports of the arbitration panel shall be drafted without the presence of the Parties. |
Luftqualität, | air quality |
Luftqualität | Timetable those provisions of Directive 2004 35 EC shall be implemented within 7 years of the entry into force of this Agreement. |
3.1 Luftqualität | 3.1 Air quality |
Anforderungen an Modelle zur Bestimmung der Luftqualität | Requirements for air quality models |
Anforderungen an Modelle zur Beurteilung der Luftqualität | Requirements for air quality models |
(71) Insgesamt wurde eine Verbesserung der Luftqualität beobachtet. | (71) Overall, air quality benefits are observed. |
Aufrechterhaltung der Dynamik | Maintaining the momentum |
Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit | Continuing airworthiness |
Aufrechterhaltung der Narkose | Maintenance of anaesthesia |
Aufrechterhaltung der Anerkennung | Maintenance |
AUFRECHTERHALTUNG DER ANERKENNUNG | B. Assessment of FDA by the EU |
Aufrechterhaltung der Kühlkette | maintenance of the cold chain |
ANFORDERUNGEN FÜR DEN SEKTOR LUFTQUALITÄT | AIR QUALITY SECTOR REQUIREMENTS |
Luftqualität wird von jedem, der atmet, für selbstverständlich gehalten. | Air quality is an obvious thing to anyone who breathes. |
Datenqualitätsziele und Anforderungen an Modelle zur Bestimmung der Luftqualität | Data quality objectives and requirements for air quality models |
Aufrechterhaltung der EMAS Registrierung | Maintenance of EMAS registration |
Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung | Ensuring the maintenance of public order |
Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung. | Ensuring the maintenance of public order. |
Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung. | Law enforcement. |
(b) Erhaltung der Luftqualität dort, wo sie gut ist, und Verbesserung der Luftqualität, wo dies hinsichtlich der Belastung durch polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe nicht der Fall ist | (b) ensures that ambient air quality is maintained where it is good and that it is improved in other cases with respect to polycyclic aromatic hydrocarbons |
Seoul besitzt die schlechteste Luftqualität aller Hauptstädte in der OECD. | The number of foreigners living in Seoul is 255,501 in 2010 according to Seoul officials. |
Ich selbst habe im Januar eine Kontrolle der Luftqualität verlangt. | I asked for an air quality check in January. |
Aufrechterhaltung der Monopole bei Großvorhaben | Maintenance of monopolies in major projects |
Aufrechterhaltung und Verbesserung der Daseinsvorsorge | The maintenance and improvement of services of general interest |
21 26 Aufrechterhaltung der Narkose | Maintenance of anaesthesia |
Aufrechterhaltung der makroökonomischen Stabilität Aufrechterhaltung eines stabilen makroökonomischen Rahmens im Kontext des IWF Programms. | Sustain macroeconomic stability Maintain a stable macroeconomic framework in the context of the International Monetary Fund programme. |
Aufrechterhaltung 11 | activities 11 |
In der Studie wurde auch die derzeitige Luftqualität in Athen bewertet. | The study also assessed present day air quality in Athens. |
Die von ihnen bis 2020 bewirkte Verbesserung der Luftqualität wäre geringer. | However, the Budget Day measures score less well as regards the effects on air quality in 2020. |
Wir haben in der Union bei der Verbesserung der Luftqualität einige Fortschritte erzielt. | Within the European Union, we have achieved a certain amount of success when it comes to improving air quality. |
Die Luftqualität hat in den letzten Jahren nachgelassen. | Air quality has deteriorated these past few years. |
Für die Luftqualität in Europa von unmittelbarer Bedeutung. | It will be important right away as far as air quality in Europe is concerned. |
Aufrechterhaltung der Fähigkeit zur Erdbeobachtung Führungsstruktur | Sustaining an Earth Observation Capacity Governance |
Aufrechterhaltung des vollen Schutzes der Verbraucher | Maintaining full protection for consumers |
Aufrechterhaltung und Entwicklung der landwirtschaftlichen Tätigkeiten | Maintenance and development of agricultural activities |
(c) Aufrechterhaltung der lokalen Produktionsstrukturen, indem | (c) Maintain the local production structures by |
Die Luftqualität war der Grund, warum sie von Diesel auf Erdgas wechselten. | Why? Air quality was the reason they used natural gas and got away from diesel. |
Die Luftqualität war der Grund, warum sie von Diesel auf Erdgas wechselten. | Air quality was the reason they used natural gas and got away from diesel. |
Verwandte Suchanfragen : Verbesserung Der Luftqualität - Überwachung Der Luftqualität - Verbesserung Der Luftqualität - Schlechte Luftqualität - Aufrechterhaltung Der Sicherheit - Aufrechterhaltung Der Stabilität - Aufrechterhaltung Der Rentabilität - Aufrechterhaltung Der Einhaltung - Aufrechterhaltung Der Privatsphäre - Aufrechterhaltung Der Kontinuität - Aufrechterhaltung Der Kontinuität