Übersetzung von "Art des Unternehmens" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Art des Unternehmens - Übersetzung : Art des Unternehmens - Übersetzung : Art des Unternehmens - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Art des Unternehmens bzw. der Einrichtung | Type of organisation |
Art der Beitragsleistung durch die Mitglieder des gemeinsamen Unternehmens | the method of payment of contributions by the members of the Joint Undertaking |
die Art des betroffenen Unternehmens und die entsprechenden Risikofaktoren | the type of business concerned and relevant risk factors |
(15) Welche Art von Marktversagen innovationshemmend wirkt, kann je nach Art des Unternehmens und der Tätigkeit unterschiedlich sein. | (15) The scale of market failures that hamper innovation may vary depending on the undertaking and the type of activities concerned. |
Arbeiten dieser Art führten notwendigerweise zu einer Vergrößerung der verfügbaren Fläche und einer Steigerung des Werts des Unternehmens. | Any such works would necessarily lead to an increase in the available surface area and in the value of the company. |
Aufzeichnungen des Unternehmens | Record keeping by the undertakings |
Gründungsurkunde des Unternehmens | Act 6 1983 |
Gründungsurkunde des Unternehmens | LEGALITY STANDARD 2 |
Beihilfefähigkeit des Unternehmens | Eligibility of the firm receiving the aid |
Zuschussfähigkeit des Unternehmens | Eligibility of the firm |
Beihilfefähigkeit des Unternehmens | Eligibility of the undertaking for aid |
Förderungswürdigkeit des Unternehmens | Eligibility of the company |
Geschäftssitz des Unternehmens | the location of the firm s administrative offices |
Finanzlage des Unternehmens | The Company's financial situation |
(g) Höhe der Verbindlichkeiten des Unternehmens mit einer Restlaufzeit von mehr als fünf Jahren sowie die Höhe aller Verbindlichkeiten des Unternehmens, die dinglich gesichert sind, unter Angabe ihrer Art und Form | (g) amounts owed by the undertaking becoming due and payable after more than five years as well as the undertaking's entire debts covered by valuable security furnished by the undertaking with an indication of the nature and form of the security |
Beurteilungen dieser Art dürften je nach Größe und besonderen Gegebenheiten des Unternehmens bzw. der Organisation sehr unterschiedlich 127 | Effective and consistent evaluation is likely to include monitoring, measurement and analysis, within the limits authorised by national legislation, and possibly a study on workers' perception of the effectiveness of the policy. |
Art der ortsungebundenen Arbeit räumlich verteilte Standorte desselben Unternehmens oder der Unternehmensgruppe | Remote working by type geographically dispersed locations of the same enterprise or enterprise group |
Auflösung des gemeinsamen Unternehmens | Dissolution of the Joint Undertaking |
NAME DES PHARMAZEUTISCHEN UNTERNEHMENS | NAME OF THE MARKETING AUTHORISATION HOLDER |
und Anschrift des Unternehmens | Animal species |
(ii) Flottengröße des Unternehmens. | (ii) size of company fleet. |
Anschrift des beseitigenden Unternehmens | Address of the disposer |
Anschrift des verwertenden Unternehmens | Address of the recoverer |
Beschäftigtenzahl des bestreffenden Unternehmens | Number of employees in the undertaking concerned |
Registrierungsbescheinigung des Unternehmens (TDP) | Permit to engage in trading business (Business Licence SIUP) or trading permit, which may be Industrial Business Permit (IUI) or Permanent Business Permit (IUT) or Industrial Registration Certificate (TDI) |
Registrierungsbescheinigung des Unternehmens (TDP) | THE STANDARD FOR TIMBER UTILISATION RIGHTS WITHIN NON FOREST ZONES OR FROM CONVERTIBLE PRODUCTION FOREST |
Quelle Jahresabschluss des Unternehmens. | Source Company annual accounts. |
Stellungnahme des Unternehmens Bugsier | Comments from Bugsier |
Fabrikmarke (Name des Unternehmens) | Make (name of undertaking) |
Kunden des Unternehmens X | Customers of X |
Name des Unternehmens oder des Schiffs | Name of firm or ship |
Name des Arbeitgebers oder des Unternehmens | Name of employer or firm |
Die Berufsschule stand im Dienst des Unternehmens und erbrachte den Erfordernissen des Unternehmens entsprechende Ausbildungsleistungen. | The utilisation of labour resources was centrally planned and organised on the basis of the human resource needs of individual enterprises. |
Diese Erklärung ist auf Kopfbogen des Unternehmens vorzulegen und durch Stempelabdruck des Unternehmens zu bestätigen. | This statement shall be made on company headed paper and be validated by a stamp of the company. |
Weblinks Die Website des Unternehmens | Kmart Tyre Auto car servicing outlets. |
Antworten des Unternehmens eingegangen am | Company responses provided on |
Gründung des gemeinsamen Unternehmens ENIAC | Setting up the ENIAC Joint Undertaking |
Gründung des gemeinsamen Unternehmens ENIAC | Setting up the ENIAC joint undertaking |
Gründung des gemein samen Unternehmens ENIAC | Setting up the ENIAC Joint Undertaking |
Gründung des gemein samen Unternehmens ENIAC | Setting up the ENIAC Joint Undertaking |
Satzung des gemeinsamen Unternehmens Galileo | Statutes of the Galileo Joint Undertaking |
(b) voraussichtliche Entwicklung des Unternehmens | (b) the undertaking's likely future development |
(e) bestehende Zweigniederlassungen des Unternehmens | (e) the existence of branches of the undertaking |
5 Organisation des Gemeinsamen Unternehmens | 5 Organisation of the Joint Undertaking |
Der Geschäftsplan des neuen Unternehmens | The business plan of the new firm |
Verwandte Suchanfragen : Des Unternehmens - Des Unternehmens - Umsatz Des Unternehmens - Mitarbeiter Des Unternehmens - Mitarbeiter Des Unternehmens - Innerhalb Des Unternehmens - Name Des Unternehmens - Anwendungsbereich Des Unternehmens - Alter Des Unternehmens - Führungskräfte Des Unternehmens - Leiter Des Unternehmens - Pressemitteilung Des Unternehmens