Übersetzung von "Arbeit in großem Umfang" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Umfang - Übersetzung : Umfang - Übersetzung : Umfang - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Umfang - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Montelukast wird in großem Umfang verstoffwechselt. | Montelukast is extensively metabolized. |
Midazolam wird in großem Umfang über CYP3A4 metabolisiert. | Midazolam is extensively metabolized by CYP3A4. |
Sie müssen unbedingt in großem Umfang aufgestockt werden. | It is essential that it be substantially increased. |
Streitund Ordnungskräfte wurden in großem Umfang dorthin verlegt. | Enormous military and police forces have been brought in. |
In der Evolution gibt es Kooperation in großem Umfang. | In evolution there's a tremendous amount of cooperation. |
Die Gefangenen wurden in großem Umfang in die Residenz Aschir umgesiedelt. | The prisoners were resettled in great numbers in the settlement of Ashir. |
Selbst Goldman Sachs investiert derzeit optimistisch in großem Umfang in europäische Aktien. | Even Goldman Sachs is now bullishly piling into European equities. |
änderte Rolle der Frauen, die in großem Umfang Be rufsarbeit verrichten. | Maij Weggen welfare benefits, which strikes first and foremost at the most vulnerable families. |
Ich glaube, all diese Strukturen müssen in großem Umfang weiterentwickelt werden. | I think that we should broadly develop all of these structures. |
Wir wissen ebenfalls, daß diese Weihnachtsbutter in großem Umfang den normalen Butterkauf ersetzt. | It is only on the basis of a proposal from the Bureau to this House, not from the acting President to this House, that the times of question time can be changed. |
Gleichzeitig müssen wir Lebensmittelimporte in großem Umfang von Staaten außerhalb der EU beziehen. | Equally we need to take a strong stand on food imports from outside the EU. |
Dabei wurden in dem Zeitraum von 1941 bis 1945 in großem Umfang ausländische Zwangsarbeiter eingesetzt. | In the period 1941 1945 foreign forced labour was used for this on a large scale. |
Im Raum Schwaz wurde in dieser Zone früher in großem Umfang Silber und Kupfer abgebaut. | Silver and copper were once extensively mined in this zone in the area around Schwaz. |
In den Supermärkten wird also Fleisch aus den anderen Mitgliedstaaten nicht in großem Umfang verkauft | Supermarkets do not therefore market substantial quantities of meat from other Member States, |
In den vorherigen Programmplanungszeiträumen haben die Strukturfonds in großem Umfang in die Schul und Berufsbildungssysteme investiert. | In previous programming periods, the Structural Funds have invested substantially in education and training systems. |
HERA war der erste Teilchenbeschleuniger, bei dem supraleitende Magnete in großem Umfang eingebaut wurden. | To make this possible, HERA used mainly superconducting magnets, which was also a world first. |
Besonders DM Banknoten wurden in großem Umfang außerhalb Deutschlands , vor allem in Mittel und Osteuropa , genutzt . | In particular , Deutsche Mark banknotes were used extensively outside Germany , especially in central and eastern Europe . |
Da Amlodipin in großem Umfang an Plasmaproteine gebunden ist, ist eine Dialyse nicht Erfolg versprechend. | As amlodipine is highly bound to plasma proteins, dialysis is not expected to be of value. |
Einer Umfrage der Dublin Stiftung zufolge tritt Mobbing am Arbeitsplatz in relativ großem Umfang auf. | According to the Dublin Foundation, harassment in the workplace is on quite an extensive scale. |
KMU Die EIB finanziert in großem Umfang kleinere Vorhaben der KMU in der Industrie und im Dienstleistungssektor. | the Management Committee which controls all current operations, recommends decisions to Directors and is then responsible for carrying them out the President, or in his absence one of the Vice Presidents, chairs the meetings of the Board of Directors |
Überblick Die Holländische Krankheit tritt auf, wenn ein Land Güter (zumeist Rohstoffe) in großem Umfang exportiert. | In economics, the Dutch disease is the apparent relationship between the increase in the economic development of natural resources and a decline in the manufacturing sector (or agriculture). |
Auf Schiffen unter EU Flagge wurden EU Seeleute in großem Umfang durch nicht EU See leute ersetzt. | EU ratings have been replaced in significant numbers by non EU seafarers on EU registered vessels. |
Wenn das der Fall ist, wird es in sehr großem Umfang der Kommission zu verdanken sein. | Transport is very much more to this Community than merely the movement of goods and people by road, by rail, by waterway, by coastal shipping and by air. |
Im Gegenteil, als 1979 erneut schlimme Grausamkeiten in großem Umfang, insbesondere aus Neufundland, gemeldet wurden, die | The Commis sion has already begun, on the basis of those suggestions, to make contact with the population groups of Greenland and now also with a delegation represented |
Tatsächlich werden sie in großem Umfang beim Bau von Wohnungen bzw. Häusern und im Heimwerkerbereich verwendet. | It is largely used in the construction of modern homes and for DIY. |
5.7 Auf Schiffen unter EU Flagge wurden EU Seeleute in großem Umfang durch nicht EU See leute ersetzt. | 5.7 EU ratings have been replaced in significant numbers by non EU seafarers on EU registered vessels. |
Auch Siegel werden in großem Umfang eingesetzt, insbesondere bei Material, das zwischen den Verifizierungsintervallen unverändert bleiben kann. | Extensive use is made of seals, particularly for material that may stay unchanged between verifications. |
Auch die knappen Wasserreserven zeigen ihre Auswirkungen Künstliche Bewässerung kann in großem Umfang nicht mehr betrieben werden. | Scarcer water resources also have an impact. Increased large scale irrigation is no longer possible. |
In den übrigen werden die Medien in mehr oder weniger großem Umfang vom Staat oder von den Par teien kontrolliert. | There will be other debates in Parlia ment, but there is one pressing problem which recent events have highlighted. |
5.2 In ihrem Vorschlag unterscheidet die Kommission nicht zwischen der in großem Stil und der in geringem Umfang betriebenen Robbenjagd. | 5.2 In its proposal, the Commission makes no distinction between large and small scale seal hunting. |
Die Kapitalmärkte waren durch die Wirtschaftskrise unfähig geworden, Regierungsschulden (oder auch jedwede andere) in großem Umfang zu absorbieren. | The Depression had rendered capital markets incapable of absorbing large quantities of government (or, indeed, any other) debt. |
Malaria kann in großem Umfang verhindert und mit verfügbaren und kostengünstigen Methoden mit nahezu hundertprozentiger Erfolgschance behandelt werden. | Malaria can be prevented to a significant extent, and can be treated with nearly 100 success, through available low cost technologies. |
Auch Wissenschafts gebiete, die auf lange Sicht zur Wettbewerbsfähigkeit und Innovation beitragen können, sollten in großem Umfang gefördert werden. | Scientific fields with potential for long term impact on competitiveness and innovation should also be strongly supported. |
Schließlich muss ich darauf hinweisen, dass die USA bereits in Afghanistan in großem Umfang die Todesstrafe ohne Gerichtsbeschluss angewendet haben. | Finally, I should point out that the USA is applying the death penalty en masse in Afghanistan without even any judgements from their own courts. |
In diesem Sinne unterscheiden sich die Energienetze von den transeuropäischen Verkehrsnetzen, die in großem Umfang Beihilfen der öffentlichen Hand erhalten. | In this sense the energy networks differ from the trans European networks, which receive large amounts of public money. |
Das ist etwas völlig Neues im Haushaltsverfahren und von großem Vorteil in der weiteren Arbeit. | That is something which is completely new in the budget procedure but which is an advantage as the work continues. |
Oder maschinelle Übersetzungen in großem Umfang wie bei Google Translate, wo wir Übersetzungen zwischen allen unterstützten Sprachen erhalten können. | Or consider large scale machine translation like Google Translate, which allows us to translate between any of the languages that it supports. |
Unter anderem hat dies zur Folge, dass sowohl Räder (Fahrzeuge) als auch die Fahrer in großem Umfang verdingt werden. | This results in, inter alia, the subcontracting of both wheels (lorries) and drivers on a large scale. |
Branchen, die in großem Umfang von Fremdfinanzierung abhängen, sind in Ländern mit großen Kapitalzuflüssen schneller gewachsen als in Ländern mit maßvolleren Zuflüssen. | Industries that depend heavily on external finance grew faster in countries with large capital inflows than in countries with more modest inflows. |
Odontolith wurde früher speziell für die Türkisherstellung in großem Umfang in Südfrankreich abgebaut, ist aber heute stark aus der Mode gekommen. | The change can be caused by the light, or by a chemical reaction brought about by cosmetics, dust or the acidity of the skin. |
Das Parlament reichte 29 Änderungsanträge ein, von denen 15 in mehr oder weniger großem Umfang in den Gemeinsamen Standpunkt aufgenommen wurden. | Parliament tabled 29 amendments, of which 15 are more or less to be found in the common position. |
In diesem Zusammenhang ist anzumerken, dass Zuchtlachs in der Gemeinschaft nur im Vereinigten Königreich (Schottland) und in Irland in großem Umfang gezüchtet wird. | It should be noted that large scale farming of farmed salmon in the Community is confined to the United Kingdom (Scotland) and Ireland. |
Die Vereinten Nationen werden die Kommission in vollem Umfang bei ihrer Arbeit unterstützen. | The Organization will fully support the work of the Commission in its activities. |
Dies wurde in großem Umfang praktiziert, trotz der Tatsache, dass es sich bei allen beteiligten Parteien um erfahrene Investoren handelte. | This was done on a large scale, despite the fact that all of the parties involved were sophisticated investors. |
AIFM, die einen oder mehrere AIF verwalten, die systematisch in großem Umfang auf Hebeleffekte setzen, müssen für jeden dieser AIF | AIFM managing one or more AIF employing high levels of leverage on a systematic basis shall for each such AIF |
Verwandte Suchanfragen : In Großem Umfang Geliefert - In Großem Umfang Verbreitet - Daten In Großem Umfang - Wachstum In Großem Umfang - In Großem Umfang Mit - Liefern In Großem Umfang - In Großem Umfang Gehandelt - Innovationen In Großem Umfang - Wurde In Großem Umfang - Verbindung In Großem Umfang - Arbeit Umfang - In Umfang - In Großem Maße - In Großem Maßstab