Übersetzung von "Arbeit Umfang" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Umfang - Übersetzung : Umfang - Übersetzung : Umfang - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Umfang - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung : Arbeit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Vereinten Nationen werden die Kommission in vollem Umfang bei ihrer Arbeit unterstützen. | The Organization will fully support the work of the Commission in its activities. |
Es ist von großer Bedeutung, dass der Bürgerbeauftragte seine Arbeit in vollem Umfang ausführen kann. | The Ombudsman needs to be able to carry out his work in full. |
Beispielsweise werden seine Mitglieder teilweise von der Arbeit freigestellt , und zwar im Umfang von 2,3 Vollzeitstellen . | For example , its members are granted partial dispensation from work equivalent to 2.3 full time positions . |
Es geht über den Umfang der vorliegenden Arbeit hinaus, alle Komponenten zu beschreiben, die Emmets architektonischen Stil ausmachen. | It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style. |
Herr Präsident, eine Dankeschön an die Berichterstatterin für den Umfang, nicht aber für den Inhalt der geleisteten Arbeit. | Mr President, I would like to thank the rapporteur for the enormous amount of work she has done, but I do not congratulate her on the content of the report. |
Die Betonung liegt dabei auf dem Umfang der geleisteten Arbeit, denn viele ihrer Schlussfolgerungen kann ich nicht teilen. | I underline my support for the amount of work she has done because I actually disagree with many of the conclusions she has come to. |
Aus diesem Grund muss es Ziel der Arbeit sein, Frauen im gleichen Umfang wie Männer in die Strukturfondsmaßnahmen einzubeziehen. | The work must therefore be designed to ensure that women derive as much benefit as men from what the Structural Funds have to offer. |
1.6 Leider fehlt es derzeit in Europa noch an Transparenz, den Wert und den Umfang der land wirtschaftlichen Arbeit zu erfassen. | 1.6 Unfortunately, as thing stand, Europe still lacks the transparency to register the value and scope of agricultural work. |
Umfang | Circumference |
Umfang | Perimeter |
UMFANG | SCOPE |
Umfang | Volume |
Umfang | Size of investments |
1.4 Der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss würdigt den Umfang und die Qualität der Arbeit, die in der Vorbereitungsphase des Wasseraktionsplans geleistet wurde. | 1.4 The Committee highly appreciates the extent and quality of work done in the preparatory stage of the Blueprint. |
1.4 Der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss würdigt den Umfang und die Qualität der Arbeit, die in der Vorbereitungsphase des Wasseraktionsplans geleistet wurde. | 1.4 The Committee highly appreciates the extent and quality of work done in the preparatory stage of the Water Blueprint. |
3.1 Der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss würdigt den Umfang und die Qualität der Arbeit, die in der Vorbereitungsphase des Wasseraktionsplans geleistet wurde. | 3.1 The Committee highly appreciates the extent and quality of work done in the preparatory stage of the Blueprint. |
Umfang Quelltextkommentare | Comment Verbosity |
Offiziell gelten sie als ausländische Agenten , und sie sind in einem Umfang rechtlichen Schikanen ausgesetzt, dass sie kaum noch ihre Arbeit tun können. | Officially, they are deemed foreign agents and have been subject to so much legal harassment that it is almost impossible for them to function. |
Auch wenn wir die Arbeitszeitverkürzung in gewissem Umfang verwirklichen können, bleiben noch im mer die Millionen, die in Zukunft keine Arbeit haben werden. | First of all, I want to congratulate the rapporteur, the committees concerned and the House in general for the speed with which this matter has been dealt with, in order that it might be brought before today's plenary sitting. |
Arbeit zu unterstützen und sich in vollem Umfang an ihr zu beteiligen, sobald alle betroffenen Gemein schaftsinstitutionen übereingekommen sind, diese In itiative fortzuführen. | Kellet Bowman making the Community's institutions more accountable in the way that Mr Kellett Bowman has recommended. |
Gleichzeitig gestatten sie, den Umfang der von der Kommission und ihren Dienststellen im Rahmen des Screening und der Verhandlung geleisteten Arbeit zu ermessen. | At the same time, they enable us to gauge the extent of the work accomplished by the Commission and its departments in the context of screening and the negotiations. |
Der Umfang, der Umfang von unserem gelben original Rechteck ist 32. | The perimeter, the perimeter of our original yellow rectangle is equal to 32. |
37. legt den Stellen des Systems der Vereinten Nationen nahe, sich in vollem Umfang an der Arbeit der Interinstitutionellen Tagung für Weltraumtätigkeiten zu beteiligen | Encourages entities of the United Nations system to participate fully in the work of the Inter Agency Meeting on Outer Space Activities |
38. legt den Stellen des Systems der Vereinten Nationen nahe, sich in vollem Umfang an der Arbeit der Interinstitutionellen Tagung für Weltraumtätigkeiten zu beteiligen | Encourages entities of the United Nations system to participate fully in the work of the Inter Agency Meeting on Outer Space Activities |
34. legt den Stellen des Systems der Vereinten Nationen nahe, sich in vollem Umfang an der Arbeit der Interinstitutionellen Tagung für Weltraumtätigkeiten zu beteiligen | Encourages entities of the United Nations system to participate fully in the work of the Inter Agency Meeting on Outer Space Activities |
2.1.4 Die EU muss die Frage der menschenwürdigen Arbeit in vollem Umfang in ihre Entwick lungs politik einbeziehen und ihre politischen Erklärungen mit adäquaten Finanzmitteln abstüt zen. | 2.1.4 In its development policy, the EU must fully integrate Decent Work and back up its policy statements with adequate budgetary support. |
3.1.4 Die EU muss die Frage der menschenwürdigen Arbeit in vollem Umfang in ihre Entwick lungs politik einbeziehen und ihre politischen Erklärungen mit adäquaten Finanzmitteln abstützen. | 3.1.4 In its development policy, the EU must fully integrate Decent Work and back up its policy statements with adequate budgetary support. |
Herr Israël legt uns in seinem Bericht eine umfang reiche Arbeit vor, und hierfür möchte ich ihn ebenso wie alle Ko Berichterstatter beglückwünschen. Nach | If that practice could be spread to the other countries we are considering today, we might get some farreaching changes in them. |
Die Mittel müssen in einem größerem als derzeit in der Agenda 2000 vorgeschlagenen Umfang vor allem für die Arbeit vor dem Beitritt eingesetzt werden. | The funds have to be channelled more strongly to action preceding enlargement than is presently the case according to the proposals in Agenda 2000. |
Ich begrüße es, dass Frankreich schnell reagierte und vor jedem anderen Mitgliedstaat in größerem Umfang als im Gesetz gefordert mit dieser Arbeit begonnen hat. | I welcome the fact that France moved quickly and, before any other Member State, started doing this work at a higher level than was set out in the legislation. |
Im gleichen Sinne müssen wir unsere Arbeit auf die Betrugsfälle konzentrieren, die von ihrer Aktualität und ihrem Umfang her ein sofortiges konsequentes Eingreifen erfordern. | In the same spirit, we must focus our work on cases of fraud that require us to become immediately involved in following them up because of their scale and topical interest. |
Die unterstellten Sozialbeiträge der Arbeitgeber werden benötigt, um die Arbeitskosten im Zeitraum, in dem die Arbeit geleistet wird, in vollem Umfang messen zu können. | Employers' imputed social contributions are needed in order to get a complete measure of labour costs at the time the work is done. |
UMFANG DER ANPASSUNG | SCOPE OF ADAPTATION |
Umfang der Verpflichtung | Scope of the obligation |
Umfang der Studie | Scope |
Umfang des Sanierungsgesamtplans | Scope of the capital master plan |
Standard Assoziationsfeld Umfang | Default Association Field Scope |
Umfang der Quelltexteinrückung | Indentation amount |
Standard Assoziationsfeld Umfang | Default association field scope |
Art und Umfang | Nature and scope |
Umfang der Fälle | Volumes of cases |
Umfang der Zusammenarbeit | Scope of co operation |
Umfang der Beteiligung | Extent of participation |
Umfang der Kooperationsmaßnahmen | Timely exchange of information that may affect cooperative activities. |
Umfang der Kooperation | appropriate protection of intellectual property rights as referred to in Article 8(2) |
Verwandte Suchanfragen : Umfang Der Arbeit - Umfang Der Arbeit - Umfang Umfang - Arbeit In Großem Umfang - Arbeit Arbeit