Übersetzung von "Antreiben und Koordinieren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Antreiben - Übersetzung : Koordinieren - Übersetzung : Antreiben und Koordinieren - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Städten, die Kreativität antreiben, Städten, die Innovation antreiben, endlich akzeptiert worden. | I think the notion that cities are engines of economic growth, cities are engines of creativity, cities are engines of innovation, have finally been accepted. |
dann den mit Antreiben Antreibenden, | and the drivers driving, |
dann den mit Antreiben Antreibenden, | And those who drive the clouds |
dann den mit Antreiben Antreibenden, | by those who drive away the devil (to protect Our revelation), |
dann den mit Antreiben Antreibenden, | Then those who drive away with reproof, |
dann den mit Antreiben Antreibenden, | And those who restrain by reprimanding, |
dann den mit Antreiben Antreibenden, | And by oath of those who herd with a stern warning. |
dann den mit Antreiben Antreibenden, | and the scarers scaring |
dann den mit Antreiben Antreibenden, | By the angels driving away. |
dann den mit Antreiben Antreibenden, | By those (angels) who drive the clouds in a good way. |
dann den mit Antreiben Antreibenden, | And the drivers driving. |
dann den mit Antreiben Antreibenden, | by those who reprove severely, |
dann den mit Antreiben Antreibenden, | And those who drive away (the wicked) with reproof |
dann den mit Antreiben Antreibenden, | by the ones who drive the clouds vigorously, |
Sie werden den Fortschritt antreiben. | It will drive innovation. |
Also muss er ihn zur Arbeit antreiben. | So you got to put him to work. |
In der Verbannung wurde sie auf Poppaeas Antreiben ermordet. | She was very close to Brittanicus, her brother. |
An vorderster Front stehen heutzutage Ideen, die Wachstum antreiben. | On the cutting edge today it's new ideas which are driving growth. |
weiterhin zu mobilisieren und zu koordinieren | (b) International assistance for the national reconstruction and development of Mozambique |
Aber heute, nach den ökonomischen Reformen und ökonomischem Wachstum, ist die Wahrnehmung von Städten als Motoren ökonomischen Wachstums, Städten, die Kreativität antreiben, Städten, die Innovation antreiben, endlich akzeptiert worden. | But today, finally, after economic reforms, and economic growth, I think the notion that cities are engines of economic growth, cities are engines of creativity, cities are engines of innovation, have finally been accepted. |
Motors, welcher in diesem Fall aus einem Subaru stammt und unseren Versuch antreiben wird. | Pretty much the same. Um, just gonna...Pardon me?... Full speed! Full speed ahead! |
Die Schwierigkeit ist, dass ein realer Markt diese Investition antreiben muss. | The difficulty is that there needs to be a real marketplace to drive the investment. |
Es sollten immer die eigenen Gefühle sein die deine Handlungen antreiben. | It should always be your feelings wich trigger your actions. |
Die zuständigen Behörden koordinieren ihre Marktüberwachungs und Durchsetzungstätigkeit. | Competent authorities shall coordinate their market surveillance and enforcement activities. |
Nämlich Menschen, die den Hintern von den Stühlen hoch bekommen und neue, interessante Projekte antreiben. | We need people who can get off their backsides and stimulate new, interesting projects. |
In unseren letzten wunderbaren gemeinsamen Wochen haben wir alles Wesentliche der Biologie erforscht von den winzigen Maschinen die uns antreiben, bis hin zu den Systemen die die beeindruckensten und komplexesten Organismen der Erde antreiben. | In the past 40 wonderful weeks together, we've explored all of the fundamentals of biology, from the tiny little machines that make us work, to the systems that power the most awe inspiring and most complex organisms on Earth. |
Deutlich weniger gut verstehen wir die epidemiologischen Kräfte, die NCD Dynamiken antreiben. | Far less well understood are the epidemiological forces that drive NCD dynamics. |
Jetzt können wir die Räder antreiben in dem wir den Halter drehen. | Now, we can spin the wheels by rotating the support. |
In dieser Zusammenstellung können wir keine Rad schneller als die andere Antreiben. | With this arrangement we cannot drive one wheel faster than the other |
Er wird euch inspirieren und antreiben und euch durch den Prozess leiten, so das ihr Veränderung bewirkt. | And he'll get you inspired and get you going and guide you through the process so that you can affect change. |
5.2.2 Projekte in Drittländern koordinieren. | 5.2.2 To coordinate projects in third countries. |
Wir können hier nur koordinieren. | In these areas we can only coordinate. |
Die bekanntesten Beispiele dafür sind die Magneten, die die Magnetresonanztomographen in Krankenhäusern antreiben. | The best known examples are the magnets that drive the magnetic resonance imaging (MRI) machines found in most hospitals. |
Es heißt das Differenzial weil es die hintere Räder mit unterschiedliche Geschwindigkeiten antreiben. | It is called the differential, Because it can drive the rear wheels at different speeds. |
Sodass wir jede Rad einzeln antreiben können, in dem man die Speiche dreht. | So that by turning the spoke, we can turn each wheel separately. |
Der Forschungsleiter von RP Data, Tim Lawless, teilte mit, dass Sydney und Melbourne einen zweigeteilten Markt antreiben. | RP Data research director Tim Lawless said Sydney and Melbourne are driving a two tier market. |
Womit sollen wir unsere Autos, unsere Panzer und unsere Flugzeuge antreiben, wenn unsere Ölversorgung unterbrochen werden sollte? | If our oil supply lines are severed, how else are we going to drive our cars and our tanks and our airplanes? |
Man kann vielleicht die Wirtschaftspolitik koordinieren. | The Portuguese Minister in charge of negotiations recently admitted at a meeting with a Parliament delegation that he was not in a position to foresee the effects which Portuguese accession to the Community would have on Portuguese industry. |
Wir müssen unsere Vorgehensweise umfassend koordinieren. | We need to coordinate fully our approach. |
Wir müssen die europäische Antwort koordinieren. | We must coordinate the European response. |
Koordinieren Sie die Anpassung mit Langley. | Coordinate the adjustment with Langley. |
(k) die Arbeiten der Abrechnungsstellen zu koordinieren und zu kontrollieren, | (p) coordinate and monitor the work of the Settlements Offices |
Wir werden vier Wertewandel ansprechen, die wir sehen und die neues Verbraucherverhalten antreiben, die neue Management Prinzipien nahelegen. | We're going to go through four value shifts that we see driving new consumer behaviors, that offer new management principles. |
Jetzt können wir die Hilfe und Unterstützung aller Mitgliedstaaten mobilisieren und koordinieren. | Now we can mobilise and coordinate the help and assistance of all Member States. |
Die Verwandlung der weltweiten Unternehmenslandschaft beginnt gerade erst und wird das Wachstum in den Entwicklungs und Schwellenländern noch jahrelang antreiben. | Moreover, the transformation in the world s business landscape is in its early stages and should bolster growth in emerging markets for years to come. |
Verwandte Suchanfragen : Treiben Und Koordinieren, - Koordinieren Und Organisieren - Verwalten Und Koordinieren, - Planen Und Koordinieren - Zusammenwirken Und Koordinieren - Durch Antreiben - Koordinieren Untereinander - I Koordinieren - Koordinieren Uns - Eng Koordinieren - Sie Koordinieren - Koordinieren Aufgaben