Übersetzung von "Anstiftung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Beihilfe und Anstiftung | Aiding, abetting and inciting |
Anstiftung, Beihilfe und Versuch | Incitement, aiding and abetting and attempt |
Anstiftung, Beihilfe und Versuch | Inciting, aiding and abetting and attempt |
Anstiftung, Beihilfe und Versuch | Inciting, aiding and abetting, and attempt |
Anstiftung, Beihilfe und Versuch | Instigation, aiding, abetting and attempt |
Anstiftung, Beihilfe und Versuch | Instigation, aiding and abetting and attempt |
Anstiftung und Beihilfe (Artikel 2) | Instigation, aiding and abetting (Article 2) |
Anstiftung zum Aufruhr, fragwürdiger Charakter. | Inciting a riot, questionable character. |
Anstiftung zum Aufruhr, fragwürdiger Charakter. | For inciting a riot, questionable character. |
Artikel 3 Anstiftung, Beihilfe und Versuch | Article 3 Incitement, aiding and abetting and attempt |
Artikel 4 Anstiftung, Beihilfe und Versuch | Article 4 Instigation, aiding, abetting and attempt |
Anstiftung zum Widerstand gegen eine gefährliche Politik. | Anstiftung zum Widerstand gegen eine gefährliche Politik. |
Anstiftung oder Beihilfe zu oben genannten Delikten. | instigation, aiding and abetting with regard to the above offences. |
Eine solche Grenze ist die Anstiftung zur Gewalt. | One such limit is the incitement to violence. |
Anstiftung, Beihilfe und Versuch der Begehung und Vorbereitung von Straftaten | Instigation, aiding and abetting, attempt and preparatory offences |
Ihre heutige Schwäche wäre die Anstiftung für Verbrecher von morgen. | Your weakness would only encourage future crimes. |
Anstiftung und Beihilfe zu, Versuch der Begehung und Vorbereitung von Straftaten | Instigation, aiding and abetting , attempt and preparatory offences |
Sie werden angeklagt werden wegen Beihilfe und Anstiftung zur Befreiung eines Flüchtlings. | I'm going to see to it that you're charged with aiding and abetting a fugitive. |
Unabhängig von einer eventuellen Bedrohung der öffentlichen Ordnung sind heute in den meisten europäischen Ländern Anstiftung zu religiösem oder rassistischem Hass und Anstiftung zu Hass auf Grundlage sexueller Orientierung illegal. | Incitement to religious and racial hatred and incitement to hatred on the basis of sexual orientation are now illegal in most European countries, independent of any threat to public order. |
Ein Gericht in Amsterdam ermittelt gegen ihn wegen Anstiftung zu Hass gegen die Muslime. | Back in Holland, a case is being made against him in an Amsterdam court for spreading hatred against Muslims. |
Auch Anstiftung und Beihilfe werden in einem der Änderungsanträge dem Geltungsbereich dieses Vorschlags entzogen. | Incitement and complicity too are exempted from the scope of this proposal in one of the amendments. |
Heute machen wir uns Sorgen über Anstiftung die Ausnutzung der Meinungsfreiheit zur Heraufbeschwörung der Gewalt. | Nowadays, we worry about incitement using free speech to provoke violence. |
In vielen demokratischen Ländern gibt es auch Gesetze gegen die Anstiftung zu Gewalt und Hass. | Many democratic countries also have laws against inciting violence or hatred. |
Ganz allgemein ausgedrückt Wir reden hier über die Anstiftung zum Fremdenhass und über andere Verzerrungen. | Generally speaking, we re talking about the incitement of ethnic hatred and other tensions. |
Internationale Verträge über Terrorismus Prävention ermöglichen dass Anstiftung zum Begehen eines terroristischen Aktes bestraft werden kann. | International treaties on terrorism prevention provide for the criminalization of incitement to commit a terrorist act. |
Seit seiner Wahl 1998 hat Chávez Konfrontation und Anstiftung zur Gewalt zu seinen primären politischen Werkzeugen gemacht. | Since his election in 1998, Chávez has made confrontation and incitement to violence his primary political tools. |
Dieser Artikel sieht im Falle der Anstiftung zur kollektiven Gesetzesmißachtung Freiheitsstrafen von zwei bis zwölf Jahren vor. | Is the Thorn Commission prepared to go along with the policy espoused by a large majority of this House? |
Artikel 16 Beihilfe, Anstiftung und Versuch Dieser für alle oben genannten Straftaten geltende Artikel sieht vor, dass die Mitgliedstaaten auch viele Formen der Beihilfe und der Anstiftung zu den genannten Straftaten sowie den Versuch, derartige Straftaten zu begehen, unter Strafe stellen. | Article 16 Aiding or abetting, inciting and attempting This is a provision applicable to the offences mentioned above, which requires Member States to criminalise also forms of aiding and abetting, inciting and attempting many of the mentioned offences. |
In vielen Ländern gibt es Gesetze gegen die Anstiftung zu Gewaltakten, obwohl man in manchen Ländern weiter geht. | Many countries enact legislation to stop people from inciting others to commit violent acts, though some go further. |
Unsere Gesetze, die die Anstiftung zur Gewalt und die Beleidigung von Menschen aufgrund ihrer Religion verbieten, sind ausreichend. | Our laws prohibiting incitement to violence and insulting people for reasons of their religion are sufficient. |
Einige von uns wurden daraufhin von der Polizei geschlagen und der Anstiftung zu Gewalt und sogar Terrorismus beschuldigt. | This resulted in some of us being beaten by the police and charged with inciting violence, and even terrorism. |
Im Unterschied zur deutschen Regelung sind in Österreich auch der Versuch und die Bestimmung ( Anstiftung ) eines Vergehens strafbar. | This posits that the nature of the world or of human beings underlies the standards of morality or constructs them. |
Zu dieser Verantwortung gehört es, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, mittels angemessener und notwendiger Maßnahmen zu verhüten. | This responsibility entails the prevention of such crimes, including their incitement, through appropriate and necessary means. |
Zu dieser Verantwortung gehört es, solche Verbrechen, einschlieȣlich der Anstiftung dazu, mittels angemessener und notwendiger Maȣnahmen zu verhüten. | This responsibility entails the prevention of such crimes, including their incitement, through appropriate and necessary means. |
Am Ende des Absatzes wurde der Satzteil einschließlich der Nötigung, wie etwa Anstiftung zu Bettelei oder Diebstahl angefügt. | At the end of the paragraph, the phrase including forcing people into begging or theft has been added. |
Das israelische Außenministerium versucht nun, Ahmadinedschad wegen Anstiftung zum Völkermord ein Verstoß gegen das Völkerrecht gerichtlich verfolgen zu lassen. | The Israeli Foreign Ministry now seeks prosecution of Ahmedinejad for incitement to commit genocide a violation of international law. |
Für Terrorismus und Anstiftung zum Aufruhr liegt in Äthiopien die dafür zwingend vorgeschriebene Strafe bei mindestens acht Jahren Haft. | For terrorism and incitement offenses, the mandatory sentence in Ethiopia is a minimum of eight years in prison. |
Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten. | We also agree that this responsibility to protect entails the prevention of such crimes, including their incitement. |
Abänderung 18 (Artikel 2 des Vorschlags) fügt zu der Begriffsbestimmung des Ausdrucks Tätigkeiten einen Verweis auf die Anstiftung hinzu. | Amendment 18 adds a reference to instigation in the definition of activities (Article 2 of the proposal). |
Artikel 4 stellt sicher, dass auch Anstiftung und Beihilfe zu diesen Straftaten in den Mitgliedstaaten strafrechtlich geahndet werden können. | Article 4 ensures that inciting as well as aiding and abetting the defined criminal offences are also punishable in Member States. |
Ein Bericht der saudi arabischen Geheimdienste über die Revolution des Volks von Bahrain und die Anstiftung gegen Shaikh Isa Qassim. | Saudi intelligence reports on the revolution of the Bahraini people and incites against Shaikh Isa Qassim. |
4.3.1 Der Ausschuss wünscht, dass der Tatbestand der Anstiftung zur Nachahmung von Produkten oder Dienstleistungen geistigen Eigentums eindeutiger definiert wird. | 4.3.1 The Committee would like the question of the nature of the offence of inciting acts of counterfeiting of products or services of intellectual property to be better clarified. |
Die Rolle der Europäischen Union kann ja wohl nicht darin bestehen, die Anstiftung zum Hass und zum Krieg zu finanzieren. | The role of the European Union cannot be to fund incitement to hatred and warfare. |
Ebenso schlägt er eine Verschärfung der Gefängnisstrafen vor und vertritt die Auffassung, dass Anstiftung, Mittäterschaft und Beihilfe zu bestrafen sind. | The report also proposes increasing prison sentences and takes the view that the instigation of, aiding or abetting such activity must also be punished. |
Verfechter der Demokratie und politische Aktivisten werden häufig ohne Anklage inhaftiert und in einigen Fällen der Anstiftung zur Subversion beschuldigt. | Pro democracy campaigners and political activists are often detained without charge and, in some cases, charged with inciting subversion. |
Verwandte Suchanfragen : Anstiftung Gerichtsverfahren - Anstiftung Veranstaltung - Anstiftung Steuerhinterziehung - Anstiftung Betrug - Anstiftung Zum Kauf - Anstiftung Zur Gewalt - Anstiftung Zu Gewalt - Anstiftung Zu Hass