Übersetzung von "Angekündigt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Angekündigt - Übersetzung : Angekündigt - Übersetzung : Angekündigt - Übersetzung : Angekündigt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

guay, angekündigt.
I should like to put that on record on their behalf.
Wir wurden angekündigt.
We've been announced.
Andere haben Regelungsentwürfe angekündigt.
Other Member States have announced draft regulations.
Wer hat mich angekündigt?
Who told you I came?
Land Rover Rally Series angekündigt
Land Rover rally series announced
Debré weise vorher angekündigt wird.
President. I call Mr Scott Hopkins to speak against the motion.
Professor Monti hat dies angekündigt.
Professor Monti has announced this.
Hatte er sein Ausbleiben angekündigt?
Had he indicated his intended absence?
Alles wurde angekündigt, alles wird umgesetzt.
Everything has been announced, everything will be implemented.
Eine Erhöhung der Studiengebühren wurde angekündigt.
They announced an increase in tuition fees.
Gesundheitsschutz und Sicherheit in Irland angekündigt
For a new Millennium
Die sind für spätestens Juni angekündigt.
These have been announced for June at the very latest.
Dazu haben sie eine Machbarkeitsstudie angekündigt.
You have announced that this is to be the subject of a feasibility study.
Ein Entschädigungsprogramm von 350 Millionen wird angekündigt.
A 350m compensation scheme is announced.
Warum können nur bilaterale Kurse angekündigt werden ?
Why can only bilateral rates be announced ?
Die Termine werden auf dieser Seite angekündigt .
Dates will be announced here .
Japan und Korea haben ähnliche Pläne angekündigt.
Japan and Korea have announced similar plans.
Im April 1950 wurde der DB2 angekündigt.
The company holds the warrant to this day.
Erst letzte Woche wurde noch einer angekündigt.
There's another one announced just last week.
Dies wurde in den letzten Tagen angekündigt.
Mobility, Madam President, is not an end in itself.
Vor einigen Jahren wurden mehrere Richtlinien angekündigt.
Several directives were announced some years ago.
Außerdem sind neue Antidumping Verfahren angekündigt worden.
Such aid is only possible when given through solidarity.
Herr Rothley hat eine fünfte Richtlinie angekündigt.
Mr Rothley has announced a fifth directive.
Ursprünglich war der 7. September angekündigt worden.
It was originally scheduled for 7 September.
Wenn Wunder nur vorher angekündigt werden würden.
Oh, if only one know in advance that a miracle was going to happen.
Mehrere Banken haben schon angekündigt, Jobs zu verlagern.
Several banks have already announced that they will relocate jobs.
September 2014 angekündigt wurde und ab dem 24.
It was the marketing company of the decade.
Die spanische Regierung hat einen drastischen Sparhaushalt angekündigt.
The Spanish government has announced a severe austerity budget.
Ein Agentenleben (ISBN 3 550 07587 1) angekündigt.
Ein Agenten Leben (ISBN 3550075871).
Für 2014 ist die Preisverleihung in Berlin angekündigt.
In 2014 the event took place on 17 September in Berlin, Germany.
Ihr habt mich ja schon ganz gut angekündigt
Nice introduction, thanks.
Andere Mitgliedstaaten haben Regelungsentwürfe in diesem Bereich angekündigt.
Other Member States have announced draft regulations in this field.
Angekündigt wird eine bessere Umsetzung des EU Rechts.
Improving the implementation of EU law is mentioned.
Dem Außenministerium war seine Teilnahme vorab angekündigt worden.
The Foreign Ministry was notified of his attendance in advance.
Scharon hat indes den Bau neuer Siedlungen angekündigt.
However, Sharon has indicated he would like to build new settlements.
Es ist kalt, aber nicht so kalt wie angekündigt.
It's cold, but not as cold as forecast.
Es ist kalt, aber nicht so kalt wie angekündigt.
It's cold, but not as cold as they said it would be.
Die Version Learjet 31A wurde im Oktober 1990 angekündigt.
The Learjet 31A variant was introduced in October 1990.
Eine fünfte Episode wurde zwar angekündigt, aber nie ausgestrahlt.
A fifth episode was advertised but never aired.
Auch wurden darin Maßnahmen zur Lösung spezieller Probleme angekündigt.
It announced measures to solve specific problems.
Sie hatten bereits angekündigt, daß die Abstimmung begonnen hat.
I think it is fair to say that the sugar regula tion is a better example of the common agricultural policy working reasonably well.
Die Kommission interessiert, was offiziell angekündigt und getan wird.
It is, however, interested in official statements and actions.
Im August sollen sie sogar eine Säuberungskampagne angekündigt haben.
A clean up campaign was even announced in August.
Erste Schadensersatzforderungen waren bereits von Hoteliers und Ferienhausbesitzern angekündigt worden.
The first damage claims have already been announced by hoteliers and vacation home owners.
Er wurde angekündigt, dass wir einer der drei Gewinner waren.
It was just announced that we are one of the top three winners named in the contest.

 

Verwandte Suchanfragen : öffentlich Angekündigt - Pläne Angekündigt - Gerade Angekündigt - Bereits Angekündigt - Offiziell Angekündigt - Angekündigt Durch - Sie Angekündigt - Sie Angekündigt - Nicht Angekündigt - Wird Angekündigt - Angekündigt über