Übersetzung von "Anfrage zu verlängern" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Anfrage - Übersetzung : Anfrage - Übersetzung : Verlängern - Übersetzung : Verlängern - Übersetzung : Anfrage - Übersetzung : Anfrage zu verlängern - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

September 2005 zu verlängern
Calls on all Liberian parties to demonstrate their full commitment to the peace process and to work together to ensure that free, fair and transparent elections take place as planned no later than October 2005
Oktober 2001 abläuft, zu verlängern
Decides to extend the mandate of the monitoring mechanism for a further period of six months, ending on 19 October 2001
(1) administrative Gültigkeit zu verlängern
(1) Administrative validity to be renewed
Gedenkt man, sie zu verlängern?
Will it be extended?
Den Zweifel verlängern hieß die Hoffnung verlängern.
To prolong doubt was to prolong hope.
Denken Sie daran, Ihren Reisepass zu verlängern.
Remember to renew your passport.
Und sie zu verlängern über den Landkreis.
Automobiles will carry our streets clear out to the county line.
Er gibt Signale, das Seil zu verlängern.
No. He's signalling for more line.
beschließt, das Mandat der UNMIS bis zum 8. Oktober 2006 zu verlängern, mit der Absicht, es um weitere Zeiträume zu verlängern
Decides to extend the mandate of UNMIS until 8 October 2006, with the intention to renew it for further periods
verlängern können.
References
Danach gilt es dann, die Ausbildungszeit zu verlängern.
The next stage after that is to progress to a longer period of schooling.
Ich möchte daher vorschlagen, die Frist zu verlängern.
This is just a first acquaintance.
1. beschließt, das Mandat der UNMIS bis zum 31. Oktober 2007 zu verlängern, mit der Absicht, es um weitere Zeiträume zu verlängern
Decides to extend the mandate of UNMIS until 31 October 2007, with the intention to renew it for further periods
1. beschließt, das Mandat der UNMIS bis zum 30. April 2008 zu verlängern, mit der Absicht, es um weitere Zeiträume zu verlängern
Decides to extend the mandate of UNMIS until 30 April 2008, with the intention to renew it for further periods
1. beschließt, das Mandat der UNMIS bis zum 30. April 2009 zu verlängern, mit der Absicht, es um weitere Zeiträume zu verlängern
Decides to extend the mandate of UNMIS until 30 April 2009, with the intention to renew it for further periods
1. beschließt, das Mandat der UNMIS bis zum 30. April 2007 zu verlängern, mit der Absicht, es um weitere Zeiträume zu verlängern
Decides to extend the mandate of UNMIS until 30 April 2007, with the intention to renew it for further periods
1. beschließt, das Mandat der UNMIS bis zum 24. September 2006 zu verlängern, mit der Absicht, es um weitere Zeiträume zu verlängern
Decides to extend the mandate of UNMIS until 24 September 2006, with the intention to renew it for further periods
1. beschließt, das in Mandat der UNMIS bis zum 24. März 2006 zu verlängern, mit der Absicht, es um weitere Zeiträume zu verlängern
Decides to extend the mandate of UNMIS until 24 March 2006, with the intention to renew it for further periods
Gedenken Sie die Sitzung zu verlängern, Herr Präsident? dent?
Do please give us a little time to deliberate on the matter.
Der Vorschlag, die gegenwärtige Finanzausstattung zu verlängern, ist inakzeptabel.
The proposal to extend the present financial provision is unacceptable.
Die Vertragspartei kann beschließen, den Aussetzungszeitraum zu verkürzen oder zu verlängern.
During suspension, allowances shall not be surrendered for compliance in an ETS from which they do not originate.
1. beschlieȣt, das Mandat der UNMIS bis zum 30. April 2010 zu verlängern, mit der Absicht, es nach Bedarf um weitere Zeiträume zu verlängern
Decides to extend the mandate of UNMIS until April 30, 2010, with the intention to renew it for further periods as may be required
se Betracht zu ziehen, um die Behandlung auf 12 Monate zu verlängern.
high pre treatment viral load.
Und dieser Mann schien entschlossen, sie nach Möglichkeit zu verlängern.
And the man seemed resolved to protract it.
Sie entstanden in der Absicht, die touristische Sommersaison zu verlängern.
References External links Cala Millor website Cala Millor portal
Ich habe genug davon, die Schulden meiner Kreditkarte zu verlängern.
I'm tired of extending my credit card debt.
Der Verwaltungsrat kann beschließen, die Amtszeit des Direktors zu verlängern.
The Governing Board may decide to extend the term of office of the Director.
Die Entscheidung 2002 887 EG ist daher entsprechend zu verlängern.
Decision 2002 887 EC should therefore be extended accordingly.
Millionen Menschen, ihr Leben zu verlängern. Das wollen Sie nicht machen?
You don't want to do that?
Abgepacktem Trinkwasser werden zuweilen Konservierungsstoffe hinzugefügt, um seine Haltbarkeit zu verlängern.
Preservatives are sometimes added to bottled drinking water to extend its shelf life.
die Beihilfen für den europäischen Schiffbau um zwei Jahre zu verlängern.
IN FAVOUR of Amendments Nos 1 and 10
Herr Präsident, die Kommission schlägt vor, die bestehende Verordnung zu verlängern.
Mr President, the Commission proposes that the existing regulation be extended.
Aufgrund der gemachten Erfahrungen empfiehlt es sich, diesen Neunmonatszeitraum zu verlängern.
In the light of the experience gained, it is appropriate to extend the nine month period.
Diese Anfrage hat absolut nichts mit der auf der Tagesordnung stehenden Anfrage zu tun.
This question has absolutely nothing whatsoever to do with the question on the order paper.
1. beschließt, das in der Resolution 1542 (2004) enthaltene Mandat der MINUSTAH bis zum 24. Juni 2005 zu verlängern, mit der Absicht, es um weitere Zeiträume zu verlängern
Decides to extend the mandate of MINUSTAH, as contained in resolution 1542 (2004), until 24 June 2005, with the intention to renew for further periods
1. beschließt, das in der Resolution 1565 (2004) enthaltene Mandat der MONUC bis zum 1. Oktober 2005 zu verlängern, mit der Absicht, es um weitere Zeiträume zu verlängern
Decides to extend the mandate of MONUC, as contained in resolution 1565, until 1 October 2005, with the intention to renew it for further periods
Jede Anfrage ist einzeln zu prüfen.
Every request must be considered on a case by case basis.
Die Liste lässt sich verlängern.
The list goes on.
Kann ich meinen Aufenthalt verlängern?
Can I extend my stay?
Ich muss mein Abo verlängern.
I need to renew my subscription.
Würde das mein Leben verlängern?
At least. Would that make me live longer?
Also bemühen Sie sich bitte, eine Anfrage zu stellen oder es zumindest nach einer Anfrage aussehen zu lassen.
So in the future please try to ask questions. At least give the impression of asking a question.
Eine Alternative bestünde darin, die Arbeitszeit zu verlängern, ohne die Löhne entsprechend zu erhöhen.
One alternative is to increase working hours without increasing salary per hours proportionally.
Die Entscheidung 2003 71 EG ist daher zu ändern, um ihre Geltungsdauer zu verlängern.
Decision 2003 71 EC should therefore be amended in order to extend its period of validity.
1. beschließt, das in der Resolution 1542 (2004) enthaltene Mandat der MINUSTAH bis zum 15. Februar 2006 zu verlängern, mit der Absicht, ihr Mandat um weitere Zeiträume zu verlängern
Decides to extend the mandate of MINUSTAH, as contained in resolution 1542 (2004), until 15 February 2006, with the intention to renew for further periods

 

Verwandte Suchanfragen : Erlaubt Zu Verlängern - Suchen Zu Verlängern - Zu Verlängern Glückwünsche - Möglichkeit Zu Verlängern - Ziele Zu Verlängern - Änderung Zu Verlängern - Beabsichtigen, Zu Verlängern - Bereit Zu Verlängern - Änderung Zu Verlängern - Nicht Zu Verlängern - Anfrage Zu - Verpflichten Sich Zu Verlängern