Translation of "prolong" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

To prolong doubt was to prolong hope.
Den Zweifel verlängern hieß die Hoffnung verlängern.
Why prolong it?
Warum wollen Sie es unnötig hinauszögern?
I'll prolong it.
Die prolongier ich.
May slumber prolong your dream of happiness.
Möge der Schlaf dein Glück verlängern.
It is necessary therefore to prolong it.
Er muss daher verlängert werden.
Indeed, it is likely to prolong wicked regimes.
Er wird die Schreckensregime wahrscheinlich sogar verlängern.
I'd like to prolong my stay in America.
Ich würde gern meinen Aufenthalt in Amerika verlängern.
This will only prolong the crisis in Iraq.
Das wird die Krise im Irak nur verlängern.
Mr President, I shall not prolong the debate.
. (SV) Herr Präsident!
No, I don't care to prolong this farce.
Nein, ich lege keinen Wert darauf, diese Farce noch länger hinauszuzögern.
I see no reason to prolong this trip.
Dann sehe ich keinen Grund, länger hier zu bleiben.
I do not want to prolong the discussion ahead.
Ich möchte die bevorstehende Diskussion nicht in die Länge ziehen.
Medicinal products with a potential to prolong QT interval
Dies könnte zu QT Intervallverlängerung und kardialen Arrhythmien, einschließlich ventrikulärer t lä
They should not prolong the suffering of the Iraqi people.
Das Leiden des irakischen Volkes darf nicht noch länger dauern.
The Lebanese parliament recently voted to prolong its own term.
Das libanesische Parlament hat vor Kurzem selbst seine eigene Amtszeit verlängert.
Alcohol may intensify and prolong the hypoglycaemic effect of insulin.
Alkohol kann die Blutzucker senkende Wirkung von Insulin verstärken und verlängern.
Alcohol may intensify and prolong the hypoglycaemic effect of insulin.
Alkohol kann die hypoglykämische Wirkung von Insulin erhöhen und verlängern.
Alcohol may intensify and prolong the hypoglycaemic effect of insulin.
Alkohol kann die blutzuckersenkende Wirkung von Insulin verstärken und verlängern.
Alcohol may intensify and prolong the hypoglycaemic effect of insulin.
Octreotid Lanreotid kann den Insulinbedarf sowohl senken als auch erhöhen.
If we do both, that will prolong the sitting intolerably!
Wir beginnen nun sofort mit den Erklärungen zur Abstimmung.
Now it does not benefit any one country to prolong this agony, to prolong the overfishing and to prolong the insecurity, because fishermen have to plan, they have to invest and they have to survive in the most dangerous job in the whole world.
Warum finden wir eigentlich immer den politischen Willen, externe Probleme auf dem Fischereisektor zu lösen, und nicht für interne Probleme? Mit tiefer Be sorgnis erleben wir, daß die Verhandlungen über die Fischereipolitik der Gemeinschaft wieder einmal an der Sandbank nationalistischer Unnachgiebigkeit aufgelaufen sind.
Absolutely not, We will record his words and prolong his punishment.
Bestimmt nicht! WIR werden registrieren lassen, was er sagt, und werden ihm noch viel mehr von der Peinigung zuteilen lassen.
Absolutely not, We will record his words and prolong his punishment.
Nein Wir werden aufschreiben, was er sagt, und Wir werden für ihn die Strafe verlängern.
Absolutely not, We will record his words and prolong his punishment.
Keineswegs! Wir werden aufschreiben, was er sagt, und ihm die Strafe noch verlängern.
Absolutely not, We will record his words and prolong his punishment.
Nein, Wir werden aufschreiben, was er sagt, und ihm die Pein noch verlängern.
Alcohol may intensify and prolong the hypoglycaemic effect of insulin. uc
Alkohol kann die blutzuckersenkende Wirkung von Insulin verstärken und verlängern.
Alcohol may intensify and prolong the glucose lowering effect of insulin.
Alkohol kann die Blutzucker senkende Wirkung von Insulin verstärken und verlängern.
Alcohol may intensify and prolong the hypoglycaemic effect of insulin. no
Ar
with known previous arrhythmias after taking medicinal products that prolong cardiac
bei Patienten, die bereits mit Rhythmusstörungen auf repolarisationsverlängernde Arzneimittel
President. I think we should not prolong this procedure too much.
Der Präsident. Herr Habsburg, diese Debatte hat ten wir schon.
Mr President, I do not want to prolong the debate unnecessarily.
Herr Präsident, ich will den Laden nicht über Gebühr aufhalten.
I prefer to prolong this great dream for a few hours.
So einen verrückten Traum schiebe ich lieber ein paar Stunden auf.
If we don t make it, we'll need to prolong the time frame.
Wenn wir es nicht schaffen, müssen wir den Zeitraum verlängern.
Allah will mock at them and prolong them in sin, blundering blindly.
Allah verspottet sie und läßt sie weiter verblendet umherirren.
Allah will mock at them and prolong them in sin, blundering blindly.
Allah ist es, Der Sich über sie lustig macht. Und Er läßt sie in ihrer Auflehnung umherirren.
Allah will mock at them and prolong them in sin, blundering blindly.
Gott ist es, der ihrer spottet und sie im Übermaß ihres Frevels verharren läßt, so daß sie blind umherirren.
Allah will mock at them and prolong them in sin, blundering blindly.
ALLAH vergilt ihnen ihren Spott und läßt sie in ihrer Maßlosigkeit bestärken sie bleiben verblendet.
You will prolong the king's life his years shall be for generations.
Du wollest dem König langes Leben geben, daß seine Jahre währen immer für und für,
Thou wilt prolong the king's life and his years as many generations.
Du wollest dem König langes Leben geben, daß seine Jahre währen immer für und für,
with known previous arrhythmias after taking medicinal products that prolong cardiac repolarisation
bei Patienten, die bereits mit Rhythmusstörungen auf repolarisationsverlängernde Arzneimittel reagiert
with known previous arrhythmias after taking medicinal products that prolong cardiac repolarisation
bei Patienten, die bereits mit Rhythmusstörungen auf repolarisationsverlängernde Arzneimittel
Might it not be better to prolong the period of compulsory schooling ?
Dieser Vorschlag dürfte dem Haus bekannt sein.
Thailand s economic growth for the year will be badly hampered if matters prolong.
Das thailändische Wirtschaftswachstum wird dieses Jahr stark gehemmt, wenn sich die Sache hinzieht.
If we don't make it we need to prolong the period of time.
Wenn wir es nicht schaffen, müssen wir den Zeitraum verlängern.
If we don t make it, we shall need to prolong the time frame.
Wenn wir es nicht schaffen, müssen wir den Zeitraum verlängern.

 

Related searches : Prolong Stay - Prolong Contract - Prolong Until - Prolong For - Prolong Survival - Prolong Life - Prolong Suffering - Prolong Duration - Prolong Lifespan - Prolong A Contract - Prolong Battery Life - Prolong A Crisis - Prolong The Deadline - Prolong The Time