Übersetzung von "Anfrage nach Vereinbarung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nach - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung : Anfrage - Übersetzung : Anfrage - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung : Anfrage - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung : Anfrage nach Vereinbarung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das Museum öffnet nach Vereinbarung. | The museum opens by appointment only. |
andere Formen nach Vereinbarung der Vertragsparteien. | joint R D projects and programmes |
Diese Vereinbarung wird nach fünf Jahren überprüft . | This agreement will be reviewed after five years . |
Afghanistan ein Jahr nach der Bonner Vereinbarung | Afghanistan one year after the Bonn Agreement |
Anfrage nach DCC Chat automatisch annehmen | Automatically accept DCC chat offer |
je nach Vereinbarung der Vertragsparteien sonstige relevante Informationen. | Parties shall deem the said information to be confidential and for the use of Parties only, unless otherwise stated by the transmitting Party. |
je nach Vereinbarung der Vertragsparteien sonstige relevante Informationen. | Parties should, in accordance with their domestic law, consider adopting such legislative and other measures as may be necessary to authorize competent authorities to levy an amount proportionate to lost taxes and duties from the producer, manufacturer, distributor, importer or exporter of seized tobacco, tobacco products and or manufacturing equipment. |
Vereinbarung der Reformstrategie nach Artikel 272 dieses Abkommens | Approximation and implementation of basic elements of Directive 2014 24 EU and of Directive 89 665 EEC |
Vereinbarung der Reformstrategie nach Artikel 152 dieses Abkommens | Implementation of Articles 150(2) and 151 of this Agreement |
Die Anfrage nach DCC Chat wurde abgelehnt | DCC CHAT request was rejected |
Abschnitt 4 wird wie folgt geändert Politische Prioritäten 2013 Anfrage von Staffan NILSSON infolge der neuen Vereinbarung mit der Kommission . | Item 4 was amended as follows Political priorities for 2013 request from Mr Nilsson following the new cooperation agreement with the Commission . |
Das Parlament verlangt immer die Konzertierung nach dieser Vereinbarung. | It is simply a Community blank cheque granted to the Member States con cerned. |
Der Marktanteil blieb nach Inkrafttreten der Vereinbarung praktisch unverändert. | In addition, the market share has remained virtually unchanged since the agreement entered into force. |
Sie haben die Anfrage nach DCC Chat abgelehnt. | You rejected the DCC Chat offer. |
Also nach der mündlichen Anfrage zu den Sturmereignissen? | Do you mean after the oral question on the storms? |
Die Vertragsparteien genehmigen diese Vereinbarung nach ihren jeweiligen internen Verfahren. | The Contracting Parties shall approve this Arrangement in accordance with their own internal procedures. |
Die Vertragsparteien genehmigen diese Vereinbarung nach ihren jeweiligen internen Verfahren. | They shall notify each other of the completion of those procedures. |
Diese Vereinbarung tritt am Tag nach ihrer Unterzeichnung in Kraft. | Any request originating from the European Parliament under this Agreement may be transmitted to the EIB in any official language of the Union. |
Wir pflegen eine Anfrage nach der anderen zu beantworten. | We usually reply question by question. |
Also bemühen Sie sich bitte, eine Anfrage zu stellen oder es zumindest nach einer Anfrage aussehen zu lassen. | So in the future please try to ask questions. At least give the impression of asking a question. |
Kurz nach der Konferenz erhielt Joel eine Anfrage nach einer signierten Kopie vom | Joel got a request for a signed copy from the head of the EPA in Washington whose wall it now hangs on. |
Aufbau und Umfang der Prüfung können je nach Vereinbarung unterschied lich sein. | The structure and depth of such an assessment might vary according to the characteristics of the agreement. |
Das habe ich unmittelbar nach Abschluss der Vereinbarung am Montag gesehen. | I saw this on Monday, just after the agreement had been reached. |
wenn die Vereinbarung nach der Entstehung der Streitigkeit getroffen wird oder | Article 13 |
Die Rechtsverordnung wurde nach der Vereinbarung über den Rechtsstreit nie aufgehoben. | Following the settlement of the legal dispute, the Implementing Decree was never revoked. |
Vereinbarung über Leerschiffcharterung Vereinbarung über Fischereicharterung | Owner |
Nach dem Abarbeiten der Anfrage wird die temporäre Datei gelöscht. | When the request ends, this temporary file is deleted. |
Nach meiner Meinung ist diese parlamentarische Anfrage unopportun und unüberlegt. | In my opinion, this Parliamentary question is inappropriate and imprudent. |
Der Server hat die Anfrage nach der TLS Quittierung abgelehnt. | Server rejected our request to start the TLS handshake. |
Nach der Tagesordnung folgt die mündliche Anfrage mit Aussprache (Dok. | What specific alternative proposal do we then pu forward ? |
Herr Seal hat seine Anfrage nach Herrn Boyes ge stellt. | They now amount to 80 million tonnes and are on their way to the 100 million mark. |
Der Präsident. Nach der Tagesordnung folgt die mündliche Anfrage (Dok. | President. The next item is the oral question (Doc. |
Anfrage Nr. 11 von Herrn Tyrrell Butter exporte nach Rußland | Question No 6 by Mrs Cinciari Rodano Meeting of the Council of Education Minis ters |
Der Präsident. Nach der Tagesordnung folgt die mündliche Anfrage (Dok. | Mr Donnez, rapporteur. (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the report I have the honour to submit to you is particularly succinct, inasmuch as you have already made two separate decisions on issues identical to the one in question today the decisions of 9 March and 16 June 1982. |
Der Präsident. Nach der Tagesordnung folgt die mündliche Anfrage (Dok. | But anyone who knows anything about history knows where this policy of protectionism led in the 1930s. |
Der Präsident. Nach der Tagesordnung folgt die mündliche Anfrage (Dok. | May I say in all sincerity that the situation is absurd. |
Herr Kommissar, eine Vereinbarung ist eine Vereinbarung. | Commissioner, an agreement is an agreement. |
Nach Artikel 85 des Abkommens kann der Kooperationsrat nach Vereinbarung der beiden Vertragsparteien geeignete Empfehlungen aussprechen. | Article 85 of the Agreement gives the Cooperation Council the power to make appropriate recommendations by agreement between the two Parties. |
Nach dieser Vereinbarung haben sich zunächst van Minnen (S). (NL) Herr Kommissar! | I could accept it if it had been introduced here in this Chamber honourably, honestly and openly before public opinion. |
Diese Vereinbarung wurde dem Grundsatz nach von der Konferenz der Präsidenten gebilligt. | This agreement was approved in principle by the Conference of Presidents. |
Diese Vereinbarung tritt sechs Monate nach dem Tag dieser Notifizierung außer Kraft. | This Arrangement shall cease to apply six months after the date of such notification. |
Diese Vereinbarung tritt sechs Monate nach dem Tag dieser Notifizierung außer Kraft. | This Arrangement shall be terminated in case of termination of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Switzerland 5 . |
nach Vereinbarung der Vertragsparteien sonstige Fragen zu behandeln, die dieses Kapitel betreffen. | addressing any other issues agreed by the Parties in respect of this Chapter. |
Entwicklungshilfe und technische Hilfe für Programme und Projekte nach Vereinbarung der Vertragsparteien, | Forms of Cooperation |
tritt jährlich oder, wenn die Umstände dies erfordern, nach einvernehmlicher Vereinbarung zusammen, | meets on an annual basis, or as mutually agreed as circumstances require |
Verwandte Suchanfragen : Vereinbarung Anfrage - Nach Vereinbarung - Nach Vereinbarung - Nach Vereinbarung - Nach Vereinbarung - Nach Vereinbarung - Nach Vereinbarung - Nach Vereinbarung - Nach Vereinbarung - Nach Vereinbarung - Nach Vereinbarung - Nach Vereinbarung - Nach Anfrage - Nach Anfrage