Übersetzung von "öffentliche Verkündigung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verkündigung - Übersetzung : öffentliche - Übersetzung : öffentliche Verkündigung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wallfahrtskirche Mariä Verkündigung | Church of the Assumption of the Virgin Mary |
Jürgen Roloff Apostolat Verkündigung Kirche. | The Twelve Apostles at the Christian Iconography website |
Die apostolische Verkündigung ist Folgendes | The apostolic proclamation is this |
Deine Pflicht ist nur die Verkündigung. | Your duty is to deliver the message. |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Are you astonished at this news, |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | So are you surprised at this fact? |
Deine Pflicht ist nur die Verkündigung. | It is for thee only to deliver the Message. |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Do you then marvel at this discourse, |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | At this discourse then marvel ye? |
Dem Gesandten obliegt nur die Verkündigung. | The Messenger's duty i.e. Our Messenger Muhammad SAW whom We have sent to you, (O mankind) is but to convey (the Message). |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Do you then wonder at this recital (the Quran)? |
Dem Gesandten obliegt nur die Verkündigung. | The Messenger s sole duty is to convey. |
Deine Pflicht ist nur die Verkündigung. | Your only duty is communication. |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Do you marvel at this discourse? |
Deine Pflicht ist nur die Verkündigung. | Your task is only to convey (the Message). |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Will you, then, wonder at this? |
Dem Gesandten obliegt nur die Verkündigung. | The duty of the messenger is only to convey (the message). |
Deine Pflicht ist nur die Verkündigung. | Thine is only to convey (the message). |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Marvel ye then at this statement, |
Deine Pflicht ist nur die Verkündigung. | Your duty is only to communicate. |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Will you then wonder at this discourse, |
Dem Gesandten obliegt nur die Verkündigung. | The duty of the Messenger is only the delivery (of the Message). |
Deine Pflicht ist nur die Verkündigung. | It is only for you to deliver (the Message). |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Do you marvel then at this discourse (the Koran)? |
Dem Gesandten obliegt nur die Verkündigung. | Not upon the Messenger is responsibility except for notification. |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Then at this statement do you wonder? |
Dem Gesandten obliegt nur die Verkündigung. | The duty of the Messenger is only to preach. |
Deine Pflicht ist nur die Verkündigung. | Your duty is only to deliver the message. |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Does this statement seem strange to them |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Do you then wonder at this announcement? |
Dem Gesandten obliegt nur die Verkündigung. | The Messenger's sole duty is to convey the message. |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Do you then find these tidings strange? |
Dem Gesandten obliegt nur die Verkündigung. | The Messenger's duty is but to proclaim (the message). |
Deine Pflicht ist nur die Verkündigung. | Thy duty is but to convey (the Message). |
Wundert ihr euch über diese Verkündigung? | Do ye then wonder at this recital? |
Vorausgegangen war die Verkündigung Jesu an Maria und parallel dazu die Verkündigung und die Geburt von Johannes dem Täufer . | Shepherds from the fields surrounding Bethlehem were told of the birth by an angel, and were the first to see the child. |
Und uns obliegt nur die klare Verkündigung. | Our duty is to convey the message clearly. |
Und uns obliegt nur die klare Verkündigung. | And our duty is nothing but to plainly convey (the message). |
Und uns obliegt nur die klare Verkündigung. | and it is only for us to deliver the Manifest Message.' |
Und uns obliegt nur die klare Verkündigung. | And on us is naught but manifest preaching. |
Und uns obliegt nur die klare Verkündigung. | And our duty is only to convey plainly (the Message). |
Und uns obliegt nur die klare Verkündigung. | And our only duty is clear communication. |
Und uns obliegt nur die klare Verkündigung. | and our duty is no more than to clearly convey the Message. |
Und uns obliegt nur die klare Verkündigung. | And our duty is but plain conveyance (of the message). |
Und uns obliegt nur die klare Verkündigung. | and our duty is only to communicate in clear terms. |
Verwandte Suchanfragen : Verkündigung Lilie - Mariä Verkündigung - Ausgabe Verkündigung - Selbst Verkündigung - Kirche Der Verkündigung - öffentliche Beleuchtung - öffentliche Quellen - öffentliche Rede - öffentliche Plätze - öffentliche Ausschreibung - öffentliche Infrastruktur - öffentliche Kritik