Übersetzung von "öffentliche Dienstleistungen erbringen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erbringen - Übersetzung : Dienstleistungen - Übersetzung : Dienstleistungen - Übersetzung : öffentliche - Übersetzung : Dienstleistungen - Übersetzung : öffentliche Dienstleistungen erbringen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Notare erbringen öffentliche Dienstleistungen. | PL Establishment subject to authorisation. |
Zudem erbringen viele öffentliche Dienste so genannte weiche Dienstleistungen . | Moreover, many public services are so called soft services. |
Notare erbringen öffentliche Dienstleistungen sie werden vom Justizministerium ernannt. | For activities involving national law acceptance in the Czech Bar Association or in the Czech Chamber of Commercial Lawyers is required |
Dienstleistungen des Einlagengeschäfts erbringen | provide deposit services, |
Öffentliche Dienstleistungen | Service Provision |
Öffentliche Dienstleistungen | Public Services |
4.2.3 Öffentliche Dienstleistungen versus private Dienstleistungen | 4.2.3 Distinguishing between public and private services |
Dienstleistungen öffentliche Bauaufträge | Freedom to provide services public works contracts |
Dienstleistungen öffentliche Bauaufträge | Services in respect of public works contracts |
öffentliche Dienstleistungen erbringt. | provides public services |
Das CETA wird die Regierungen nicht daran hindern, öffentliche Dienstleistungen zu erbringen, die zuvor von privaten Dienstleistern erbracht wurden, oder Dienstleistungen, zu deren Privatisierung die Regierungen sich entschlossen hatten, wieder unter öffentliche Kontrolle zu bringen. | CETA will not prevent governments from providing public services previously supplied by private service suppliers or from bringing back under public control services that governments had chosen to privatise. |
Das Übereinkommen enthält keine Bestimmungen, welche die Fähigkeit der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten, öffentliche Dienstleistungen einschließlich Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse zu definieren und zu erbringen, beeinträchtigen. | Nothing in the Agreement affects the ability of the European Union and the Member States of the European Union to define and supply public services including services of general economic interest. |
Öffentliche Dienstleistungen arbeiten gut. | Public services working well. |
Staatliche Beihilfen öffentliche Dienstleistungen | Framework for State aid public services |
Staatliche Beihilfen öffentliche Dienstleistungen | State aid Public services |
3.8 Öffentliche Dienstleistungen, Dienstleistungsrichtlinie | 3.8 Public services, Services Directive |
4.6 Öffentliche Dienstleistungen, Dienstleistungsrichtlinie | 4.6 Public services, Services Directive |
Diese Niederlassung kann keine Dienstleistungen für externe Nutzer erbringen. | It is not possible for this unit to provide any facilities for external users. |
um diese Dienstleistungen erbringen zu können, einschließlich der Rückversicherung, | to provide such services including reinsurance, |
Mehr öffentliche Stellen und Dienstleistungen | Establishing an efficient and economically sustainable health system |
Öffentliche Dienstleistungen im Bereich Soziales | The European Union reserves the right to adopt or maintain any measure that accords differential treatment to countries under any bilateral or plurilateral international agreement involving fisheries in force or signed after the date of entry into force of this Agreement. |
juristische oder natürliche Personen, die nach nationalem Recht öffentliche Verwaltungsfunktionen wahrnehmen und in diesem Rahmen besondere, umweltbezogene Aufgaben, Tätigkeiten oder Dienstleistungen durchführen oder erbringen. | any legal or natural person performing public administrative functions under national law, including specific duties, activities or services in relation to the environment . |
um diese Dienstleistungen erbringen zu können, einschließlich der Rückversicherung, und | to provide such services including reinsurance, and, |
um diese Dienstleistungen erbringen zu können, einschließlich der Rückversicherung, und | In case the non resident participation exceeds 24 per cent, any additional financing for working capital requirements or otherwise should be raised from local and foreign sources in proportion to the participation of residents and non residents in the entity's equity. |
Es geht darum, Behörden mit organisatorischen Aufgaben, Infrastrukturen und Berufsgruppen, die häufig in einem öffentlichen Umfeld öffentliche Dienstleistungen erbringen, der Knechtschaft des Marktes zu unterwerfen. | This involves placing the organising bodies, infrastructures and professionals carrying out public service tasks, often in a public context, under the yoke of the market. |
Daher sollten spezifische Bestimmungen für reglementierte Berufe vorgesehen werden, die die öffentliche Gesundheit oder Sicherheit berühren und deren Angehörige vorübergehend oder gelegentlich grenzüberschreitende Dienstleistungen erbringen. | Therefore, specific provisions should be envisaged for regulated professions having public health or safety implications, which provide cross frontier services on a temporary or occasional basis. |
Erstens können wir Zentralbank Dienstleistungen erbringen , die der Finanzintegration förderlich sind . | First of all , we can provide central banking services that are conducive to fostering financial integration . |
Die Vertreterorganisation könnte auf Kostenerstattungsbasis finanzielle, administrative und programmbezogene Dienstleistungen erbringen. | Financial, administrative and programme services could be provided by the host agency on a cost recovery basis. |
Öffentliche Behörden und öffentliche Unternehmen, die gemäß Lei no 10 90 vom 17. März 1990 Schienenverkehrsdienstleistungen erbringen | Public authorities and public undertakings providing railway services pursuant to Lei No 10 90 of 17 March 1990 |
1.13 Die von der Wirtschaft geforderten Kompetenzen entsprechen den Qualifikationen, die benötigt werden, um wirkungsvolle Sozialdienstleistungen und öffentliche Dienstleistungen in einer fairen und gerechten Gesellschaft zu erbringen. | 1.13 The skills required by business are the same as those required to provide effective social and public services within a fair and just society. |
Prioritätsachse 2 Öffentliche Dienstleistungen verbessern und dezentralisieren | Priority 2 Improving public services on a decentralised basis |
Stellen, die gemäß dem geänderten Road Transport Act 1932 öffentliche Verkehrsdienstleistungen erbringen | Entities providing transport services to the public pursuant to the amended Road Transport Act 1932 |
Das Erbringen von Dienstleistungen ist seinem Wesen nach dafür auch weniger geeignet. | By its very nature, the service industry is less suited to this approach. |
Die HCz hat 14 Tochterunternehmen, die für das Unternehmen zusätzliche Dienstleistungen erbringen. | HCz owns 14 subsidiaries which provide it with additional services. |
Die Liberalisierung der Dienstleistungen würde dem das Recht hinzufügen, vom Heimatland aus und nach den Heimatgesetzen Dienstleistungen zu erbringen. | Freedom to provide services would add the right to do so according to the laws of the country of origin. |
Gut, zeigen Sie uns nun einige öffentliche Dienstleistungen. | Okay, so you're showing now some public services. |
Kollektive Ausgaben für öffentliche Dienstleistungen verlängern unser Leben. | Collective expenditure on public services prolongs our lives. |
In dieser letzte ren Eigenschaft würde die SGS Dienstleistungen für den Club erbringen. | ThL data not only enables Club members to deal easily and effectively with any associated claim, thus reducing the costs associated with processing claims under the present system, but ato enables the guarantee or security to be removed from any provmon in the accounts. |
Zweigniederlassungen ausländischer Institutionen sind nicht berechtigt, Dienstleistungen im Bereich der Vermögensverwaltung zu erbringen. | To become a member of a stock exchange in Ireland, an entity must either (I) be authorised in Ireland, which requires that it be incorporated or be a partnership, with a head registered office in Ireland, or (II) be authorised in another European Union Member State in accordance with the European Union Investment Services Directive. |
Zugelassene Rechtsanwälte können alle rechtsbesorgenden Dienstleistungen erbringen, mit Ausnahme der Vertretung in Strafverfahren. | In proceedings involving international elements, parties can be represented before arbitration courts ad hoc courts by lawyers who are members of bar associations of other countries. |
Die Liberalisierung der Dienstleistungen würde dem das Recht hinzu fügen, vom Heimatland aus und nach den Heimatgesetzen Dienstleistungen zu erbringen. | Freedom to provide services would add the right to do so according to the laws of the country of origin. |
(11) öffentliche Dienstleistungsaufträge öffentliche Aufträge über die Erbringung von Dienstleistungen, bei denen es sich nicht um die unter Nummer 8 genannten Dienstleistungen handelt | (11) public service contracts means public contracts having as their object the provision of services other than those referred to in point (8) |
Stellen, die gemäß Decreto Lei no 38144 vom 31. Dezember 1950 öffentliche Verkehrsdienstleistungen erbringen | Entities providing public transport services pursuant to Decreto Lei No 38144 of 31 December 1950 |
Es gibt allerdings auch keine Rechtsvorschrift, die es dem Beförderer verbietet, Dienstleistungen zu erbringen. | However, nor do any legal enactments prohibit the transporters from providing services. |
(j) sonstige Personen oder Stellen, die Dienstleistungen für die Abwicklungsbehörden erbringen oder erbracht haben. | (j) any other persons who provide or have provided services to the resolution authorities. |
Verwandte Suchanfragen : Dienstleistungen Erbringen - Dienstleistungen Erbringen Für - Dienstleistungen Erbringen Für - öffentliche Dienstleistungen - Schlechte öffentliche Dienstleistungen - Schneiden öffentliche Dienstleistungen - öffentliche Finanzen Dienstleistungen - Beweis Erbringen - Nachweis Erbringen - Ausgleichszahlungen Für öffentliche Dienstleistungen - Gebühren Für öffentliche Dienstleistungen - Leistung Zu Erbringen - Den Nachweis Erbringen,