Übersetzung von "Überwindung der Armut" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Armut - Übersetzung : Armut - Übersetzung : Armut - Übersetzung : überwindung - Übersetzung : Armut - Übersetzung : Überwindung der Armut - Übersetzung : Überwindung der Armut - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine angemessene Grundschulbildung steht in engem Zusammenhang mit der Überwindung der Armut. | An adequate primary education is closely linked to the escape from poverty. |
Es gründet seine Sicherheit auf den Dialog, die Überwindung der Armut, auf Entwicklungszusammenarbeit. | It bases its security on dialogue, the abolition of poverty, and development links. |
Sie halten die weltweite Armut für unvermeidlich und ihre Überwindung für zu kostspielig. | They think that global poverty is inevitable and too expensive to solve. |
Armut ist ein Hindernis für die Entwicklung eines funktionierenden Systems der medizinischen Behandlung, gleichzeitig verhindern die Krankheiten die Entwicklung sowie die Überwindung der Armut. | Poverty is a barrier to the development of a viable system of medical treatment, while at the same time the diseases prevent development and overcoming poverty. |
Betrifft Überwindung der Armut und die Entwicklungspolitik der Europäischen Gemeinschaft In einer gemeinsamen Erklärung des Rates und der Kommission vom 10. November 2000 wurde bestätigt, dass das Hauptziel der gemeinschaftlichen Entwicklungspolitik der Abbau und schließlich die Überwindung der Armut ist. | Subject Eradicating poverty and the European Community's development policy In a statement jointly issued by the Council and the Commission on 10 November 2000, the main objective of Community development policy was confirmed as reducing and, eventually, eradicating poverty. |
31. begrüßt die von den regionalen und subregionalen Organisationen ergriffenen Initiativen zur Überwindung der extremen Armut | Welcomes the initiatives undertaken by regional and subregional organizations for overcoming extreme poverty |
Kinderarbeit sei nicht immer ein Entwicklungshindernis sie behindere nicht immer die Überwindung von Armut. | Nonetheless, many children under the age of 13 do work, even in the most developed countries of the EU. |
Zweitens, weil es die Überwindung der Armut durch eine schrittweise Integration in die Weltwirtschaft zum Hauptziel des Abkommens macht. | Secondly, because it makes the eradication of poverty by means of gradual integration into the world economy the main objective of the agreement. |
Die Bekämpfung und Überwindung der Armut in der Union ist sicherlich ein Ziel, welches bisher nirgendwo in der Welt erreicht wurde. | Combating and overcoming poverty in Europe is certainly a goal that nobody in the world has yet managed to achieve. |
ii) wirksame Maßnahmen zur Überwindung sozialer Ungleichheiten und zur Schaffung eines für die Entwicklung und die Beseitigung der Armut förderlichen Umfelds | (ii) Taking effective measures aimed at overcoming social inequalities and creating an environment that is conducive to development and to the elimination of poverty |
Überwindung der Grenze . | Überwindung der Grenze . |
Überwindung der Breitbandkluft | Bridging the Broadband Gap |
Lassen Sie mich abschließend J. K. Galbraith, einen großartigen Liberaldemokraten, zitieren, der sagte, dass Migration die älteste Maßnahme zur Überwindung der Armut ist. | For in the words of that great Liberal J.K. Galbraith Migration is the oldest action against poverty. |
3.4 Die Öffnung des Welthandels bietet viele Möglichkeiten, um den am wenigsten entwickelten Ländern bei der Überwindung der Armut und des Entwicklungsrückstands zu helfen. | 3.4 Opening up international trade provides major opportunities for helping the least developed countries to emerge from poverty and underdevelopment. |
3.5 Die Öffnung des Welthandels bietet viele Möglichkeiten, um den am wenigsten entwickelten Ländern bei der Überwindung der Armut und des Entwicklungsrückstands zu helfen. | 3.5 Opening up international trade provides major opportunities for helping the least developed countries to emerge from poverty and underdevelopment. |
4.1.2 Zweifelhaft ist auch die Feststellung, dass ein guter Arbeitsplatz ... für den Einzelnen somit wesentliche Voraussetzung für die Überwindung der Armut ist 9. | 4.1.2 The statement that quality employment is thus essential to lift individuals out of poverty 9 is debatable. |
Überwindung der digitalen Spaltung | Bridging the digital divide |
1.4 Überwindung der Finanzkrise | 1.4 Surmounting the financial crisis |
1.5 Überwindung der Finanzkrise | 1.5 Overcoming the financial crisis |
1.6 Überwindung der Finanzkrise | 1.6 Overcoming the financial crisis |
Aus diesem Grund beschränkt sich die familienpolitische Rolle der Kommission auf das, was bisher im Rahmen der Versuchsprogramme und Untersuchungen zur Überwindung der Armut erreicht wurde. | Mr Dalsager, Member of the Commission. (DA) Mr President, I should like first of all to take this opportunity of thanking Mr Diana, who is unfortunately unable to be present, and the Committee on Agriculture for the support they have given to the Commission's proposal, and also to thank the deputy rapporteur who has stood in for Mr Diana. |
In Bezug auf andere Geber ist zu bedenken, dass viele EU Mitgliedstaaten die Überwindung der Armut ohnehin zum Hauptziel ihrer bilateralen Programme erklärt haben. | With respect to other donors, it should be noted that many EU Member States have already made poverty eradication the main objective of their bilateral development programmes. |
Ich möchte mich darauf konzentrieren, daß meiner Ansicht nach die Überwindung von Armut in Afrika bei den Kindern und der Durchsetzung der Rechte der Kinder beginnen muß. | I would like to concentrate on my view that poverty eradication in Africa must begin with children and the realisation of children' s rights. |
Die Überwindung der deutschen Not. | Die Überwindung der deutschen Not, Darmstadt 1954. |
Liquiditätsreserven nach Überwindung der Schwachpunkte | Headroom post vulnerabilities |
Die Überwindung | Overcoming |
Überwindung der Hindernisse bei der Konfliktprävention | Overcoming the obstacles to conflict prevention |
Anbindung der Gebiete Überwindung der Entfernung | Connecting territories overcoming distance |
3.4 Da unser gemeinsames Ziel darin besteht, dass die Gesundheit der Menschen zum Erfolg von Strategien zur Verringerung und Überwindung der Armut beiträgt, dürfen wir nicht zulassen, dass Einzelpersonen und Familien wegen ihrer Gesundheitsausgaben in die Armut getrieben werden. | 3.4 Our common goal is for health to contribute to strategies to reduce and contain poverty, and we must not therefore allow expenditure on health to push individuals and families into poverty. |
3.1 Der EWSA sieht in der Armut eine Verletzung der Menschenrechte, die zusätzliche Anstrengungen zur Erreichung der in Artikel 3 Absatz 3 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Ziele umso notwendiger macht, und erachtet die Überwindung der Armut als eine europaweite Herausforderung. | 3.1 The EESC recognises that poverty constitutes a human rights violation, making further efforts to achieve the aims set out in Article 3(3) of the Treaty on European Union all the more necessary, and considers overcoming poverty as a Europe wide challenge. |
Wie immer begründen diejenigen, die sich für die Konzentration der Macht aussprechen, ihre Handlungen mit der revolutionären Notwendigkeit der Veränderung von Strukturen, der Befreiung der Nation und der Überwindung der Armut. | As is always the case, those who promote the concentration of power find justification for their acts in the revolutionary need to change structures, liberate the nation, and overcome poverty. |
Im Einklang mit der ILO Agenda für menschenwürdige Arbeit sollte in der Kommissions mitteilung die Bedeutung der Gleichstellung der Geschlechter und die Befähigung von Frauen zur Überwindung von Armut herausgestellt werden. | In line with the ILO Decent Work Agenda, the Commission Communication should stress the importance of gender equality and the empowerment of women to overcome poverty. |
Wir würden es vorziehen, die AKP Staaten mit allen unseren Kräften bei der schwierigen Aufgabe der Überwindung der Armut und der Integration in eine sich rasant verändernde Weltwirtschaft zu unterstützen. | We would prefer to devote all our efforts to assisting the ACP countries in the difficult task of overcoming poverty and of integrating into a rapidly changing global economy. |
Zur Überwindung der Metaphysik in der Architektur. | Modern Architecture, a critical history . |
Kluft und Überwindung | Rift and Mastery |
3.5 Der EWSA befürwortet das gemeinsame Ziel, das darin besteht, dass die Gesundheitspolitik zum Erfolg von Strategien zur Verringerung und Überwindung der Armut beiträgt deshalb dürfen wir nicht zulassen, dass Einzelpersonen und Familien durch ihre steigenden Gesund heitsausgaben in die Armut getrieben werden. | 3.5 The EESC supports the common goal for policies on health to contribute to strategies to reduce and contain poverty we must not therefore allow growing expenditure on health to push individuals and families into poverty. |
Die Überwindung der afrikanischen Nord Süd Spaltung | Overcoming Africa s North South Divide |
Strategien für die Überwindung der weltweiten Massenarmut. | It was illustrated by Samuel H. Bryant. |
STATEMENT die Kraft der Überwindung dieser Jude | STATEMENT the power of overcoming this Jew |
8.3 Die Feststellung in dem Vorschlag für einen Beschluss, dass ein guter Arbeitsplatz ... für den Einzelnen somit wesentliche Voraussetzung für die Überwindung der Armut ist 22 bedarf näherer Erläuterung. | 8.3 The statement in the Decision proposal that quality employment is thus essential to lift individuals out of poverty 22 needs to be better articulated. |
2.2 Überwindung einer Teilbereichspolitik | 2.2 Overcoming departmental policy making |
5.1 Überwindung der Zersplitterung des Marktes durch Produktkategorien. | 5.1 Overcoming market fragmentation on the basis of product type. |
ist sich dessen bewusst, dass die Überwindung der extremen Armut ein unerlässliches Mittel zur uneingeschränkten Wahrnehmung der politischen, bürgerlichen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte darstellt, und bekräftigt die Zusammenhänge zwischen diesen Zielen | Recognizes that surmounting extreme poverty constitutes an essential means to the full enjoyment of political, civil, economic, social and cultural rights, and reaffirms the interrelationship among these goals |
(2.2) Das dritte Instrument ermöglicht die Erstellung des jährlichen Überprüfungsberichts sowie die Bewertung des Stands der Aktionspläne und des Erfüllungsstandes der EU weiten Ziele zur Überwindung von Armut und sozialer Ausgrenzung (2.3). | (2.2)A third tool makes it possible to produce an annual review and assessment of the state of play of the action plans as well as of the progress achieved in meeting the targets at EU level on reducing poverty and social exclusion (2.3). |
3.17.2 Überwindung des brain drain . | 3.17.2 Overcoming the brain drain problem. |
Verwandte Suchanfragen : Überwindung Der Vermutung - Überwindung Der Ablehnung - Überwindung Der Chancen - Während Der Überwindung - Überwindung Der Krise - Bei Der Überwindung - Überwindung Der Situation - Überwindung Der Verzögerungs