Translation of "withstand capability" to German language:
Dictionary English-German
Capability - translation : Withstand - translation : Withstand capability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Designed to withstand | konstruiert, um ... standzuhalten, |
Capability | Fähigkeiten |
No maiden heart could withstand | denen kein Mädchenherz widerstehen könnte, |
Capability list | Fähigkeiten Liste |
Scaling capability | Unterstützung für Prozessortaktung |
RU's capability | EVU Kompetenz |
that's a huge power generating capability, a mobile power generating capability. | Das ist eine riesige Moeglichkeit Energie zu erzeugen, mobil Energie zu erzeugen. |
That claim does not withstand scrutiny. | Diese Behauptung hält einer genaueren Überprüfung nicht Stand. |
Better enforcement capability | Bessere Durchsetzungsfähigkeit |
Internal audit capability | Interner Auditdienst |
But these arguments do not withstand scrutiny. | Doch diese Argumente halten einer eingehenderen Prüfung nicht stand. |
No human obstruction can long withstand it. | Kein von Menschen errichtetes Hindernis kann dieses Steben aufhalten. |
You won't be able to withstand them. | Sie würden sie nicht aushalten. |
It seems you cannot withstand much, gentlemen. | Meine Herren, es scheint so, als vertrugen Sie nicht besonders viel, was? |
What equivalent altitude pressure will this withstand? | Welchem vergleichbaren Höhendruck wird er standhalten? |
We've lost that capability. | Wir können das heute nicht mehr. |
This was not enough to withstand the storm. | Dies war zu wenig, um dem Sturm Stand zu halten. |
My house is designed to withstand an earthquake. | Mein Haus wurde so designt, dass es einem Erdbeben standhält. |
My house is designed to withstand an earthquake. | Mein Haus ist so konstruiert, dass es einem Erdbeben standhalten kann. |
The structure is able to withstand an earthquake. | Damit ist ein Viertel der Schweissnaht beschädigt. |
This organism has dual capability. | Dieser Organismus hat zwei Möglichkeiten. |
Build Europe s technical GNSS capability | Aufbau der technischen GNSS Kapazitäten Europas |
Peace enforcement and peacekeeping capability | X. Fähigkeit zur Friedensdurchsetzung und Friedenssicherung |
Peace enforcement and peacekeeping capability | Fähigkeit zur Friedensdurchsetzung und Friedenssicherung |
So we had the capability. | Also, wir hatten die Fähigkeiten. |
The military capability is there. | Die militärische Fähigkeit dazu ist da. |
God forbid that it should have to withstand that. | Gott bewahre, dass sie so etwas standhalten müsste. |
Even here the figures might not withstand probing audit. | Allerdings konnten einige entscheidende Fortschritte erzielt werden. |
Towards a European rapid reaction capability | Aufbau eines europäischen Krisenreaktionsinstruments |
ENHANCING EU S CRITICAL INFRASTRUCTURE PROTECTION CAPABILITY | AUSBAU DES EU POTENZIALS ZUM SCHUTZ KRITISCHER INFRASTRUKTUREN |
Provides the capability to print checks | Name |
Shuttle flight capability not yet known. | Verzerrt 'Flugfähigkeit des Shuttles noch nicht bekannt.' |
So, the production capability is there. | Die Produktionsfähigkeit ist also gegeben. |
Programmers take this capability for granted. | Programmierer nehmen diese Fähigkeit als gegeben an. |
Proportion of PCs with multimedia capability | Anteil der PCs mit Multimedia Kapazität |
Proportion of PCs with multi media capability | Anteil der PCs mit Multimedia Kapazität |
They have increased their motorized capability. | Sie haben ihre Mot Stärke erhöht. |
Aerial reconnaissance capability is particularly useful. | Die amerikanischen Stahleinfuhren aus der EG sollen von 1979 bis 1989 um 16 zurückgegangen sein. |
Can a military capability help us? | Kann uns eine militärische Untermauerung helfen? |
What we need is increased capability. | Was wir brauchen, ist eine Verbesserung unserer Kapazitäten. |
It provides an early warning capability. | Durch ihn steht eine Frühwarnfähigkeit zur Verfügung. |
It is less able, however, to withstand looming budget cuts. | Weniger gut gerüstet ist man allerdings, wenn es darum geht, den sich abzeichnenden Budgetkürzungen standzuhalten. |
Russia cannot withstand another four years of plunder and destruction. | Russland kann keine weiteren vier Jahre der Plünderung und Zerstörung überstehen. |
My house is designed so as to withstand an earthquake. | Mein Haus wurde so designt, dass es einem Erdbeben standhält. |
My house is designed so as to withstand an earthquake. | Mein Haus ist so konstruiert, dass es einem Erdbeben standhalten kann. |
Related searches : Withstand Pressure - Withstand Rating - Withstand Forces - Must Withstand - Shall Withstand - Withstand Temperature - Withstand Impact - Dielectric Withstand - Surge Withstand - Withstand Scrutiny - Withstand Competition - Withstand Stress - Withstand Time