Translation of "within its control" to German language:


  Dictionary English-German

Control - translation : Within - translation : Within its control - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

documents, materials and information within its control relevant to the mandate of EUJUST THEMIS.
Dokumenten, Material und Informationen, über die sie verfügt und die für das Mandat der EUJUST THEMIS relevant sind.
You cannot control brilliant scientists within fetters of strict financial. control.
Man kann brillante Wissenschaftler nicht in die Fesseln strenger finanzieller Kontrollen einbinden.
(a) Any activity within the scope of the present articles carried out in its territory or otherwise under its jurisdiction or control
a) jede in den Anwendungsbereich dieser Artikel fallende Tätigkeit, die in seinem Hoheitsgebiet oder unter seiner Hoheitsgewalt oder Kontrolle durchgeführt wird
Nor is it within sole EU control.
Zudem entzieht sie sich der alleinigen Kontrolle durch die EU.
But Hamas s control within Gaza is equally problematic.
Doch die Kontrolle der Hamas über Gaza ist ebenso problematisch.
abolition of passport control within the Com munity'.
VORSITZ P.J. LALOR Vizepräsident
any control and inspection procedures, production and quarantine treatment, pesticide tolerance and food additive approval procedures operated within its territory
im Hoheitsgebiet geltende Kontroll und Inspektionsverfahren, Produktions und Quarantäneregelungen, Bestimmungen zu Pestizidhöchstwerten und Zulassungsverfahren für Lebensmittel Zusatzstoffe
Note 2 A machine specified in 2B206 is controlled if it exceeds the control threshold anywhere within its operating range.
Anmerkung 2 Eine in Nummer 2B206 genannte Maschine wird erfasst, wenn sie die Erfassungsschwelle innerhalb ihres Arbeitsbereiches überschreitet.
To begin with, there is the issue of control, especially quota control, within the EU.
Zunächst geht es uns um die Kontrolle in der EU und vor allem um das Quotensystem.
an authority to exercise control within the legal person.
einer Kontrollbefugnis innerhalb der juristischen Person innehat, verantwortlich gemacht werden kann.
an authority to exercise control within the legal person.
einer Kontrollbefugnis innerhalb der juristischen Person eine Führungsposition innerhalb der juristischen Person innehat.
'steering apparatus control unit' the control for the steering apparatus, its drive unit and its power source
Antriebsanlage der Rudermaschine der Rudermaschinenantrieb, dessen Steuerung und deren Energiequelle
(f) an authority to exercise control within the legal person.
(f) einer Kontrollbefugnis innerhalb der juristischen Person.
Bézier Quadratic by its Control Points
Kubische Kurve durch neun Punkte
Bézier Curve by its Control Points
Kubische Kurve durch neun Punkte
Control the number of bytes within which each movement is made.
Legt die Anzahl Bytes fest, innerhalb derer jede Rotation durchgeführt wird.
99 of submissions to financial control were handled within 5 days
EMEA Jahresbericht 2002 EMEA MB 055 02 de Endgültig Kapitel 2 Humanarzneimittel
3.8.2 ICT Supported methods to control the building services within buildings
3.8.2 IKT gestützte Methoden zur Regelung von Gebäudediensten innerhalb eines Gebäudes
First, financial management and control within the Commission must be improved.
Zunächst müssen Finanzverwaltung und Finanzkontrolle in der Kommission verbessert werden.
Rational Bézier Quadratic by its Control Points
Kubische Kurve durch neun Punkte
Rational Bézier Curve by its Control Points
Kubische Kurve durch neun Punkte
Conclusion of a comprehensive safeguards agreement 1 and an additional protocol thereto 2 is an important commitment by a state with respect to the security and control of nuclear material and nuclear related material and activities within its territory, under its jurisdiction or carried out under its control anywhere.
Der Abschluss eines Übereinkommens über umfassende Sicherungsmaßnahmen 1 und eines dazugehörigen Zusatzprotokolls 2 ist für einen Staat eine wichtige Verpflichtung im Hinblick auf die Sicherheit und Kontrolle von Kernmaterial und nuklearbezogenem Material sowie von nuklearbezogenen Aktivitäten, die in seinem Hoheitsgebiet, unter seiner Gerichtsbarkeit oder anderswo unter seiner Kontrolle ausgeführt werden.
With regard to air operations in the no fly zones, Iraq will take all steps within its control to ensure the safety of such operations.
Im Hinblick auf Flüge in den Flugverbotszonen wird Irak alle in seinem Einflussbereich liegenden Maßnahmen ergreifen, um die Sicherheit dieser Flüge zu gewährleisten.
Where the competent control authority is not the Paying Agency, the report shall be sent to the Paying Agency within a month of its finalisation.
Fungiert als zuständige Kontrollbehörde nicht die Zahlstelle selbst, so ist der Bericht innerhalb eines Monats nach seiner Fertigstellung an die Zahlstelle zu übermitteln.
The NOx control check ensures the effectiveness of the emission control of the engine within the typical engine operating range.
Die NOx Kontrolluntersuchung dient zum Nachweis der Wirksamkeit der Emissionsminderung innerhalb des typischen Motorbetriebsbereichs.
A Information on the internal control system set up within the EACEA
A Informationen zum internen, innerhalb der EACEA eingesetzten Kontrollsystem
Persons entering or within a sub area may be liable to control.
Personen, die einen Unterbereich betreten oder sich in ihm befinden, müssen sich unter Umständen einer Kontrolle unterziehen.
Its pickings are within reach.
dessen Früchte leicht erreichbar sind.
Its pickings are within reach.
dessen Pflückobst herabhängt.
Its pickings are within reach.
Dessen Früchte herabhängen.
Its pickings are within reach.
deren Früchte nahe sind.
within its competence at the
13. Häufigkeit der Sitzungen
On 10 January 2005, Siemens notified its planned acquisition of sole control, within the meaning of Article 3(1)(b) of the EC Merger Regulation, of VA Tech, whereby it would also acquire control of ETR.
Am 10. Januar 2005 meldete Siemens den geplanten Erwerb der alleinigen Kontrolle über VA Tech im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 139 2004 ( EG Fusionskontrollverordnung ) an, womit Siemens auch die Kontrolle über ETR erwerben würde.
How, Mr Solana, do you respond to that, or is the Council remaining silent about its explicit demand that the Palestinian Authority should dismantle terrorist organisations within the areas under its control?
Was sagen Sie dazu, Herr Solana, oder hüllt sich der Rat in Schweigen über seine nachdrückliche Forderung an die Palästinensische Autonomiebehörde, die Terrororganisationen in den von ihr kontrollierten Gebieten zu zerschlagen?
In 1949, its control was returned to Bothe.
Bothe wurde verhört und seine Arbeiten konfisziert.
You can control an area with its observer.
Sie können steuern, einen Bereich mit seinen Beobachterstatus.
The Commission exercises control through its own departments.
Die Kommission übt über ihre Dienststellen die Kontrolle aus.
Within the Spanish State, the Basque region enjoys very broad autonomy, with its own government and parliament, full control of its taxation, bilingual educational competences, two of its own television channels, one in the Basque language, etc.
Im spanischen Staat genießt die baskische Gemeinschaft eine sehr umfangreiche Autonomie, mit eigener Regierung und eigenem Parlament, mit voller Steuerhoheit, mit Befugnissen für die zweisprachige Erziehung, zwei eigenen Fernsehkanälen einem davon in baskischer Sprache usw.
91 of submissions to financial control were handled within 2 days or less
91 der Anträge wurden innerhalb von 2 Tagen oder weniger bearbeitet.
99 of submissions to financial control were handled within 5 days or less
99 der Anträge wurden innerhalb von 5 Tagen oder weniger bearbeitet.
buildings, facilities, locations and official vehicles within the control of the Host Party
Gebäuden, Einrichtungen, Örtlichkeiten und offiziellen Fahrzeugen, die der Kontrolle der Aufnahmepartei unterliegen
It is absurd to try to look for solutions within the present Community situation, within its policies, its financial resources, its institutions.
Die Erörterungen, die die vielen Vorschläge der Kommission ausgelöst haben, haben die Regierungen inzwischen zwar zu der Einsicht gebracht, daß die potentielle Dimension Europas stärker als bisher genutzt werden muß durch Förderung der Unternehmenskooperation, durch Ausweitung des Binnenmarktes und durch Integration der Finanzmärkte.
All continental areas within its territory.
Alle Binnenwassergebiete seines Hoheitsgebiets.
All continental areas within its territory.
Alle Binnenwassergebiete seines Hoheitsgebiets.
Its disappearance would affect all other arms control agreements.
Sein Verschwinden hätte Folgen für alle anderen Waffenkontrollvereinbarungen.

 

Related searches : Within Its Boundaries - Within Its Mandate - Within Its Territory - Within Its Responsibility - Within Its Jurisdiction - Within Its Competence - Within Its Borders - Within Its Scope - Within Its Power - Within Its Remit - Within Its Means - Within Its Range - Within Its Own - Within Its Depth