Translation of "will exceed" to German language:


  Dictionary English-German

Exceed - translation : Will - translation : Will exceed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Annual sales will not exceed 500 tonnes and total sales over this period will not exceed 2,500 tonnes .
Die jährlichen Verkäufe werden 500 Tonnen nicht übersteigen das gesamte Verkaufsvolumen in diesem Zeitraum wird nicht über 2 500 Tonnen hinausgehen .
By 2015, the number will reach or exceed 55 .
Bis zum Jahr 2015 wird sie 55 oder mehr erreicht haben.
In 2011 the world's population will exceed 7 billion people.
2011 wird die Weltbevölkerung 7 Milliarden überschreiten.
We are indeed afraid that he will forestall us or will exceed all bounds.
Gewiß, wir fürchten, daß er uns mit Bösem ereilt oder daß er äußerste Übertretungen begeht.
For example, Egypt s fiscal deficit will exceed 11 of GDP this year.
Das Haushaltsdefizit von Ägypten zum Beispiel wird in diesem Jahr mehr als elf Prozent des Bruttoinlandsproduktes betragen.
But in a mere three years, total JGBs will exceed this total.
Doch bereits in drei Jahren wird der Gesamtbetrag der JGBs diese Summe überschreiten.
And I'm here today hoping that my reach will exceed my grasp.
Ich bin hier, in der Hoffnung, dass mein Einflussbereich mein Verständnis übersteigt.
Your doctor will check that your haemoglobin does not exceed a certain level.
Er wird Ihren Hämoglobinwert bestimmen, um sicherzugehen, dass dieser einen bestimmten Wert nicht überschreitet.
If your program spindle speed does exceed 750rpm, the program will not run
Wenn Ihre Programm Drehzahl 750 u min überschreitet, wird das Programm nicht ausgeführt.
There are indications that Germany will exceed 3 deficit in terms of GDP.
Es gibt Anzeichen dafür, dass das Defizit in Deutschland die Marke von 3 des BIP überschreiten wird.
The growth until 2018 will not exceed the current consumption in the Union.
Verhältnis zwischen den Preisen in der Union und den Preisen im betroffenen Land
Community funding will normally not exceed 50 of the cost of the project.
Die Finanzierung durch die Gemeinschaft beträgt normalerweise höchstens 50 der Kosten des Projekts.
They said, Our Lord! We are indeed afraid that he will forestall us or will exceed all bounds.
Beide sagten Unser Herr, wir fürchten, er könnte sich an uns vergreifen oder das Ausmaß seiner Gewalt übersteigen.
They said, Our Lord! We are indeed afraid that he will forestall us or will exceed all bounds.
Sie sagten Unser Herr, gewiß, wir fürchten, daß er übereilig gegen uns vorgeht oder daß er das Maß überschreitet.
They said, Our Lord! We are indeed afraid that he will forestall us or will exceed all bounds.
Sie sagten Unser Herr, wir fürchten, daß er übereilig gegen uns vorgeht oder daß er ein Übermaß an Frevel zeigt.
Higher inflation invariably means that long term interest rates will also exceed EU limits.
Eine höhere Inflation bedeutet aber unweigerlich, dass die langfristigen Zinssätze ebenfalls höher sein werden, als die erlaubten Obergrenzen in der EU.
But let him not exceed the limit in slaying, for he will be helped.
Nur soll er nicht maßlos im Töten sein siehe, er wird Beistand finden.
The Community funding will normally not exceed 50 of the cost of the project.
Die Gemeinschaftsfinanzierung beträgt in der Regel höchstens 50 der Projektkosten.
The amount allocated to each RAC for operating costs will not exceed 90 of its operating budget and may not exceed 200000 EUR in the first year.
Im ersten Jahr wird jedem regionalen Beirat eine Beteiligung in Höhe von bis zu 90 seines Verwaltungshaushalts bzw. ein Höchstbetrag von 200000 EUR gewährt.
Our aspirations will always exceed our resources, particularly since medical progress itself raises public expectations.
Unsere Begehrlichkeit wird immer unsere Möglichkeiten überschreiten, besonders seit medizinische Fortschritte die Erwartungen der Öffentlichkeit steigen lassen.
Your doctor will check that your haemoglobin does not exceed a certain level, as high
Ein erhöhtes Hämoglobin könnte zu Herz oder Gefäßproblemen und zu einem erhöhten Sterberisiko führen. Suchen Sie Ihren Arzt auf, wenn Sie sich müde und schwach fühlen oder kurzatmig sind, da dies bedeuten könnte, dass die Behandlung mit MIRCERA bei Ihnen nicht wirkt.
With each doubling, demand for energy and resources will exceed all the previous doublings combined.
Mit jeder Verdoppelung übersteigt der Bedarf an Energie und Rohstoffen die Summe aller bisherigen Verdoppelungen.
For some areas, requirements will only enter into force when security levels exceed minimal thresholds.
Für einige Bereiche gelten diese Bedingungen nur, wenn die Gefahrenstufe über die Mindestschwelle angehoben wird.
THDR cannot exceed 100 .
Für ein Spannungssignal z.
Not to Exceed Amount
Nimmt die bereitstellende Vertragspartei im Auftrag der empfangenden Vertragspartei eine spezielle Beschaffung bei ihren Auftragnehmern vor, darf der Preis nicht weniger günstig sein als der Preis, der den Streitkräften der bereitstellenden Partei von dem Auftragnehmer der bereitstellenden Vertragspartei für identische Waren oder Dienstleistungen berechnet wird, abzüglich etwaiger durch Artikel VI dieses Abkommens ausgeschlossener Beträge.
We all know, for example, that the butter mountain will this year exceed a million tonnes.
Ein Nachlaß von 450 Mio würde immer noch einen Verlust von 900 Mio Pfund, verglichen mit unserer Situation vor dem Beitritt bedeuten.
Duration of treatment will be dependent on the response observed, but should not exceed 14 days.
Die Dauer der Behandlung hängt vom beobachteten Behandlungserfolg ab, sollte jedoch nicht über 14 Tage hinausgehen.
They will continue to inflict damage on the environment when the rewards far exceed the punishment.
Sie werden die Umwelt weiter schädigen, solange die Gewinne die Strafen weit übertreffen.
But if 19 reactors from the candidate countries are incorporated, we will clearly exceed that limit.
Wenn jedoch die 19 Reaktoren der Bewerberländer hinzukommen, werden wir diese Grenze ganz klar überschreiten.
The co financing rate will not exceed 50 of the total costs of the relevant activities.
Die Kofinanzierung darf 50 der Gesamtkosten der relevanten Tätigkeiten nicht übersteigen.
Patients should not exceed this dose and the treatment duration should not exceed 5 days.
Patienten sollten diese Dosis und eine Behandlungsdauer von 5 Tagen nicht überschreiten.
We will not, in any case give our support to any attempt to exceed the upper limits.
Wir werden jedenfalls eine Überschreitung der Obergrenzen nicht unterstützen.
The duration of treatment will depend on the horse s response, but should not exceed 14 days.
Die Behandlungsdauer richtet sich nach dem Ansprechen des Pferdes auf das Arzneimittel, sollte jedoch 14 Tage nicht überschreiten.
This new mechanism will certainly meet a need, so much so that demand could soon exceed supply.
Dieser neue Mechanismus wird sicherlich einen Bedarf decken, sogar derart, dass die Nachfrage bald das Hilfsangebot übersteigen kann.
Mrs Maes, the response that I am going to give you will, I believe, exceed your expectations.
Frau Maes, die Antwort, die ich Ihnen geben werde, geht, so meine ich, fast noch über Ihre Wünsche hinaus.
Under no circumstances will the public contribution to the fund exceed 50 of the total fund volume.
Der öffentliche Beitrag zum Fonds wird keinesfalls 50 des gesamten Fondsvolumens überschreiten.
Don't exceed the speed limit.
Überschreite nicht die Höchstgeschindigkeit!
Snow slopes seldom exceed 40 .
Berühmte Bergsteiger bzw.
not to exceed 4 weeks.
Abbildung M zn Ar
Which countries exceed their quotas?
Welche Länder überschreiten ihre Quoten?
The allowance shall not exceed
Die Zulage ist begrenzt auf
The allowance shall not exceed
Die Zulage ist begrenzt auf
The amount shall not exceed
Es gelten folgende Höchstbeträge
If coral bleaching thresholds remain steady, local summer temperatures will exceed those thresholds regularly within a few decades.
Bei gleichbleibenden Schwellenwerten für die Ausbleichung von Korallen, werden die zukünftig zu erwartenden Sommertemperaturen diese Werte in nur wenigen Jahrzehnten regelmäßig überschreiten.
However , the number of NCB governors holding a voting right at any one time will not exceed 15 .
Die Anzahl der jeweils stimmberechtigten Zentralbankpräsidenten darf jedoch zu keinem Zeitpunkt 15 überschreiten .

 

Related searches : Will Not Exceed - Exceed Budget - Exceed Goals - Exceed Threshold - Exceed Requirements - May Exceed - Exceed Targets - Can Exceed - Exceed Performance - Vastly Exceed - Exceed Objectives - Exceed Beyond - Which Exceed