Übersetzung von "Stößen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Stoßen - Übersetzung : Stoßen - Übersetzung : Stoßen - Übersetzung : Stößen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Nach sechs bis zehn schnellen Stößen ist der Akt vollendet. | The larger the group, the harder it is for the male to watch all the females. |
Ihre mehrfache Biegung ( Doppel S Form) dient der Dämpfung von Stößen. | A vertebra can also be described in terms of the shape of the ends of the centra. |
Druckbehältnisse vor Stößen, Umfallen, oxidierenden und entflammbaren Materialien, Wärme oder Zündquellen und Feuchtigkeit schützen. | Protect the gas cylinders from shocks, falls, oxidising and flammable materials, moisture, sources of heat or ignition. |
Druckbehältnis vor Stößen, Umfallen, oxidierenden und entflammbaren Materialien, Wärme oder Zündquellen und Feuchtigkeit schützen. | Protect the gas cylinders from shocks, falls, oxidising and flammable materials, moisture, sources of heat or ignition. |
In diesem Fluss kommt es zu Stößen und Spritzern und tote Dinge fließen vorbei und aller möglicher Kram. | In that river there are bumps and splashes and dead things floating and all kinds of stuff. |
Ihr Leib schlotterte bei allen Stößen des Karrens wie etwas Todtes oder Zerrissenes ihr Blick war trüb und irrsinnig. | Her body bounded at every jolt of the tumbrel like a dead or broken thing her gaze was dull and imbecile. |
Das Gewicht der Fahrmotoren ist von den Rädern, welche den Stößen und Schlägen der Schienen ausgesetzt sind, vollständig entkoppelt. | The weight of the driving motors is completely disconnected from the driving wheels, which are exposed to movement of the rails. |
Entscheidend ist, dass die Ionen Energie im elektrischen Feld zwischen zwei Stößen aufnehmen und bei einem Stoß wieder abgeben. | With a low electric field applied, the thermal energy of the ions is greater than the energy gained from the electric field between collisions. |
Transport der Druckbehältnisse Die Druckbehältnisse sind mit entsprechenden Vorrichtungen zu transportieren, um sie vor Stößen oder Umfallen zu schützen. | Transport of gas cylinders The gas cylinders should be transported with appropriate material in order to protect them from risks of shocks and falls. |
Aber wir wissen, dass der Druck tatsächlich auf den Stößen dieser Teilchen beruht, wenn sie gegen die Wände des Ballons stoßen. | But we know that the pressure's really due by the bumps of these particles as they bump into the walls and the side of the balloon. |
Mit großem Eifer verfolgen sie die Weibchen, umkreisen sie, beißen sie in die Gliedmaßen, rammen sie mit heftigen Stößen und reiten auf. | The males follow the females with great interest, encircling them, biting them in the limbs, ramming them, and trying to mount them. |
Das Produkt sollte in kurzen Stößen (0,1 0,2 ml) auf die Gewebeoberfläche aufgesprüht werden, so daß eine dünne und gleichmäßige Schicht entsteht. | The product should then be sprayed onto the surface of the tissue in short bursts (0.1 0.2 ml) to form a thin, even layer. |
Das Produkt sollte in kurzen Stößen (0,1 0,2 ml) auf die Gewebeoberfläche aufgetragen werden, um eine dünne und gleichmäßige Schicht zu bilden. | The product should then be sprayed onto the surface of the tissue in short bursts (0.1 0.2 ml) to form a thin, even layer. |
Mit großem Eifer verfolgen die Männchen die Weibchen, umkreisen sie, beißen sie in die Gliedmaßen, rammen sie mit heftigen Stößen und versuchen aufzureiten. | The males follow the females with great interest, encircling them, biting them on the limbs, ramming them, and trying to mount them. |
Der König, er hat gewettet, dass Laertes in zwölf Stößen zwischen Euch selbst und ihm nicht über drei vor Euch voraus haben soll. | The King, sir, hath laid, sir, that in a dozen passes between yourself and him he shall not exceed you three hits. |
Im allgemeinen, auf dieser Stufe der Physik, nehmen wir an dass das ein ideales Gas ist, dass bei allen diesen Stößen keine Energie verloren geht. | In general, especially at this level of physics, we assume that this is an ideal gas, that all of the bumps that occur, there's no loss of energy. |
Eier müssen im Erzeugerbetrieb bis hin zum Verkauf an den Endverbraucher sauber, trocken und frei von Fremdgeruch gehalten sowie wirksam vor Stößen und vor Sonneneinstrahlung geschützt werden. | At the producer's premises, and until sale to the consumer, eggs must be kept clean, dry, free of extraneous odour, effectively protected from shocks and out of direct sunshine. |
Darauf ,,zeigte sich der Bücherverwalter, rannte mit Stößen von Büchern herum, klapperte mit den Bücherbrettern und vollführte einen Spektakel, daß es für jeden Vorgesetzten eine wahre Lust sein mußte. | The librarian showed off running hither and thither with his arms full of books and making a deal of the splutter and fuss that insect authority delights in. |
Die thermische Bewegung der Gasmoleküle im Inneren führt bei unbeleuchtetem Flügelrad und thermischem Gleichgewicht statistisch zu gleich vielen Stößen auf die hellen und die dunklen Flügelflächen sowie die Glaswand. | If light pressure were the cause of the rotation, then the better the vacuum in the bulb, the less air resistance to movement, and the faster the vanes should spin. |
Von Zeit zu Zeit sammelte sie wieder ein wenig Kraft und sprach mit einer, von den Stößen des holprigen Pflasters und von der Athemlosigkeit des Laufes oft unterbrochenen Stimme Wer seid Ihr? | From time to time she called together a little strength, and said, in a voice broken by the unevenness of the pavement and the breathlessness of their flight, Who are you? |
Aktivitätsspielzeug soll so hergestellt sein, dass die Gefahr des Quetschens oder Einklemmens von Körperteilen oder des Einklemmens von Kleidungsstücken sowie die Gefahr von Stürzen und Stößen und die Ertrinkungsgefahr so gering wie möglich gehalten wird. | Activity toys shall be constructed so as to reduce the risk of crushing or trapping of body parts or trapping of clothing and the risk of falls, impacts and drowning as far as possible. |
Die Nacht verstrich schnell. Ich war sogar zu müde und abgespannt, um träumen zu können. Nur einmal erwachte ich und vernahm, wie der Wind in wütenden Stößen durch die Bäume brauste. Der Regen fiel in Strömen. Jetzt gewahrte ich auch, daß Miß Miller ihren Platz an meiner Seite eingenommen hatte. | The night passed rapidly. I was too tired even to dream I only once awoke to hear the wind rave in furious gusts, and the rain fall in torrents, and to be sensible that Miss Miller had taken her place by my side. |
Verwandte Suchanfragen : Erschütterungen Und Stößen - Übertragung Von Stößen - Stößen Und Kratzern - Schutz Vor Stößen