Translation of "which follows from" to German language:
Dictionary English-German
Follows - translation : From - translation : Which - translation : Which follows from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This follows from the implication , which we will now prove. | Wir zeigen, dass sie ein Monomorphismus in Div ist. |
What follows from this? | Was folgt daraus? |
Dogma nine, which follows from dogma eight psychic phenomena like telepathy are impossible. | Dogma 9 folgt aus Dogma 8 Übersinnliche Phänomene wie Telepathie sind unmöglich. |
From this, and , it follows that formula_5Since , it follows that , and thus . | Da formula_15 teilbar ist, gäbe es dann ein formula_44 mit formula_45. |
Amendment 30, which follows logically from amendment 27, cannot be accepted for the same reason. | Aus denselben Gründen muss auch Abänderung 30, die sich logisch aus Abänderung 27 ergibt, abgelehnt werden. |
A second lesson follows from this. | Daraus ergibt sich eine zweite Lehre. |
The second follows from the first. | Deleau. (FR) Vielen Dank für Ihre Antwort, Herr Kommissar. |
by the moon, which follows it, | und bei dem Mond, wenn er ihr folgt, |
by the moon, which follows it, | und bei dem Mond, wenn er ihr folgt |
by the moon, which follows it, | und dem Mond, wenn er ihr folgt, |
by the moon, which follows it, | Und dem Mond, wenn er ihr folgt, |
Chairman. I would just like to add one thought which follows on logically from the question. | Wolstenholme. (EN) Ich möchte nur noch einmal darauf hinweisen, wie abartig dies im Vergleich zur Carnet TIR Regelung ist. |
Mr Balfe. A point of order, Mr President, which follows from Mr Boyes's point of order. | Balfe. (EN) Zur Geschäftsordnung, Herr Präsident, und zwar im Nachgang zur Wortmeldung von Herrn Boyes zur Geschäftsordnung. |
It is a self regulating adjustment which follows inevitably from the mechanisms of the 1983 regulation. | Wir tun dies deshalb, weil wir vom Rat über dessen Absichten und Pläne nicht rechtzeitig in formiert wurden. |
Europol reported on Friday about the campaign, which follows on from the EU Most Wanted advent calendar from the winter. | Europol berichtete am Freitag von der Aktion, die auf den EU Most Wanted Adventkalender vom Winter folgt. |
The third lesson follows from such considerations. | Die dritte Lektion ergibt sich aus diesen Überlegungen. |
The result now follows from proposition 1.3. | Das Ergebnis folgt nun aus Proposition 1.3. |
(This point follows from General Comment 3.11) | (Diese Änderung folgt aus den allgemeinen Bemerkungen in Ziffer 3.11.) |
It follows from the foregoing that many financial activities are not considered to be financial transactions in the logic of the FTT which follows the above mentioned objectives. | Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass viele Finanztätigkeiten nicht als Finanztransaktionen im Sinne der an den oben genannten Zielen ausgerichteten Finanztransaktionssteuer anzusehen sind. |
The first one is obtaining its implicit form formula_17, from which the normal follows readily as the gradient formula_18. | Ist formula_17, also formula_1 horizontal, so ist jede Normale vertikal, hat also eine Gleichung der Form formula_19. |
My second question follows on from the one I put during the first round and which you answered. | Butz. Ich kann diese Verfahren, die Sie jetzt ansprechen, nicht einordnen. |
This power follows from the nature of debt. | Diese Macht folgt direkt aus dem Wesen der Schulden. |
A second effect follows directly from the first. | Ein zweiter Effekt ergibt sich direkt aus dem ersten. |
From this, it follows that he is innocent. | Daraus ergibt sich, dass er unschuldig ist. |
My second criticism follows on from the first. | Meine zweite Kritik ergibt sich aus der ersten. |
The one follows almost inevitably from the other. | Die eine ergibt sich fast zwangsläufig aus der anderen. |
My point directly follows on from Mrs Eriksson's. | Ich knüpfe direkt an Frau Erikssons Bemerkungen an. |
This follows on from the criteria of Copenhagen. | Das ergibt sich aus den Kopenhagener Kriterien. |
Now for the misgivings, which are as follows. | Nun gibt es Bedenken. |
Now, it follows from that, that they're deeply contestable. | Nun folgt daraus, dass sie zutiefst anfechtbar sind. |
It follows from this evidence that she is innocent. | Aus diesen Beweisen folgt, dass sie unschuldig ist. |
It follows from this that he must be innocent. | Daraus folgt, dass er unschuldig sein muss. |
From the definition of energy density it follows thatformula_31andformula_32. | In älterer Literatur wird die Größe formula_31 ebenfalls als Stefan Boltzman Konstante bezeichnet. |
To remove a template from kile , do as follows | Zum Entfernen einer Vorlage aus kile müssen die folgenden Schritte ausgeführt werden |
That follows from what I said in my introduction. | Wie sieht es denn da mit der europäischen Zusammenarbeit aus? |
The comments from Profibra can be summarised as follows | Profibra hat wie folgt Stellung genommen |
The comments from France may be summarised as follows | Die Bemerkungen Frankreichs werden im Folgenden zusammenfassend wiedergegeben. |
President. It is the section which reads as follows | Spinelli, Berichterstatter. (IT) Herr Präsident, meine Herren von der Kommission und vom Rat, sehr geehrte Kollegen! |
Rail Cairns railway station is the terminus for Queensland's North Coast railway line, which follows the eastern seaboard from Brisbane. | Auf der Bahnlinie zwischen Brisbane und Cairns wurde Ende 2013 eine neue Verbindung in Betrieb genommen, der Spirit of Queensland . |
2.4 The EESC welcomes the preparatory note from Jean Claude Juncker to the Informal European Council, which follows on from the 2012 Van Rompuy report1. | 2.4 Der EWSA begrüßt den von Jean Claude Juncker an die informelle Tagung des Europäischen Rates gerichteten Vermerk, der sich auf den Bericht Van Rompuy von 20121 stützt. |
There is some evidence that social unrest follows from inequality. | Ein paar Belege gibt es, dass soziale Unruhen aus Ungleichheit folgen. |
Therefore it follows from the definition that ƒ is injective. | Aus der Injektivität von formula_42 folgt, dass formula_6 injektiv ist. |
This follows from the characterization of the determinant given above. | Auf diesem Prinzip basiert auch die Determinantenberechnung mittels der LR Zerlegung. |
The city of Limburg (Hessen) follows on seamlessly from Diez. | Die Stadt Limburg (Hessen) schließt sich nahtlos an Diez an. |
Udyr heads the charge as Nami follows in from behind. | Udyr führt den Angriff an, während Nami ihm von hinten folgt. |
Related searches : Which Follows - Follows From - Which From - From Which - Follows On From - It Follows From - As Follows From - Which Suffers From - Basis From Which - Which Spans From - Point From Which - Which Go From - Which Deviate From