Translation of "which constitutes" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Which legal basis constitutes the required solid legal basis? | Welche Rechtsgrundlage bietet die erforderliche solide rechtliche Basis? |
Martin now 30m tonnes which constitutes France's minimum production target. | Statt 12 Mio t im Jahr 1990, von denen hier die Rede ist, strebt Frankreich nunmehr 30 Mio t als Mindestproduktions ziel an. |
It constitutes a delicate compromise which was difficult to achieve but which is well balanced. | Es ist ein schwer errungener und dennoch ausgewogener, sensibler Kompromiß. |
The term is also used to denote the property which constitutes the security. | Zu beachten ist die genaue Bezeichnung der verpfändeten Gegenstände oder Rechte. |
Elimination of market fragmentation, which constitutes a serious handicap for technology based industries. | Aufhebung der Aufsplitterung innerhalb des EWG Marktes, die eine ernsthafte Behinderung der Technologieindustrien darstellt. |
Elimination of market fragmentation, which constitutes a serious handicap for technology based industries. | Diese Politik zielt darauf ab, die technologischen Grundlagen der europäischen Industrie zu konsolidieren und ihre Wettbewerbsfähigkeit auf internationaler Ebene auszubauen. |
The supernatant constitutes the extract, which is used on the day on which it has been prepared. | Zentrifugieren während 15 Min. bei 2500 U min. Der Überstand ist der Extrakt, der verwendet wird am Tage seiner Herstellung. |
any other condition in which bleeding constitutes a significant hazard or would be particularly | alle weiteren Situationen, in denen Blutungen besonders gefährlich sein könnten oder bei denen |
Secondly, there is the sectoral aspect, which constitutes a real problem for certain delegations. | Augenblick durch eine Konzertierungssitzung mit dem Parlament verhindert ist. |
Such a guarantee, which is unlimited in scope, time and amount, constitutes State aid. | Diese Garantie, die in ihrer Abdeckung, ihrer Dauer und ihrer Höhe unbegrenzt ist, stellt eine staatliche Beihilfe dar. |
It constitutes a precedent. | Auch wenn wir sein Volumen vervielfachen, wird er dies nicht leisten können. |
Employment, which many of you have continued to focus on, clearly constitutes a final objective. | Was die Frage der Beschäftigung betrifft, der mehrere Redner hier große Aufmerksamkeit gewidmet haben, so stellt sie natürlich ein Hauptziel dar. |
Once again, ladies and gentlemen, this association agreement constitutes a challenge, which we must meet. | Ich wiederhole noch einmal dieses Assoziierungsabkommen stellt eine große Herausforderung dar. |
Noise, too, constitutes a nuisance. | Lärm stellt ebenfalls eine Belästigung dar. |
Greece constitutes a cautionary example. | Griechenland ist ein warnendes Beispiel. |
FRANKFURT What constitutes a crisis? | FRANKFURT Was stellt eine Krise dar? |
Assassination ... constitutes an illegal killing. | Attentat auf Ronald Reagan Der 40. |
Assassination ... constitutes an illegal killing. | Die USA brachten ihn nie mit al Qaida Aktivitäten in Verbindung. |
What constitutes an event even? | Was macht denn ein Ereignis aus? |
What constitutes a good life? | Was macht ein gutes Leben aus? |
It merely constitutes a beginning. | Nur ein Anfang ist gemacht. |
It certainly constitutes a challenge. | Das stellt sicher eine Herausforderung dar. |
Ladies, ladies! This constitutes rioting... | Ladies, Ladies! |
Constitutes a single geographical area | Keine Untergliederung |
(constitutes a single geographical unit) | (bildet eine geographische Einheit) |
We need to have a coherent understanding of what constitutes good and what constitutes bad practice. | Erforderlich ist, dass wir alle gleichermaßen beurteilen, was gute und was schlechte Praktiken sind. |
It constitutes, then, another way in which the divine reality behind the world invades our lives. | Gott ist gegenwärtig im Nächsten, in der Schönheit der Welt und in den spirituellen Übungen. |
The average molecular mass is approximately 31,300 daltons of which the protein moiety constitutes approximately 19,300. | Die durchschnittliche Molekülmasse des Polymers liegt bei ungefähr 31.300 Dalton, wobei der Proteinanteil ungefähr 19.300 Dalton ausmacht. |
The average molecular mass is approximately 60 000 of which the protein moiety constitutes approximately 20 000. | Das durchschnittliche Molekulargewicht beträgt etwa 60 000, wobei der Proteinanteil etwa 20 000 ausmacht. |
This constitutes a challenge to which we must respond politically to the fullest extent of our responsibilities. | Wie aus dem Bericht von Herrn Delmotte hervorgeht, konnten wir 1979 doppelt so viele Zahlungen wie 1978 tätigen. |
We have therefore tabled an amend ment to this effect, which constitutes a preamble to Rule 1. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Sieglerschmidt. |
Finally, in our opinion, it constitutes unacceptable financial interference in matters which concern the international youth movement. | . . . und das soll es ja nicht werden aber diese Bemerkung war scherzhaft und symphatisch gemeint. |
Mr President, in my idea of what constitutes democracy, there are votes which should be expressed publicly. | Herr Präsident, nach meinem Demokratieverständnis gibt es Abstimmungen, die öffentlich stattfinden müssen. |
We believe the communication constitutes a good basis on which to launch a debate on the issue. | Wir halten dies für eine gute Grundlage, um darüber eine Aussprache einzuleiten. |
That is why only Amendment No 4, which constitutes a workable and reasonable compromise, can be accepted. | Deshalb kann lediglich Änderungsantrag 4, der einen vernünftigen und praktikablen Kompromiss darstellt, befürwortet werden. |
if the property constitutes the security for a debt which is the subject matter of the action. | Zum Zeitpunkt der Ratifizierung kann jede Vertragspartei Erklärungen gemäß den Artikeln I, II und III des Protokolls 1 abgeben. |
Music constitutes a part of me. | Die Musik ist ein Teil von mir. |
This constitutes a good example, therefore. | Das kann darum als gutes Beispiel gewertet werden. |
That, if anything, surely constitutes progress. | Das darf man sicher einen Erfolg nennen! |
This constitutes a hidden trade barrier. | Das stellt ein verstecktes Handelshemmnis dar. |
The remaining aid constitutes incompatible aid. | Der andere Teil der Beihilfen stellt unvereinbare Beihilfen dar. |
Providing humanitarian visas which can be issued with minimal delay constitutes one clear commitment countries could make immediately. | Die Ausstellung humanitärer Visa die fast ohne Verzögerungen stattfinden kann wäre eine Zusage, die die Länder sofort geben könnten. |
Of the double noise which constitutes a church, the organ within, the bell without, the organ alone remained. | Man hätte behaupten mögen, es wäre nichts Musikalisches mehr in den Thürmen. Dennoch befand sich Quasimodo immer noch in ihnen was war also in ihm vorgegangen? |
The vast and deep Marañón valley which constitutes one of the most important morphologic features of the region. | Einzig der Fluss Marañón durchquert die Region Amazonas. |
There are various definitions for what constitutes a nation, however, which leads to several different strands of nationalism. | Es sei jedoch zu betonen, dass Nationalismus in vielen Erscheinungsformen auftreten kann und es deswegen verschiedene Definitionen mit unterschiedlichen Schwerpunkten gibt. |
Related searches : This Constitutes - It Constitutes - That Constitutes - Constitutes Permission - Constitutes Acceptance - Constitutes Only - Agreement Constitutes - Constitutes From - Constitutes Itself - Constitutes For - Constitutes Evidence - Thus Constitutes - Constitutes Part