Translation of "whether to terminate" to German language:


  Dictionary English-German

Terminate - translation : Whether - translation :
Ob

Whether to terminate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Terminate
Beenden
Waiting for downloads to terminate...
Auf das Beenden des Herunterladens wird gewartet
(c) to terminate the contract
(c) den Vertrag beenden,
Terminate Applications
Programme beendenComment
terminate connection
Verbindung beenden
PID of the application to terminate
PID der zu Anwendung, die beendet werden soll
(c) to terminate the contract and
(c) den Vertrag beenden und
We reject anything that goes against the right of women to control their own bodies and to choose whether or not to terminate a pregnancy.
Wir lehnen alles ab, was das Recht der Frauen beeinträchtigt, selbst über ihren Körper zu bestimmen, sich für eine Schwangerschaft oder ihren Abbruch zu entscheiden.
Terminate an existing connection
Eine bestehende Verbindung beenden
I can't self terminate.
Ich kann mich nicht selbst terminieren.
Now, my question is show me which states we add to the path and tell me whether we're going to terminate the algorithm at this point because we've reached the goal or whether we're going to continue.
Nun möchte ich von euch wissen, welcher dieser Zustände zum Pfad hinzugefügt wird und ob der Algorithmus in diesem Schritt terminiert, weil wir das Ziel erreicht haben, oder aber ob wir mit dem Algorithmus fortfahren.
terminate execution on failed assertions
Beendet das Programm bei fehlgeschlagener Überprüfung
Connection has been refused. Terminate.
Die Verbindung wurde abgelehnt. Beenden.
Formal steps have been taken to terminate the relationship .
Es wurden formale Schritte zur Beendigung der Geschäftsbeziehungen eingeleitet.
4.3.2.11 Article 16 Right to terminate long term contracts
4.3.2.11 Artikel 16 Recht auf Beendigung langfristiger Verträge
Article 13 The consumer's right to terminate the contract
Artikel 13 Recht des Verbrauchers auf Beendigung des Vertrags
a notice of intent to terminate this Agreement and
mit einer Mitteilung über die Absicht zur Kündigung dieses Abkommens, und
Accordingly, it is appropriate to terminate the examination procedure,
Das Untersuchungsverfahren ist daher einzustellen
Accordingly, it is appropriate to terminate the examination procedure.
Es ist daher zweckmäßig, das Untersuchungsverfahren einzustellen.
Either Party may terminate this Agreement at any time by a written notice informing the other Party of the intent to terminate it.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen jederzeit durch eine schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei über ihre Absicht zur Beendigung des Abkommens kündigen.
is ascending, and does not terminate.
formula_4 ist noethersch aber nicht artinsch.
Connection has been timed out. Terminate.
Wartezeit für Verbindungsaufbau ist abgelaufen. Beenden.
It will terminate in December 1988.
Es läuft im Dezember 1988 aus.
The signal number to use to terminate the local X Server .
Die Signalnummer, die den lokalen X Server zum Beenden veranlasst.
I just need to terminate some of my social connections
Ich muss nur einige meiner sozialen Verbindungen beenden ...
4.2.5.10 Article 13 The consumer's right to terminate the contract
4.2.5.10 Artikel 13 Recht des Verbrauchers auf Beendigung des Vertrags
if either Party provides written notice of intent to terminate.
wenn eine der Parteien eine schriftliche Mitteilung über ihre Kündigungsabsicht übermittelt.
Either Party may terminate this Agreement at any time by means of a written notice informing the other Party of its intention to terminate it.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen jederzeit durch eine schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei über ihre Absicht zur Beendigung des Abkommens kündigen.
Consequently, the claim to terminate the ongoing proceeding had to be rejected.
Folglich musste die Forderung nach Einstellung dieses Verfahrens zurückgewiesen werden.
Then, I will terminate this contract definitely.
Dann werde ich diesen Vertrag entgülig beenden.
If it fails to do so, the legislative procedure shall terminate.
Kommt diese Zustimmung nicht zustande, so ist das legislative Verfahren abgeschlossen.
Local Spanish trains either terminate at Portbou or run through to Cerbère, where the Iberian gauge tracks ends, and French trains either terminate at Cerbère or continue to Portbou.
Der Übergang von französischer Normalspur zu spanischer Breitspur macht in Portbou oder dem benachbarten französischen Grenzbahnhof Cerbère den Umstieg von Personen und das Umladen der Fracht erforderlich.
(e) termination of employment means a decision to terminate an employment relationship
(e) Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses Entscheidung, ein Arbeitsverhältnis zu beenden.
On 30 October, the Commission decided to terminate the two proceedings jointly.
Am 30. Oktober 2001 beschloss die Kommission, die zwei Verfahren zusammen abzuschließen.
Under the directive Member States are required to terminate such unauthorised releases.
Diese neue Richtlinie enthält im Vergleich zur vorhergehenden Regelung viele begrüßenswerte Elemente.
We in this Parliament decided to terminate our parliamentary relationship with Pakistan.
Wir in diesem Parlament haben beschlossen, unsere parlamentarischen Beziehungen mit Pakistan einzustellen.
Terminate when no KDE applications are left running
Beendet sich automatisch selbst, wenn keine weiteren KDE Programme mehr ausgeführt werden.
Terminate running applications whose names match the query.
Laufende Anwendungen beenden, deren Name auf die Abfrage passt.
Resignation by the Ombudsman shall terminate the procedure.
Der freiwillige Rücktritt des Bürgerbeauftragten unterbricht das Verfahren.
Decides to terminate the prohibitions established by paragraph 8 of resolution 1160 (1998)
1. beschließt, die mit Ziffer 8 der Resolution 1160 (1998) verhängten Verbote aufzuheben
Each Party may terminate this Agreement by written notification to the other Party.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch schriftliche Notifizierung an die andere Vertragspartei kündigen.
Each Party can terminate this Agreement by written notification to the other Party.
Geschehen zu Brüssel am vierten Juli zweitausendvierzehn in englischer Sprache, in zweifacher Ausfertigung.
Each Party may terminate this Agreement by written notification to the other Party.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch schriftliche Notifikation an die andere Vertragspartei kündigen.
Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving notice to the other.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch Notifikation an die andere Vertragspartei kündigen.
KMail encountered a fatal error and will terminate now
In KMail ist ein schwerwiegender Fehler aufgetreten. Das Programm wird beendet.

 

Related searches : Whether Whether - Option To Terminate - To Terminate Tenancy - Intent To Terminate - Right To Terminate - Notice To Terminate - Entitled To Terminate - Elect To Terminate - Elected To Terminate - Wish To Terminate - Intend To Terminate - Agree To Terminate - Purporting To Terminate