Translation of "wherewithal" to German language:
Dictionary English-German
Wherewithal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Wherewithal to deliver. | Durchsetzungskraft. |
Here is the wherewithal to pay. | Hier habt Ihr etwas zum bezahlen. |
Well, lack of wherewithal, I guess. | Vermutlich der Mangel an erforderlichen Mitteln. |
I have still the wherewithal to pay. | Ich habe noch Geld zum bezahlen. |
And Jim had the wherewithal to say, | Und er hatte die Geistesgegenwart, zu sagen |
We do not have the wherewithal for that, they said. | Dafür haben wir keine Mittel und keine Möglichkeiten, hieß es. |
The IMF has the wherewithal to commit up to 250 billion. | Der IWF verfügt über die finanziellen Mittel, um bis zu 250 Milliarden Dollar bereitzustellen. |
And whoso hath not the wherewithal must fast two consecutive months. | Wer es nicht vermag, der hat zwei Monate hintereinander zu fasten. |
And whoso hath not the wherewithal must fast two consecutive months. | Und wer (dies) nicht aufbringen kann, fastet an zwei aufeinanderfolgenden Monaten als Reue vor ALLAH. |
But if ye cannot find (the wherewithal) then lo! Allah is Forgiving, Merciful. | Wenn ihr aber nicht (die Möglichkeit dazu) findet, dann ist Allah wahrlich All verzeihend, Barmherzig. |
But if ye find not (the wherewithal), Allah is Oft Forgiving, Most Merciful. | Wenn ihr aber nicht (die Möglichkeit dazu) findet, dann ist Allah wahrlich All verzeihend, Barmherzig. |
But if ye cannot find (the wherewithal) then lo! Allah is Forgiving, Merciful. | Wenn ihr jedoch nicht(s dafür) findet, gewiß, dann ist Allah Allvergebend und Barmherzig. |
But if ye find not (the wherewithal), Allah is Oft Forgiving, Most Merciful. | Wenn ihr jedoch nicht(s dafür) findet, gewiß, dann ist Allah Allvergebend und Barmherzig. |
But if ye cannot find (the wherewithal) then lo! Allah is Forgiving, Merciful. | Wenn ihr es nicht vermögt, dann ist Gott voller Vergebung und barmherzig. |
But if ye find not (the wherewithal), Allah is Oft Forgiving, Most Merciful. | Wenn ihr es nicht vermögt, dann ist Gott voller Vergebung und barmherzig. |
But if ye cannot find (the wherewithal) then lo! Allah is Forgiving, Merciful. | Und wenn ihr (es) nicht vermögt, also gewiß, ALLAH ist allvergebend, allgnädig. |
Go ye forth, and procure the wherewithal for sustenance and transportation to Hollywood. | Geht Ihr her, und die Beschaffung der erforderlichen Mittel für die Versorgung und der Transport in Hollywood. |
But you also don't have the time, resources, expertise or wherewithal to fight this. | aber Sie haben auch weder Zeit noch Ressourcen, Expertise oder das Nötige um dies zu bekämpfen. |
In countries with corrupt and imperfect democracies, they have the wherewithal to resist change. | In Ländern mit korrupten und unvollkommenen Demokratien verfügen sie über die notwendigen Mittel, um sich einem Wandel zu widersetzen. |
But you also don't have the time, resources, expertise or wherewithal to fight this. | Expertise oder das Nötige um dies zu bekämpfen. |
And whoso hath not the wherewithal must fast two consecutive months. A penance from Allah. | Wer (das) nicht kann dann (soll er) zwei Monate hintereinander fasten (dies ist) eine Vergebung von Allah. |
And whoso hath not the wherewithal must fast two consecutive months. A penance from Allah. | Wer aber keine (Möglichkeit) findet, (der hat) zwei aufeinanderfolgende Monate (zu) fasten als eine Reueannahme von Allah. |
Young people need to be given more information and the wherewithal to prevent unwanted pregnancies. | Die Jugendlichen müssen mehr Informationen und mehr Mittel zur Verhütung von unerwünschten Schwangerschaften erhalten. |
Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word. | Wie wird ein Jüngling seinen Weg unsträflich gehen? Wenn er sich hält nach deinen Worten. |
Booming home prices gave Americans the confidence, and the financial wherewithal, to spend more than their income. | Steil ansteigende Häuserpreise gaben den Amerikanern das Vertrauen und das nötige Geld, um mehr auszugeben, als sie einnahmen. |
By definition, such people have the political wherewithal to mount a fierce fight to preserve their wealth. | Naturgemäß haben solche Leute genügend politisches Potenzial, um heftig für ihren Reichtum kämpfen zu können. |
That which has been given to you is only the wherewithal of the transient life of this world. | Was immer euch gegeben worden ist, ist Nießbrauch des diesseitigen Lebens. |
That which has been given to you is only the wherewithal of the transient life of this world. | Und was immer euch zuteil geworden ist, ist Nutznießung des diesseitigen Lebens. |
That which has been given to you is only the wherewithal of the transient life of this world. | Also was euch auch immer zuteil wurde, dies ist das Verbrauchsgut des diesseitigen Lebens. |
We do not have the wherewithal to criticize the Council as would be possible in our national parliaments. | Wir müssen eingestehen, daß der Rat und besonders die italienische Präsidentschaft, und nicht zuletzt Sie, Herr Ratspräsident, einen Erfolg verbucht haben. |
And if any has not (the wherewithal), he should fast for two months consecutively before they touch each other. | Wer aber keine Möglichkeit (zur Freilassung eines Sklaven) findet, (soll) dann zwei Monate hintereinander fasten, bevor sie einander berühren. |
And if any has not (the wherewithal), he should fast for two months consecutively before they touch each other. | Wer aber keine (Möglichkeit dazu) findet, (der hat) zwei aufeinanderfolgende Monate (zu) fasten, bevor sie beide einander berühren. |
And if any has not (the wherewithal), he should fast for two months consecutively before they touch each other. | Wer es nicht vermag, der hat zwei Monate hintereinander zu fasten, bevor sie beide einander berühren. |
This approach is not only proven, but it also provides both the incentives and wherewithal needed for lending to resume. | Dieser Ansatz ist nicht nur bewährt, sondern bietet auch jene Anreize und finanziellen Mittel, die nötig sind, um das Kreditgeschäft wieder anzukurbeln. |
Then whosoever findeth not the wherewithal, on him is the fasting for two months in succession a penance from Allah. | Wer (das) nicht kann dann (soll er) zwei Monate hintereinander fasten (dies ist) eine Vergebung von Allah. |
Then whosoever findeth not the wherewithal, on him is the fasting for two months in succession a penance from Allah. | Wer aber keine (Möglichkeit) findet, (der hat) zwei aufeinanderfolgende Monate (zu) fasten als eine Reueannahme von Allah. |
Then whosoever findeth not the wherewithal, on him is the fasting for two months in succession a penance from Allah. | Wer es nicht vermag, der hat zwei Monate hintereinander zu fasten. Das ist eine Zuwendung von Seiten Gottes. |
Then whosoever findeth not the wherewithal, on him is the fasting for two months in succession a penance from Allah. | Und wer (dies) nicht aufbringen kann, fastet an zwei aufeinanderfolgenden Monaten als Reue vor ALLAH. |
Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed? | Darum sollt ihr nicht sorgen und sagen Was werden wir essen, was werden wir trinken, womit werden wir uns kleiden? |
3.3.1.2 The Committee points out that SMEs in this sector do not have the financial wherewithal for research and development. | 3.3.1.2 Der Ausschuss betont, dass die in diesem Sektor tätigen KMU nicht über ausreichende Finanzkapazitäten für Forschung und Entwicklung verfügen. |
True, China, with its vast foreign exchange reserves, has the wherewithal to spend as much on countercyclical macroeconomic policy as anyone. | Natürlich verfügt China mit seinen enormen Devisenreserven über die nötigen Mittel, so viel wie andere auch für antizyklische makroökonomische Politik auszugeben. |
Let those who find not the wherewithal for marriage keep themselves chaste, until Allah gives them means out of His grace. | Und diejenigen, die keine (Gelegenheit) zur Ehe finden, sollen sich keusch halten, bis Allah sie aus Seiner Fülle reich macht. |
Let those who find not the wherewithal for marriage keep themselves chaste, until Allah gives them means out of His grace. | Diejenigen, die keine (Möglichkeit zum) Heirat(en) finden, sollen keusch bleiben, bis Allah sie durch Seine Huld reich macht. |
Let those who find not the wherewithal for marriage keep themselves chaste, until Allah gives them means out of His grace. | Diejenigen, die keine Möglichkeit zum Heiraten finden, sollen keusch bleiben, bis Gott sie durch seine Huld reich macht. |
A further delay would be fatal, and would deprive the Commission of the wherewithal to set the relevant machinery in motion. | Wir ziehen aus unserer Mitgliedschaft auch wirtschaftliche Vorteile, ganz abgesehen davon, daß wir uns an der richtigen Art von Zusammenarbeit beteiligen, die der Friedenssicherung in Europa dient. |
Related searches : Financial Wherewithal