Translation of "when size matters" to German language:
Dictionary English-German
Size - translation : When - translation : When size matters - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Size still matters. | Auf die Größe kommt es nach wie vor an. |
But size is not all that matters. | Aber es kommt nicht allein auf die Größe an. |
Show Terminal Size when Resizing | Gr xF6 xDFenver xE4nderungen des Fensters in Extrafeld anzeigen |
For a given size of government, the method of raising tax revenue matters. | Bei gleichbleibender Regierungsgröße spielt die Methode des Erhebens von Steuereinnahmen eine Rolle. |
After all, it is the contagiousness of financial crises, not banks size, that matters. | Schließlich ist es die Ansteckungsgefahr von Finanzkrisen und nicht die Größe der Banken, auf die es ankommt. |
When when he was asked would class size... (CROSSTALK) | Wann als er gebeten wurde Größe Klasse würde... (ÜBERSPRECHEN) |
Show Extra Size Grip When Needed | Zusätzlichen Größenänderungs Anfasser bei Bedarf anzeigen |
It matters because of its size the world's fourth largest country in terms of population it matters because of its economic scale it matters because of its regional role it matters because of its environmental impact. | Das hängt mit der Größe des Landes zusammen, denn Indonesien steht hinsichtlich der Bevölkerungszahl an vierter Stelle in der Welt. Das hängt mit seiner wirtschaftlichen Bedeutung, seiner regionalen Bedeutung und seiner Bedeutung für die Umwelt zusammen. |
Folder Name and Size When Close to Quota | Ordnername und größe bei Kontingent Annäherung |
When you're grown to a man's size, maybe. | Kann ich nicht... Warte, bis du groß bist, Kleiner! |
And when it burst, the size of its country bubble is the size of the population. | seine Länder unterteilen.Und wenn sie zerplatzt, ist die Größe der Länderblase |
When steamships came into being, they could carry less cargo, size for size, than could sailing ships. | Für Jachten mit einer Länge von weniger als 24 Metern ist kein internationaler Schiffsmessbrief vorgeschrieben. |
Moreover, from the investor's standpoint, what matters is not the size of the investment, but the risk structure. | Außerdem käme es aus Investorensicht ohnehin nicht auf die Größe der Investition an, sondern auf ihre Risikostruktur. |
When something matters, automatically attention arises for that. | Wenn etwas wichtig ist, geht automatisch Aufmerksamkeit dorthin. |
When matters become serious, people get involved in them. | Wenn es ernst wird, werden sich die Leute auch mit diesen Plänen befassen. |
When speed is being measured, the instruction set matters. | Für manche Abläufe ist ein nicht terminierendes Verhalten gewünscht Z. |
Select the font family and size to display when displaying differences. | Auswahl der Schriftart und größe für die Anzeige der Abweichungen. |
And it especially matters when it's a guy like Hogan. | Und es ist besonders wichtig, wenn es ein Typ wie Hogan ist. |
Why all this talk when it 'only' concerns institutional matters? | Beyer de Ryke. (FR) Frau Präsidentin, meine lieben Kolleginnen und Kollegen! |
I think that when it comes to these matters we... | Wir sollten diese Dinge |
When I'm with him, nothing matters to me... even dying. | Mich schreckt der Tod nicht, solange ich nur bei ihm bin. |
Select size of icons used when viewing a folder in Icon Mode. | Auswahl der Größe der Symbole, wenn ein Ordner in der Symbol Ansicht dargestellt wird. |
We could perhaps adopt a faster procedure when debating special matters. | Für die Behandlung einer Einzelfrage könnte vielleicht ein schnelleres Verfahren angestrebt werden. |
In fact , what matters is not only the size of the fiscal stimulus , but also the potential to enhance confidence and effectiveness . | In der Tat zählt nicht nur der Umfang der Konjunkturpakete , sondern es kommt auch darauf an , ob sie das Vertrauen steigern und die Effektivität verbessern können . |
size size in bytes | size Größe in Byte |
Remember font size when leaving the program if manually changed with mouse wheel | Wiederherstellen der Schriftgröße bei Verlassen des Programms, falls manuelle Änderung mit Mausrad erfolgte |
One size doesn't fit all, especially when it comes to international social networking. | Es gibt keine Patentlösung, besonders wenn es um internationales Social Networking geht. |
The pressure inside the bottle increases when the size of the container decreases. | Der Druck in der Flasche erhöht sich, wenn sich die Behältergröße verkleinert. |
When it comes to Japanese officials, however, matters are a little different. | Anders verhält es sich mit den offiziellen Vertretern Japans. |
This is particularly important in procurement matters or when negotiating prospective employment. | Dies ist besonders im Beschaffungswesen oder bei Verhandlungen über eine mögliche Beschäftigung wichtig. |
Mr Genscher made himself very clear yesterday when referring to these matters. | Wenn Sie Beschwerden oder Tat bestände anzugeben haben, die wir nicht kennen, bitte ich um entsprechende Informationen. |
By default, Konsole will show the size (in characters) of the window when you are resizing, allowing you to make the window a specific size. | Damit wird die Einstellung auf eine bestimmte Gr xF6 xDFe erleichtert. |
Move your mouse around and click when you are satisfied with the new size. | Man bewegt die Maus solange herum, bis die gew xFCnschte Gr xF6 xDFe erreicht ist und klickt anschlie xDFend mit der linken Maustaste. |
When she first saw the size of it, my naive girlfriend was blown away. | Als sie zum ersten Mal seine Größe sah, war meine naive Freundin schwer beeindruckt. |
This value will be used as the default tape size when formatting a tape. | Dieser Wert wird beim Formatieren des Bandes als Voreinstellung für die Bandkapazität benutzt. |
There are occasions when a one size fits all economic model does not fit. | Es gibt Situationen, in denen ein Wirtschaftsmodell nach dem Schema Passt für alle eben nicht passt. |
That is quite something when you look at the size of these countries' economies. | Das ist schon ein Wort, wenn man sich die Größe der Volkswirtschaften dieser Länder ansieht. |
This ignorance matters when political commentators try to write about the global economy. | Diese Unkenntnis spielt eine Rolle, wenn politische Kommentatoren versuchen, über die Weltwirtschaft zu schreiben. |
Okay, we need to galvanize opposition today because today is when it matters... | Was für einen Entwickler wirklich ärgerlich ist, nicht wahr? |
And it's important to realize when we're doing matrix multiplication, that direction matters. | Es ist wichtig bei Matrixmultiplikation zu verstehen, dass die Richtung entscheidend ist. |
Deep thought matters when you're contemplating what to do about things that matter. | Tiefe Überlegungen sind wichtig, wenn du darüber grübelst, was du wegen der wichtigen Dinge tun kannst. |
As with all matters of the heart, you'll know when you find it. | Wie mit allen Dingen des Herzens, werdet ihr wissen, wenn ihr es gefunden habt. |
hypocrisy rules in this House, especially when it comes to matters of liberty. | Das Wort hat Herr Boyes. |
This issue matters to ordinary people people understand when you talk about health. | Wenn wir heute Abend diesen Bericht erörtern, sollten wir uns dessen stets bewusst sein. |
Think again, Mr President, when these matters come up for debate and discussion. | Bitte überdenken Sie dies noch einmal, Herr Präsident, wenn diese Fragen auf der Tagesordnung stehen und diskutiert werden. |
Related searches : Size Matters - General Matters - Outstanding Matters - Civil Matters - Time Matters - Such Matters - Auditing Matters - Factual Matters - Economic Matters - Social Matters - Accounting Matters - Technical Matters