Translation of "we guarantee" to German language:


  Dictionary English-German

Guarantee - translation : We guarantee - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have a fixed guarantee with guarantee vouchers.
Sie hat sich unseren Fragen ganz souverän gestellt.
We apply the guarantee system described in the application instructions. This means that we are using a collective guarantee, fixed guarantee and individual guarantee.
Wir haben Sie wirklich in die Mangel genommen, aber das ist das größte Kompliment, was wir Ihr überhaupt machen können.
We can't guarantee that.
Das können wir nicht garantieren.
We want to guarantee that.
Das möchten wir garantieren.
How can we guarantee that?
Wie können wir das absichern?
No guarantee that we will win, but from them a complete guarantee that we will fight with everything we have.
Keine Garantie dafür, dass wir gewinnen werden, von ihnen aber eine umfassende Garantie dafür, dass wir mit allem, was wir haben, kämpfen werden.
We can guarantee skills for everybody.
Wir können gewährleisten, dass jedermann Qualifikationen erwirbt.
We guarantee swift implementation of the plan.
Wir garantieren eine zügige Umsetzung des Plans.
We must guarantee that freedom of movement.
Die Freizügigkeit muss garantiert sein.
How can we provide that kind of guarantee?
Wie kann so etwas garantiert werden?
Through them we can guarantee education for all.
Durch sie können wir Bildung für alle garantieren.
At this point we can guarantee full support.
An dieser Stelle können wir volle Unterstützung garantieren.
We need to guarantee European citizens decent pensions.
Den europäischen Bürgern müssen annehmbare Renten garantiert werden.
Listen, I guarantee that we will break through.
Hör zu, ich garantiere dir, dass wir es schaffen werden.
But what guarantee can we give them? We don't control the thing.
Welche Garantie können wir geben?
We believe this is the best guarantee for safety.
Wir glauben, dass dies die beste Sicherheitsgarantie ist.
We cannot currently guarantee the safety of our citizens.
Die Sicherheit der Bürger ist heute nicht mehr gewährleistet.
Comprehensive guarantee and guarantee waiver
Gesamtbürgschaft und Befreiung von der Sicherheitsleistung
Comprehensive guarantee and guarantee waiver
Referenzbetrag
So how do we guarantee the safety of our kids?
Wie garantieren wir also die Sicherheit unserer Kinder?
So, how do we guarantee the safety of our kids?
Wie garantieren wir also die Sicherheit unserer Kinder?
We have to fight, finally, without any guarantee that we are going to win.
Wir müssen endlich kämpfen, ohne eine Garantie zu haben, dass wir gewinnen werden.
Comprehensive guarantee and guarantee waiver certificates
Bürgschaftsbescheinigung und Bescheinigung über die Befreiung von der Sicherheitsleistung
Comprehensive guarantee and guarantee waiver certificates
Jede derartige Änderung muss von demjenigen, der sie vorgenommen hat, bestätigt und von den zuständigen Behörden abgezeichnet werden.
How can we 100 percent guarantee the safety of our kids?
Wie können wir die Sicherheit unserer Kinder hundertprozentig garantieren?
I can guarantee that we will stand by the Kyoto Protocol.
Ich kann Ihnen versichern, dass wir nicht vom Klimaprotokoll von Kyoto abrücken werden.
We must guarantee that these products are all safe and effective.
Wir müssen garantieren, dass diese Produkte sicher und wirksam sind.
We mean that in the internal market, we will ensure that we can guarantee food safety everywhere.
Damit ist gemeint, dass auf dem Binnenmarkt Vorschriften existieren, die überall die Lebensmittelsicherheit garantieren.
But we also want to guarantee high training standards high standards guarantee progress and are in the interests of all our citizens.
Wir wollen aber auch hohe Standards der Ausbildung sichern. Das bürgt für Fortschritt und ist im Interesse aller Bürgerinnen und Bürger.
We cannot even guarantee that the food we send in fact reaches the starving masses.
Hiermit werden wir uns wohl noch in der Aussprache über den Bericht der drei Weisen be fassen müssen.
We stress that we are not taking anything away from the EAGGF Guarantee Section here.
Also braucht man nur einen Bleistift und ein Stück Papier zu nehmen und sich hinzusetzen und zu rechnen.
Comprehensive guarantee certificates and guarantee waiver certificates
Bürgschaftsbescheinigung und Bescheinigung über die Befreiung von der Sicherheitsleistung
Comprehensive guarantee certificates and guarantee waiver certificates
Die Geltungsdauer einer Bescheinigung ist auf zwei Jahre befristet.
We cannot in any way guarantee that in restricting coincineration we will actually achieve what we want environmentally.
Wenn man die Mitverbrennung begrenzt, dann ist dadurch ja doch nicht gewährleistet, daß im Grunde das erreicht wird, was wir umweltpolitisch wollen.
GUARANTEE
SICHERHEIT
European Agricultural Guidance and Guarantee Fund Guarantee Section
Europäischer Ausrichtungs und Garantiefonds für die Landwirtschaft, Abteilung Garantie rantie
European Agricultural Guidance and Guarantee Fund Guarantee Section
Europäischer Ausrichtungs und Garantiefonds für die Landwirtschaft Abteilung Garantie
use of a comprehensive guarantee or guarantee waiver
Inanspruchnahme einer Gesamtbürgschaft oder einer Befreiung von der Sicherheitsleistung,
For the comprehensive guarantee and the guarantee waiver
Für die Gesamtbürgschaft und oder die Befreiung von der Sicherheitsleistung weist die Stelle der Bürgschaftsleistung dem Hauptverpflichteten
use of a comprehensive guarantee or guarantee waiver
Inanspruchnahme einer Gesamtsicherheit oder Befreiung von der Sicherheitsleistung
Information on mobilisation of collateral ( guarantee ) ek We ly in m for
Benachrichtigung über Mobilisierung der Sicherheiten ( Garantie )
We can't guarantee that everybody will live a long and healthy life.
Wir können nicht garantieren, dass alle ein langes und gesundes Leben leben.
Eland. Yes, we think the guarantee system needs to be looked at.
Der Präsident. Sie sagen uns, er wäre nicht nennenswert.
The past has shown that we have very little guarantee of this.
Der Präsident. Das Wort hat die Kommission.
Without a certain guarantee from the Commission, we cannot support the resolution.
Ohne eine gewisse Garantie der Kommission können wir die Entschließung nicht unterstützen.

 

Related searches : We Can Guarantee - We Hereby Guarantee - We Cannot Guarantee - We Guarantee You - We Guarantee That - Provide Guarantee - Cross Guarantee - Independent Guarantee - Guarantee Against - Under Guarantee - Commercial Guarantee - Uptime Guarantee - Guarantee Amount