Translation of "we guarantee" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
We have a fixed guarantee with guarantee vouchers. | Sie hat sich unseren Fragen ganz souverän gestellt. |
We apply the guarantee system described in the application instructions. This means that we are using a collective guarantee, fixed guarantee and individual guarantee. | Wir haben Sie wirklich in die Mangel genommen, aber das ist das größte Kompliment, was wir Ihr überhaupt machen können. |
We can't guarantee that. | Das können wir nicht garantieren. |
We want to guarantee that. | Das möchten wir garantieren. |
How can we guarantee that? | Wie können wir das absichern? |
No guarantee that we will win, but from them a complete guarantee that we will fight with everything we have. | Keine Garantie dafür, dass wir gewinnen werden, von ihnen aber eine umfassende Garantie dafür, dass wir mit allem, was wir haben, kämpfen werden. |
We can guarantee skills for everybody. | Wir können gewährleisten, dass jedermann Qualifikationen erwirbt. |
We guarantee swift implementation of the plan. | Wir garantieren eine zügige Umsetzung des Plans. |
We must guarantee that freedom of movement. | Die Freizügigkeit muss garantiert sein. |
How can we provide that kind of guarantee? | Wie kann so etwas garantiert werden? |
Through them we can guarantee education for all. | Durch sie können wir Bildung für alle garantieren. |
At this point we can guarantee full support. | An dieser Stelle können wir volle Unterstützung garantieren. |
We need to guarantee European citizens decent pensions. | Den europäischen Bürgern müssen annehmbare Renten garantiert werden. |
Listen, I guarantee that we will break through. | Hör zu, ich garantiere dir, dass wir es schaffen werden. |
But what guarantee can we give them? We don't control the thing. | Welche Garantie können wir geben? |
We believe this is the best guarantee for safety. | Wir glauben, dass dies die beste Sicherheitsgarantie ist. |
We cannot currently guarantee the safety of our citizens. | Die Sicherheit der Bürger ist heute nicht mehr gewährleistet. |
Comprehensive guarantee and guarantee waiver | Gesamtbürgschaft und Befreiung von der Sicherheitsleistung |
Comprehensive guarantee and guarantee waiver | Referenzbetrag |
So how do we guarantee the safety of our kids? | Wie garantieren wir also die Sicherheit unserer Kinder? |
So, how do we guarantee the safety of our kids? | Wie garantieren wir also die Sicherheit unserer Kinder? |
We have to fight, finally, without any guarantee that we are going to win. | Wir müssen endlich kämpfen, ohne eine Garantie zu haben, dass wir gewinnen werden. |
Comprehensive guarantee and guarantee waiver certificates | Bürgschaftsbescheinigung und Bescheinigung über die Befreiung von der Sicherheitsleistung |
Comprehensive guarantee and guarantee waiver certificates | Jede derartige Änderung muss von demjenigen, der sie vorgenommen hat, bestätigt und von den zuständigen Behörden abgezeichnet werden. |
How can we 100 percent guarantee the safety of our kids? | Wie können wir die Sicherheit unserer Kinder hundertprozentig garantieren? |
I can guarantee that we will stand by the Kyoto Protocol. | Ich kann Ihnen versichern, dass wir nicht vom Klimaprotokoll von Kyoto abrücken werden. |
We must guarantee that these products are all safe and effective. | Wir müssen garantieren, dass diese Produkte sicher und wirksam sind. |
We mean that in the internal market, we will ensure that we can guarantee food safety everywhere. | Damit ist gemeint, dass auf dem Binnenmarkt Vorschriften existieren, die überall die Lebensmittelsicherheit garantieren. |
But we also want to guarantee high training standards high standards guarantee progress and are in the interests of all our citizens. | Wir wollen aber auch hohe Standards der Ausbildung sichern. Das bürgt für Fortschritt und ist im Interesse aller Bürgerinnen und Bürger. |
We cannot even guarantee that the food we send in fact reaches the starving masses. | Hiermit werden wir uns wohl noch in der Aussprache über den Bericht der drei Weisen be fassen müssen. |
We stress that we are not taking anything away from the EAGGF Guarantee Section here. | Also braucht man nur einen Bleistift und ein Stück Papier zu nehmen und sich hinzusetzen und zu rechnen. |
Comprehensive guarantee certificates and guarantee waiver certificates | Bürgschaftsbescheinigung und Bescheinigung über die Befreiung von der Sicherheitsleistung |
Comprehensive guarantee certificates and guarantee waiver certificates | Die Geltungsdauer einer Bescheinigung ist auf zwei Jahre befristet. |
We cannot in any way guarantee that in restricting coincineration we will actually achieve what we want environmentally. | Wenn man die Mitverbrennung begrenzt, dann ist dadurch ja doch nicht gewährleistet, daß im Grunde das erreicht wird, was wir umweltpolitisch wollen. |
GUARANTEE | SICHERHEIT |
European Agricultural Guidance and Guarantee Fund Guarantee Section | Europäischer Ausrichtungs und Garantiefonds für die Landwirtschaft, Abteilung Garantie rantie |
European Agricultural Guidance and Guarantee Fund Guarantee Section | Europäischer Ausrichtungs und Garantiefonds für die Landwirtschaft Abteilung Garantie |
use of a comprehensive guarantee or guarantee waiver | Inanspruchnahme einer Gesamtbürgschaft oder einer Befreiung von der Sicherheitsleistung, |
For the comprehensive guarantee and the guarantee waiver | Für die Gesamtbürgschaft und oder die Befreiung von der Sicherheitsleistung weist die Stelle der Bürgschaftsleistung dem Hauptverpflichteten |
use of a comprehensive guarantee or guarantee waiver | Inanspruchnahme einer Gesamtsicherheit oder Befreiung von der Sicherheitsleistung |
Information on mobilisation of collateral ( guarantee ) ek We ly in m for | Benachrichtigung über Mobilisierung der Sicherheiten ( Garantie ) |
We can't guarantee that everybody will live a long and healthy life. | Wir können nicht garantieren, dass alle ein langes und gesundes Leben leben. |
Eland. Yes, we think the guarantee system needs to be looked at. | Der Präsident. Sie sagen uns, er wäre nicht nennenswert. |
The past has shown that we have very little guarantee of this. | Der Präsident. Das Wort hat die Kommission. |
Without a certain guarantee from the Commission, we cannot support the resolution. | Ohne eine gewisse Garantie der Kommission können wir die Entschließung nicht unterstützen. |
Related searches : We Can Guarantee - We Hereby Guarantee - We Cannot Guarantee - We Guarantee You - We Guarantee That - Provide Guarantee - Cross Guarantee - Independent Guarantee - Guarantee Against - Under Guarantee - Commercial Guarantee - Uptime Guarantee - Guarantee Amount