Translation of "we cannot yet" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Yet we cannot relax. | Doch man darf keine Pause machen. |
So we cannot eradicate poverty just yet, but we can get started. | Also wir können Armut noch nicht abschaffen, aber wir können damit beginnen. |
Yet we cannot decide whether this build up is menacing. | Doch können wir noch nicht entscheiden, ob diese Aufrüstung bedrohlich ist. |
Yet we cannot overemphasise that trade is good for both parties. | Trotzdem können wir nicht oft genug betonen, dass der Handel für beide Seiten positive Auswirkungen hat. |
If we believe not, yet he abideth faithful he cannot deny himself. | glauben wir nicht, so bleibt er treu er kann sich selbst nicht verleugnen. |
We cannot yet, as pop singers would perhaps suggest, 'strut our stuff'. | Trotzdem können wir es uns nicht erlauben, uns auf unseren Lorbeeren auszuruhen. |
The baby cannot walk yet. | Das Baby kann noch nicht gehen. |
But there is an increasing realization that we cannot breathe easy just yet. | Doch mittlerweile setzt sich zunehmend die Erkenntnis durch, dass wir uns noch nicht zurücklehnen können. |
And yet we cannot afford to take the risk of failure. I hope | Diese Entscheidungsunfähigkeit erweist sich als immer schwerwiegender. |
Yet again, I must reiterate that we cannot have strong institutions with weak policies. | Lassen Sie mich wiederholen Mit schwachen Politiken werden wir keine starken Institutionen haben. |
We cannot hobble that search and yet we must also uphold the dignity of the human person. | Wir dürfen diese Suche nicht hemmen, und dennoch müssen wir auch die Würde des Menschen bewahren. |
We do not yet have the final results of these programmes and cannot yet tell if the quantitative objectives were achieved. | Da für diese Programme noch keine endgültigen Ergebnisse vorliegen, können wir vorerst keine Aussage darüber treffen, ob die quantitativen Ziele erreicht worden sind. |
Yet when it comes to climate change, cynicism is a luxury that we cannot afford. | Aber beim Thema des Klimawandels ist Zynismus ein Luxus, den wir uns nicht leisten können. |
The baby cannot use a spoon yet. | Das Baby kann noch keinen Löffel benutzen. |
Yet you cannot will, unless God wills. | Und ihr könnt nur wollen, wenn Allah will. |
Yet you cannot will, unless God wills. | Und ihr könnt nicht(s) wollen, außer daß Allah (es) will. |
Yet you cannot will, unless God wills. | Und ihr wollt nicht, es sei denn, Gott will es. |
Yet you cannot will, unless God wills. | Und ihr wollt nicht außer, daß ALLAH will. |
Of course we are hoping to scrap food aid eventually, but it cannot go just yet. | Dies wollte ich nur richtiggestellt haben. |
Yet the importance of exercise cannot be understated. | Dennoch kann die Bedeutung von Sport nicht überbewertet werden. |
In southeast Asia we have a tragedy of biblical proportions, and yet we cannot manage to coordinate human itarian aid. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Pajetta. |
We cannot yet reliably measure trends in maternal mortality in developing countries over the last 15 years. | Wir können die Trends der vergangenen 15 Jahre im Hinblick auf die Müttersterblichkeit in den Entwicklungsländern noch nicht verlässlich messen. |
Now, of course we cannot yet grade the range of work that one needs for all courses. | Es ist klar, dass wir noch nicht den gesamten Umfang an Aufgaben für alle Kurse bewerten können. |
We cannot yet be properly proud I wish we could of our Parliament because we are, as I have said, a npmadic Assembly. | Natürlich müssen Schwer punkte gesetzt werden. |
Yet without civil society organisations, a democracy cannot function. | Doch ohne zivilgesellschaftliche Organisationen könne eine Demokratie nicht funktionieren. |
On some systems, device information cannot be displayed yet. | Auf einigen System k xF6nnen Ger xE4teinformationen bisher noch gar nicht angezeigt werden. |
On some systems, partition information cannot be displayed yet. | Auf einigen Systemen k xF6nnen Partitionsinformationen bisher noch gar nicht angezeigt werden. |
On some systems, processor information cannot be displayed yet. | Auf einigen Systemen k xF6nnen bisher noch gar keine Prozessorinformationen angezeigt werden. |
On some systems SCSI information cannot be displayed yet. | Auf einigen Systemen k xF6nnen die SCSI Informationen nicht angezeigt werden. |
On some systems, soundcard information cannot be displayed yet. | Auf einigen Systemen k xF6nnen keine Soundkarten Informationen angezeigt werden. |
Yet i cannot justify the consequences of this fear. | Noch kann ich die Konsequenzen nicht rechtfertigen. |
NURSE Yes, madam yet I cannot choose but laugh, | NURSE Ja, gnädige Frau, aber ich kann nicht wählen, aber lachen, |
I cannot yet predict how successful we will be, but we are trying, and we are doing our best, but obviously, you never know. | Ich kann Ihnen noch keine Erfolgsprognose geben, aber wir sind bemüht, und wir tun unser Bestes, aber man weiß natürlich nie. |
On the other hand, it cannot accept the Socialist Group's resolution because it is based on events whose future course we cannot yet be sure of. | Andererseits kann sie die Entschließung der Sozialistischen Fraktion nicht annehmen, da diese Ereignissen vorgreift, von denen man noch nicht mit Sicherheit wissen kann, wie sie ihren Ablauf nehmen werden. |
Yet we cannot attempt to change the way the Americans deal with their own national legislation and legal system. | Doch werden wir es kaum schaffen, die Amerikaner dazu zu bringen, die Gesetzgebung ihres Landes und ihr Rechtssystem zu ändern. |
Unfortunately, we cannot yet answer with a clear conscience, even armed with the Court of Auditors' new annual report. | Diese Frage kann leider guten Gewissens auch mit dem neuen Jahresbericht des Rechnungshofes in der Hand noch nicht beantwortet werden. |
But one cannot yet speak about a start of normalisation. | Von einem Normalisierungsbeginn kann jedoch noch nicht die Rede sein. |
And yet Europe cannot succeed without Germany remaining deeply European. | Und wenn Deutschland nicht zutiefst europäisch bleibt, kann Europa keinen Erfolg haben. |
I fly above the wind, and yet I cannot arise | Ich fliege höher als der Wind, und kann dennoch nicht aufsteigen |
Your brain is doing something that computers cannot yet do. | Das Gehirn macht etwas, das Compuer noch nicht machen können. |
So I cannot yet give a definitive reply on this. | Daher kann man hier noch keine endgültige Antwort geben. |
To be sure, the introduction of the euro was a true revolution, and we cannot yet see all its effects. | Gewiss war die Einführung des Euro eine wahre Revolution, und wir können noch nicht all ihre Auswirkungen absehen. |
I repeat that we cannot compare figures, for in December price increases were not yet reckoned in the draft budget. | Da schließlich dem Haushaltsplan konkrete operationeile Zielsetzungen zugrunde liegen, gilt es, weitere Verzögerungen zu vermeiden, die dazu führen könnten, daß die effektive Verwendung der im Haushaltsplan eingesetzten Mittel verhindert wird. |
I cannot escape the conclusion that we have not yet succeeded in solving all the problems in the cotton sector. | Ich stelle fest, es konnten noch nicht alle Probleme im Bereich der Baumwolle gelöst werden. |
We cannot apply European standards overnight in Equatorial Guinea this will take decades of development, which have yet to commence. | Wir können dort nicht von heute auf morgen europäische Maßstäbe anlegen, sondern dies wird einer jahrzehntelangen Entwicklung bedürfen, die erst einmal beginnen muss. |
Related searches : Cannot Yet - Yet We - We Cannot - I Cannot Yet - Yet We Know - Yet, We Are - Yet We Have - We Have Yet - We Are Yet - We Cannot Meet - We Cannot Deliver - We Cannot Supply - We Cannot Get - We Cannot Predict