Translation of "way to manage" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
'Is that the way you manage?' Alice asked. | So macht ihr es wohl hier? fragte Alice. |
It's going to change the way we manage and alter our emotions. | Es wird die Art und Weise verändern, wie wir mit unseren Gefühlen umgehen und sie verändern. |
long as you liked.' 'Is that the way YOU manage?' | Solange Sie gern. Ist das die Art und Weise verwalten Sie? |
The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage all your passwords. | Das Brieftaschen Subsystem erlaubt die bequeme und gleichzeitig sichere Aufbewahrung Ihrer Passwörter. |
Another way we've let Shen manage energy is by adding energy restoration to Ki Strike. | Wir haben seine Möglichkeiten, mit seiner Energie zu haushalten, zudem ergänzt, indem wir Ki Schlag so erweitert haben, dass er mit diesen ebenfalls Energie zurückerlangen kann. |
They must try to be more transparent in the way they manage sponsorship and television rights. | Sie müssen auf mehr Transparenz im Umgang mit den Sponsoren und den Fernsehübertragungsrechten achten. |
Encourages Governments to manage resources assigned to education in a responsible, accurate and transparent way and to ensure accountability | 9. ermutigt die Regierungen, die für das Bildungswesen bereitgestellten Mittel auf verantwortungsvolle, strikte und transparente Weise zu verwalten und die entsprechende Rechenschaftspflicht zu gewährleisten |
One way to improve the administration of public programs is to go to the root and change the way governments provide goods and services and manage programs. | Eine Möglichkeit, die Handhabung öffentlicher Programme zu verbessern, besteht darin, das Problem an der Wurzel zu packen und die Vorgehensweise zu verändern, mit der der Staat Waren und Dienstleistungen bereitstellt und Programme verwaltet. |
The Commission agrees to give the necessary guarantee to manage in such a way as to make available this amount. | Ihre Stimme ist dann kräftiger, und sie finden eher Gehör es dient denjenigen, die dies wünschen, und es dient der Autorität jedes ein zelnen. |
They are fighting, after all, for their peoples right to (mis)manage their affairs in their own way. | Sie kämpfen schließlich für das Recht ihrer Völker, ihre Angelegenheiten auf ihre Weise (und sei sie noch so schlecht) zu regeln. |
Mortality acts cumulatively, so, given the way we manage fisheries, few individuals survive to become big and old. | Die Sterblichkeit wirkt sich im Laufe der Zeit in zunehmendem Maße aus. Angesichts der Art und Weise, wie wir die Fischerei betreiben, überleben nur wenige Exemplare lange genug, um groß und alt zu werden. |
The whole thing came to a sticky end because we did not manage to find a way of explaining ourselves. | Ich möchte ihn aber darauf hinweisen, daß die Kom mission ihre begrenzten Kompetenzen voll ausschöpfen möchte, und ich begrüße seine Vorschläge für mögliche Verbesserungen. |
We must be reasonably careful to find a way to respect the right of these countries' governments to manage these funds. | Wir müssen auch Umsicht walten lassen und die Verwaltung dieser Beträge durch die Regierenden dieser Länder in gewisser Weise respektieren. |
Sentinel lymph node dissection has really changed the way that we manage breast cancer, melanoma. | Farbmarkierte Lymphknotenentfernung hat die Art wie Brustkrebs und Melanome behandelt werden, dramatisch verändert. |
They manage in some way to hold these women in contempt and don't let them interfere with the family. | Jene Frauenspersonen sind ihnen im Grunde doch immer verächtlich und können in die Familie keine Störung hineinbringen. |
Can you manage in some way... or did you cut it so it has to be on this side? | Kriegst du es in irgendeiner Weise hin... oder hast du es so geschnitten, dass es auf dieser Seite sein muss? |
Learn to manage it. | Damit umzugehen lernen. |
Accordingly, an effective policy framework is needed to manage bank failures in an orderly way and to avoid contagion to other institutions. | Aus diesem Grund wird ein wirksamer Politikrahmen benötigt, um Bankenausfälle auf geordnete Weise handhaben zu können und eine Ansteckung anderer Institute zu vermeiden. |
You can't manage him any longer because he's got to manage me now. | Also bitte, eine Minute. Warum? |
Openness needs protecting and the best way to protect it is to manage the areas of growing interdependence effectively, pragmatically and inclusively. | Am besten ist dieser Schutz gewährleistet, wenn die Bereiche wachsender gegenseitiger Abhängigkeiten in effektiver, pragmatischer und einschließender Weise geregelt werden. |
If they do manage to see one, often pandemonium ensues with jeeps and noisy, excited crowds jostling their way to the scene. | Wenn sie dann eine erblicken, bricht das Chaos aus Jeeps und laute, aufgeregte Gruppen drängeln sie sich an den Schauplatz. |
The View menu allows you to manage settings specific to the active editor, and to manage frames. | Das Menü Ansicht erlaubt das Einstellen von Optionen für den aktiven Editor und das Verwalten von Rahmen. |
Manage... | Verwalten... |
Manage... | Verwalten... |
Manage? | Leiten? |
Manage ! | Immer dieselbe Leier. |
Choose a provider to manage | Wählen Sie den zu verwaltenden Anbieter |
I couldn't manage to walk. | Damals schleppte ich mich mühesam fort. |
No, it's to manage scarcity. | Nein, sie sind um Mangel zu verwalten. |
Tor is difficult to manage... | Tor is difficult to manage... |
We'II manage to raise it. | Das treiben wir schon auf. |
I manage to stay alive. | Ich bleibe am Leben. |
I'll manage to change myself. | Ich ziehe mich selbst um. |
Right to manage plantation forest | Karten (erstellt von fachlich kompetentem Personal zur Beschreibung der räumlichen Anordnung und der Grenzen der vom Arbeitsplan abgedeckten Gebiete) |
I cannot believe that these people have any capacity whatsoever to police their waters or in any way manage their stocks. | Ich kann mir nicht vorstellen, dass diese Menschen überhaupt über die Kapazität verfügen, ihre Gewässer zu kontrollieren oder ihre Bestände irgendwie zu bewirtschaften. |
Handle the children in whatever way you can manage, but don't hurt the husband by involving him. | Behandeln Sie die Kinder in irgendeiner Weise können Sie verwalten, aber nicht der Mann durch die Einbeziehung ihn zu verletzen. |
Let everyone on your treatment team know about this. And that way we can better manage it. | Lasst jeden aus eurem Behandlungsteam davon wissen, damit wir besser damit umgehen können. |
That is the successful way to manage change, and I hope the Commission will act to make sure that is put into place. | Nur so läßt sich ein solcher Wandel erfolgreich bewältigen, und ich hoffe, daß die Kommission rechtzeitig die erforderlichen Schritte einleitet. |
I think maybe banks have gotten too complex to manage as opposed to just too big to manage. | Ich glaube, die Banken sind möglicherweise zu komplex geworden, um sie zu kontrollieren, und nicht einfach nur zu groß. |
Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base. | Datenbanken verwalten, Abfragen und Berichte erstellen, um Ihre Daten zu überblicken und zu verwalten. |
I'll manage her, just as I manage my Patience. | Die wird mir genauso gehorchen wie Patience. |
I think that, if we are to avoid and manage such crises in the future, this proposal is the first way forward. | Um in Zukunft solche Krisen zu vermeiden und bewältigen zu können, glaube ich, ist der Vorschlag der erste Weg. |
In summary, we cannot manage this policy in the erratic way that we are doing at the moment. | Das heißt, wir dürfen diese Politik nicht so sprunghaft realisieren, wie wir es zur Zeit tun. |
Now usually, we will use self harm as a way to manage things that have happened to us or experiences that we have had. | Normalerweise nutzen wir Selbstverletzung als ene Methode |
In this way, there is a chance that the European Union will still manage to fulfil its obligations with regard to the Kyoto Protocol. | Damit besteht die Aussicht, dass die Europäische Union ihre Verpflichtungen gemäß dem Protokoll von Kyoto doch erfüllt. |
Related searches : Manage To Capture - Seek To Manage - Manage To Survive - Manage To Handle - Manage To Convince - Hardly To Manage - Struggling To Manage - Continue To Manage - Harder To Manage - Seeks To Manage - Manage To Escape - Manage To Achieve - Manage To Finish - Manage To Prepare