Translation of "violate contract" to German language:
Dictionary English-German
Contract - translation : Violate - translation : Violate contract - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No one shall violate it. | Auch nicht der adel? |
You must not violate the regulations. | Du darfst die Regeln nicht übertreten. |
You must not violate the regulations. | Du sollst den Regeln nicht zuwiderhandeln. |
You must not violate the regulations. | Du darfst die Vorschriften nicht missachten. |
We must not violate the Constitution. | Wir dürfen das Grundgesetz nicht verletzen. |
I will never violate a law again. | Ich werde nie wieder gegen ein Gesetz verstoßen. |
We can violate your expectations about shape. | OK. Wir können Ihre Erwartungen über Gestalt enttäuschen. |
We can violate your expectations on representation | Wir können Ihre Erwartungen über Darstellung enttäuschen |
You can violate your expectations about experience. | Man kann die Erwartungen basierend auf Erfahrungen austricksen. |
We would, in this way, violate democracy. | Damit würden wir der Demokratie Gewalt antun. |
Do the amendments actually violate EU law? | Verstoßen diese Änderungsanträge nicht gegen EU Recht? |
It's sacrilege to violate that sacred barrier. | Sich dennoch an ihm vergreifen wäre ein Sakrileg. |
violate an industrial, commercial or professional secret. | ein Betriebs , Geschäfts oder Berufsgeheimnis verletzen würde. |
violate an industrial, commercial or professional secret. | Ausgenommen sind jedoch Dienste, die Inhalte über elektronische Kommunikationsnetze und dienste anbieten oder eine redaktionelle Kontrolle über sie ausüben |
violate an industrial, commercial or professional secret. | Die erhaltenen Auskünfte dürfen nur für die Zwecke dieses Protokolls verwendet werden. |
violate an industrial, commercial or professional secret. | TITEL II POLITISCHER DIALOG ZUSAMMENARBEIT IM BEREICH DER AUSSEN UND SICHERHEITSPOLITIK |
violate an industrial, commercial or professional secret. | lässt dieses Protokoll die Verpflichtungen der Vertragsparteien aus anderen internationalen Übereinkünften unberührt, |
violate an industrial, commercial or professional secret. | Mango Chutney |
violate an industrial, commercial or professional secret. | Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 30 des Ab Werk Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet |
violate an industrial, commercial or professional secret. | Die Vertragsparteien können daher die nach diesem Protokoll erhaltenen Auskünfte und eingesehenen Schriftstücke als Beweismittel in ihren Protokollen, Berichten und für Zeugenvernehmungen sowie in Gerichts und Ermittlungsverfahren verwenden. |
violate an industrial, commercial or professional secret. | In der Ladung ist genau anzugeben, vor welcher Justiz oder Verwaltungsbehörde der Beamte erscheinen muss und in welcher Angelegenheit und in welcher Eigenschaft oder mit welcher Berechtigung der Beamte befragt werden soll. |
violate an industrial, commercial or professional secret. | Beurre d'Isigny g. |
violate an industrial, commercial or professional secret. | ein Betriebs , Geschäfts oder Berufsgeheimnis verletzt würde. |
OK. We can violate your expectations about shape. | OK. Wir können Ihre Erwartungen über Gestalt enttäuschen. |
These abuses violate both US and international law. | Diese Misshandlungen verstoßen sowohl gegen US Recht als auch gegen das Völkerrecht. |
You are not allowed to violate the rules. | Du darfst die Regeln nicht übertreten. |
2 cc (cubic centimetres) methylene blue (methyl violate). | 2 Kubikzentimeter Methylenblau (Methylviolett) |
T1124 D0695 award of contract public contract, regional development, supplies contract public contract, supplies contract intervention policy Spain tariff quota | Assoziierungsabkommen Europäische Gemeinschaft, Protokoll zu einem Abkommen, Türkei, Wirtschaftssanktion D0S94 Europäisches Parlament, parlamentarischer Ausschuß, Türkei |
These are the bounds set by Allah therefore do not violate them, for those who violate the bounds of AIIah are the tansgressors. | Dies sind die Schranken Allahs, so übertretet sie nicht. Und wer die Schranken Allahs übertritt das sind diejenigen, die Unrecht tun. |
These are the bounds set by Allah therefore do not violate them, for those who violate the bounds of AIIah are the tansgressors. | Dies sind Allahs Grenzen, so übertretet sie nicht! Wer aber Allahs Grenzen übertritt, diejenigen sind die Ungerechten. |
These are the bounds set by Allah therefore do not violate them, for those who violate the bounds of AIIah are the tansgressors. | Dies sind die Bestimmungen Gottes, übertretet sie nicht. Diejenigen, die Gottes Bestimmungen übertreten, das sind die, die Unrecht tun. |
These are the bounds set by Allah therefore do not violate them, for those who violate the bounds of AIIah are the tansgressors. | Diese sind ALLAHs Richtlinien, so überschreitet sie nicht! Und wer ALLAHs Richtlinien überschreitet, diese sind die wirklichen Unrecht Begehenden. |
D0078 tariff negotiations common commercial policy, GATT award of contract, public contract award of contract, public contract, regional development competition, public contract | Lösungsmittel Nahrungsmittelverseuchung tiefgefrorenes Lebensmittel Verbraucherschutz, Veröffentlichung der Preise |
That implies the trusted person won't violate the trust. | Das setzt voraus, dass die Person, der es vertraut, das Vertrauen nicht verletzen wird. |
So, first, we violate the common sense, the logic. | Daher werden wir zunächst den gesunden Menschenverstand betrügen, die Logik. Haltet eure Hand so, im 90 Grad Winkel. alle. |
Israel continues to violate international law with complete impunity. | Israel verletzt weiterhin völlig ungestraft das Völkerrecht. |
Correct says Mr. Flusky demand not violate the law. | Laut Corrigan hält sich Flusky ans Gesetz. |
First, it can imprison those who violate its media policy. | Erstens ist es der Führung möglich, diejenigen, die gegen diese Bestimmungen verstoßen, hinter Gitter zu bringen. |
The Gestapo began to violate the sanctity of the confessional. | August wurde sie tatsächlich von vielen Pfarrern von den Kanzeln verlesen. |
Track lengths below 4 seconds violate the Red Book standard. | Eine Titellänge unter 4 Sekunden verstößt gegen den Red Book Standard. |
Employers who violate the employment laws should be punished severely. | Arbeitgeber, die gegen die Arbeitsgesetze verstoßen, sollten empfindlich bestraft werden. |
Let us not violate it before it is even applied. | Wir fangen schon an, sie zu übertreten, ehe sie überhaupt in Kraft ist. |
Under the Commission text, this law would violate Community legislation. | Nach dem Vorschlag der Kommission würde dieses Gesetz im Widerspruch zur gemeinschaftlichen Gesetzgebung stehen. |
violate a trade secret or prejudice legitimate commercial interests or | Geschäftsgeheimnisse verletzt oder berechtigte Geschäftsinteressen geschädigt werden könnten oder |
Contract | Auftrags |
Related searches : Violate A Contract - Violate Against - Violate Copyright - Grossly Violate - Violate Guidelines - Violate Obligations - Violate Rules - Violate Trust - Violate Privacy - Violate Terms - Violate Rights - Violate Dignity - Violate Agreement