Translation of "unnatural" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

'Tis unnatural,
Unnatürlich.
He died an unnatural death.
Er starb eines unnatürlichen Todes.
The unloved and the unnatural.
Nur wer nicht geliebt wird...
'How unnatural and false it is!
Es liegt eine Art von Unwahrhaftigkeit darin!
Insupportable unnatural out of the question!
Unerträglich unnatürlich vollständig unmöglich!
Of death, contagion, and unnatural sleep
Des Todes, Ansteckung und unnatürlichen Schlaf
Let me be cruel, not unnatural.
Lass mich wohl grausam sein, nicht unnatürlich.
That's an unnatural act for a rocket.
Das ist unnatürlich für eine Rakete.
I don't believe that chemicals are unnatural.
Ich glaube nicht, dass Chemikalien unnatürlich sind.
Only the unloved and the unnatural hate.
Nur Ungeliebte und Unmenschen hassen.
...revenge his foul and most unnatural murder.
...räch seinen schnöden, unerhörten Mord.
You know nothing about feelings, natural or unnatural.
Du verstehst nichts von Gefühlen, ob echt oder unecht.
It's not unnatural that I have some curiosity.
Ich finde es verständlich, dass ich ein bisschen neugierig bin.
It displayed itself in a host of unnatural sensations.
Sie äußere sich in einer Menge unnatürlicher Erregungszustände.
This sentence sounds unnatural to me as an American.
Dieser Satz klingt für mich als Amerikaner unnatürlich.
As an American, this sentence sounds unnatural to me.
Dieser Satz klingt für mich als Amerikaner unnatürlich.
Two both have been marketed heavily, creating unnatural demand.
Zweitens Beide werden intensiv vermarktet, und kreieren ein unnatürliches Verlangen in uns.
And being alone is very unnatural to the human.
Alleinsein ist sehr für Menschen unnatürlich.
It would be completely unnatural if that were so.
Die Landwirtschaft hat ein Recht auf Gleichbehandlung.
My ungrateful, unnatural daughters... who deserted their old mother.
Meiner undankbaren, bösen Töchter... die ihre alte Mutter verlassen haben.
There's nothing unnatural in wanting them to like us.
Ich will doch nur, dass sie uns mögen.
Look at him, he's saying it was an unnatural death.
(Er verwechselte seine Wörter wieder...)
The women, he says, exchanged natural relations for unnatural ones.
Sie liegen außerhalb von Gottes natürlichem Entwurf, welcher in Genesis 1 und 2 dargelegt wird und ausschließlich heterosexuell ist. Selbst wenn eine homosexuelle Partnerschaft also liebevoll und verpflichtet ist, so ist sie noch immer sündhaft.
If anything seemed unnatural, I could be imprisoned and repatriated.
Würde irgendetwas unnatürlich erscheinen, könnte ich eingesperrt und abgewiesen werden.
The animals had to get used to unnatural concentrated feed.
Die Tiere haben sich an ein widernatürliches Kraftfutter gewöhnen müssen.
unnatural, he's using this term in the sense of uncustomary gender roles, just as he's referring to social custom when he labels long hair in men unnatural.
Zuweilen wurden Männer, die in sexuellen Verhältnissen die passive Rolle einnahmen so betitelt, was der Grund ist, weshalb einige moderne Übersetzer den Begriff mit Homosexualität verbinden.
State of the art sustainable farming ends this unnatural chemical addiction
Hochmoderne nachhaltige Landwirtschaft setzt dieser unnatürlichen chemischen Sucht ein Ende.
We see nothing wrong or unnatural about that. On the contrary.
Wir sehen darin kein Problem und nichts Unnatürliches, im Gegenteil.
An unnatural loss of blood, which we've been powerless to check.
Ein unnatürlich starker Blutverlust, den wir nicht ausgleichen können.
An unnatural loss of blood which we've been unable to determine.
Ein unnatürlicher Blutverlust, den wir bisher nicht bestimmen konnten.
Oh, just one more unnatural element to this rather peculiar case.
Nur ein unnatürliches Element mehr in diesem sehr seltsamen Fall.
Skeptics about agricultural biotechnology lambaste it as unproven, untested, unnatural, and uncontrollable.
Skeptiker verunglimpfen die landwirtschaftliche Biotechnologie als unbewiesen, ungeprüft, unnatürlich und unkontrollierbar.
It's unnatural to allow a girl in an advanced state of pregnancy...
Es ist höchst unüblich, wenn ein hochschwangeres..
And his consciousness of this artificiality and his repentance made him more unnatural.
Und von dem Bewußtsein dieser Verstellung und dem Schamgefühl darüber wurde sein Benehmen noch unnatürlicher.
For nearly half a century, we lived with an unnatural division of Europe.
Beinahe ein halbes Jahrhundert lebten wir mit der unnatürlichen Teilung Europas.
But there's a kind of queasiness that these are unnatural in some way.
Aber es gibt eine Art Überempfindlichkeit dafür, dass diese auf irgendeine Art unnatürlich sind.
Charles van Doren, was outed after an unnatural winning streak, ending Berry's career.
Chales van Doren, nach einer unnatürlichen Gewinnserie bloßgestellt wurde, was Berrys Karriere ein Ende setzte.
We reorganize things, we change them around, but we don't make anything unnatural.
Wir ordnen Dinge neu, wir ändern an ihnen rum, aber wir erschaffen nichts Unnatürliches.
Likewise it is unnatural for the undertaking to become a scene of battle.
Der Präsident. Das Wort hat die Fraktion der Europäischen Demokraten für den Fortschritt.
Jewels for Jane Eyre sounds unnatural and strange I would rather not have them.
Das klingt seltsam und unnatürlich! Ich möchte sie lieber nicht haben.
For, said the chemist, it is unnatural that a man should do without women!
Es ist unnatürlich, sagte der Apotheker, daß sich ein Mann des Weibes enthalten soll.
He is entranced by unnatural meetings in forests, among graves, tombs and the like...
Von dieser radikalen Position ist Bellini in seinen folgenden Werken wieder etwas abgerückt.
'Yes, I am going,' he answered in an unnatural voice that was disagreeable to himself.
Ja, ich fahre auf die Jagd , antwortete er in einem gezwungenen Ton, der ihm selbst widerwärtig klang.
Before Mandelbrot, however, they were regarded as isolated curiosities with unnatural and non intuitive properties.
Vor Mandelbrot wurden sie allerdings eher als unnatürliche mathematische Absonderlichkeiten angesehen.
Because the mixing of those two media is a sort of unnatural or unnecessary act.
Denn die Vermischung dieser beiden Medien ist so etwas wie ein unnatürlicher oder unnötiger Vorgang.

 

Related searches : Unnatural Strange