Translation of "undertake training" to German language:


  Dictionary English-German

Training - translation : Undertake - translation : Undertake training - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In particular, the JRC should undertake appropriate training activities in nuclear safety and security.
Insbesondere sollte die GFS angemessene Ausbildungsmaßnahmen für nukleare Sicherheit und Sicherheitsüberwachung vornehmen.
such additional training as is required to enable official auxiliaries to undertake their duties competently.
eine zusätzliche Schulung, die erforderlich ist, um amtliche Fachassistenten in die Lage zu versetzen, ihre Aufgaben fachkundig zu erfüllen.
Rather than imposing rigid training schemes, judges and magistrates should be given the necessary means to design and undertake this training in a flexible way.
Es sollten keine starren Ausbildungsprogramme durchgesetzt werden, sondern Richtern sollten die erforderlichen Mittel an die Hand gegeben werden, damit sie diese Ausbildung flexibel konzipieren und durchführen können.
Rilke was called up at the beginning of 1916, and he had to undertake basic training in Vienna.
Anfang 1916 wurde Rilke eingezogen und musste in Wien eine militärische Grundausbildung absolvieren.
The Railway Undertaking and the Infrastructure Manager must undertake an analysis of training needs for their relevant staff.
Eisenbahnverkehrsunternehmen und Infrastrukturbetreiber müssen den Schulungsbedarf für ihr zuständiges Personal ermitteln.
Workers who are unemployed through no fault of their own need social security to enable them to undertake training, retraining or further training to help them find a job elsewhere.
Arbeitnehmer, die ohne eigenes Verschulden arbeitslos sind, benötigen sozialen Schutz, damit sie sich während dieser Zeit der Arbeits losigkeit umschulen bzw. fort oder weiterbilden können, um anderweitig wieder auf dem Arbeitsmarkt unterkommen zu können.
Workers who are unemployed through no fault of their own need social security to enable them to undertake training, retraining or further training to help them find a job elsewhere.
Arbeitnehmer, die ohne eigenes Verschulden arbeits los sind, benötigen sozialen Schutz, damit sie sich während dieser Zeit der Arbeits losigkeit umschulen bzw. fort oder weiterbilden können, um anderweitig wieder auf dem Arbeitsmarkt unterkommen zu können.
school pupils, students, post graduate students and accompanying teachers who undertake trips for the purpose of study or educational training, and
Schüler, Studenten, postgraduierte Studenten und begleitende Lehrer im Rahmen einer Reise zu Studien oder Ausbildungszwecken und
UNDERTAKE
(Unterschrift)
UNDERTAKE
VERPFLICHTET SICH,
UNDERTAKE
Geografische Angaben Südafrikas
vocational training bodies means any type of public, semi public or private establishment which, in accordance with national laws and or practices, design or undertake vocational training, further vocational training, refresher vocational training or retraining, irrespective of the designation given to it in the Member States
Berufsbildungseinrichtung staatliche, halbstaatliche oder private Einrichtun gen, die gemäß den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und oder Gepflogenheiten Maß nahmen der Berufsbildung, der beruflichen Weiterbildung, der beruflichen Nachschulung oder Umschulung konzipieren oder durchführen, ungeachtet ihrer jeweiligen Bezeichnung in den Mitglied staaten
On average, new recruits have to undertake four to six weeks of training before they can start work on actual examination tasks.
Ein neu eingestellter Bediensteter wird durch schnittlich vier bis sechs Wochen geschult, bevor er eigentliche Prüfungsaufgaben wahrnimmt.
It does not motivate the company to undertake additional training activities beyond those already carried out just on the basis of market forces.
Sie bietet keinen Anreiz für das Unternehmen, zusätzliche Ausbildungsmaßnahmen anzubieten, die über diejenigen hinausgehen, die bereits allein aufgrund der Marktkräfte durchgeführt werden.
receive, for their area of competence, appropriate training enabling them to undertake their duties competently and to carry out official controls in a consistent manner.
eine seinem Aufgabenbereich angemessene Ausbildung bzw. Schulung erhält, die es dazu befähigt, seine Aufgaben fachkundig wahrzunehmen und amtliche Kontrollen sachgerecht durchzuführen.
Market forces alone are thus sufficient to push the company to undertake this restructuring of production and to bear the cost of the correlated training activities.
Die Marktkräfte reichen somit für sich genommen aus, das Unternehmen dazu anzuregen, diese Rationalisierung des Herstellungsverfahrens durchzuführen und die entsprechenden Ausbildungskosten zu übernehmen.
You undertake magical seances?
Halten Sie magische Séancen?
The national organizations would undertake a number of important jobs such as supervising and training volunteers as well as drawing up a job specification and assessing progress.
Im Namen meines Kollegen, der hierfür zuständig ist, möchte ich sagen, daß wir den Gedanken, daß sich der Fremden verkehr in einigen Gebieten gleichzeitig negativ und positiv auswirken kann, berücksichtigen werden.
The task of the Fund is to pursue the objectives laid down by the Community, not to undertake national duties in the areas of training and employment.
Das EP hat diesen Vorschlag in seiner Stellungnahme geändert, und zwar hat es insbesondere
Workers who are unemployed through no fault of their own need social security to enable them to undertake training, retraining or further training to help them find a job elsewhere without risking losing their homes and belongings in the interim.
Arbeitnehmer, die ohne eigenes Ver schulden arbeitslos sind, benötigen soziale Sicherheit, damit sie während dieser Zeit der Arbeitslosigkeit umschulen bzw. sich fort oder weiterbilden können, um anderweitig wieder auf dem Arbeitsmarkt unterkommen zu können, ohne unmittelbar vom Verlust ihrer Exis tenzgrundlage bedroht zu sein.
Workers who are unemployed through no fault of their own need social security to enable them to undertake training, retraining or further training to help them find a job elsewhere without risking losing their homes and belongings in the interim.
Arbeit nehmer, die ohne eigenes Verschulden arbeitslos sind, benötigen soziale Sicherheit, damit sie während dieser Zeit der Arbeitslosigkeit umschulen bzw. sich fort oder weiterbilden können, anderweitig wieder auf dem Arbeitsmarkt unterkommen zu können, ohne unmittelbar vom Verlust ihrer Existenzgrundlage bedroht zu sein.
It is quite clear that without an adequate budget we shall be unable to undertake any worthwhile Community action in the sphere of education and training for the young, whether it be vocational training, academic education, foreign language studies, training for the handicapped or for the children of migrant workers.
Es kann doch wohl nichts Wunderbares daran sein, daß man von seiner eigenen Prämisse abweicht, seinen eigenen Vertrag bricht und Gewalt gegenüber einem Mitgliedstaat übt, wie jetzt im Fall Dänemarks.
school pupils, students, post graduate students and accompanying teachers who undertake trips for the purposes of study or educational training, including exchange programmes and other school related activities
Schüler, Studenten, Postgraduierte und mitreisendes Lehrpersonal für Reisen zu Studien oder Ausbildungszwecken, auch im Rahmen von Austauschprogrammen oder außerschulischen Aktivitäten
They may undertake joint action.
Sie können gemeinsame Maßnahmen ergreifen.
(7) Undertake an international role
(7) Wahrnehmung einer internationalen Rolle
pupils, students, post graduate students and accompanying teachers who undertake trips for the purposes of study or educational training, including exchange programmes as well as other school related activities
Schüler, Studenten, Postgraduierte und mitreisendes Lehrpersonal, die zu Studien oder Ausbildungszwecken einreisen, auch im Rahmen von Austauschprogrammen sowie zu anderen schulischen Zwecken
In accordance with their mutual interests and the aims of their policies on education, the Parties undertake to continue the EU Australia dialogue on education and training policies and to support appropriate cooperative activities in the field of education, training and youth.
Im Einklang mit ihren beiderseitigen Interessen und den Zielen ihrer Bildungspolitik verpflichten sich die Vertragsparteien zur Fortsetzung des Dialogs über die allgemeine und berufliche Bildung zwischen der EU und Australien und zur Unterstützung geeigneter Kooperationsmaßnahmen in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung und Jugend.
(c) Develop national capacity to undertake policy oriented and gender related research and impact studies by universities and national research training institutes to enable gender specific knowledge based policy making.
c) Aufbau nationaler Kapazitäten zur Durchführung politikorientierter und geschlechtsbezogener Forschungsarbeiten und Wirkungsstudien durch Universitäten und staatliche Forschungs Ausbildungsinstitute, um eine geschlechtsspezifische Wissensbasis für die Politikgestaltung zu schaffen.
In accordance with their mutual interests and the aims of their policies on education, the Parties undertake to support jointly appropriate cooperative activities in the field of education and training.
Im Einklang mit ihren beiderseitigen Interessen und den Zielen ihrer Bildungspolitik verpflichten sich die Vertragsparteien zur gemeinsamen Unterstützung geeigneter Kooperationsmaßnahmen im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung.
You know what you undertake, then?
Sie wissen also, was Sie unternehmen?
To this end, States Parties undertake
Zu diesem Zweck verpflichten sich die Vertragsstaaten,
Projects may undertake the following tasks
Die Projekte können die nachstehenden Aufgaben übernehmen
It must also undertake to pursue ?
Sie sollte ferner bemüht sein...
You certainly do what you undertake.
Sie machen keine leeren Versprechungen.
Recommendation to undertake further common work
Empfehlung, die gemeinsame Arbeit fortzusetzen
It shall not undertake substitution tasks.
Sie übernimmt keine Substituierungsaufgaben.
Parts required to undertake the task
Für die Ausführung der Aufgabe erforderliche Bauteile
Consumables required to undertake the task
Für die Ausführung der Aufgabe erforderliche Verbrauchsstoffe
I did not ask CPV ask CPV for a favor to undertake undertake this position or that position ...
Ich habe nicht gefragt CPV ... gefragt CPV ... um einen Gefallen zu verpflichten übernehmen diese Position oder diese Position ...
Training Re training
Aus oder Fortbildung Umschulung
(d) Undertake comprehensive actions to provide skills training for women and girls at all levels, in order to eradicate poverty, in particular the feminization of poverty, through national and international efforts
d) Durchführung umfassender Qualifizierungsmaßnahmen für Frauen und Mädchen auf allen Ebenen, mit dem Ziel, die Armut, insbesondere die Feminisierung der Armut, durch nationale und internationale Anstrengungen zu beseitigen
training is believed to be of great importance but so far there has not been a study to assess effectiveness. There are plans to undertake such a study in the future
Schulungen werden als sehr wichtig angesehen, bisher wurde aber noch keine Effektfvitätsstudie durchgeführt Für die Zukunft ist jedoch eine solche Untersuchung geplant.
Training and re training
Aus und Weiterbildung
Training and further training
Aus und Weiterbildung
The rabbi says, maybe undertake one mitzva.
Der Rabbi sagt, vielleicht ein mitzva verpflichten.

 

Related searches : Undertake A Training - Undertake Tasks - Undertake Activities - Undertake Obligations - We Undertake - Undertake Business - Undertake Studies - Undertake Changes - Would Undertake - Undertake Course - Undertake Inspection - Undertake Jointly - Undertake Test