Translation of "undergoing restructuring" to German language:
Dictionary English-German
Restructuring - translation : Undergoing restructuring - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Support for semi subsistence farms undergoing restructuring | Unterstützung der Semi Subsistenzbetriebe im Umstrukturierungsprozess |
supporting semi subsistence agricultural holdings undergoing restructuring | Unterstützung der landwirtschaftlichen Semisubsistenz Betriebe im Umstrukturierungsprozess, |
Since then, ASL has been undergoing a restructuring process. | Seither wird ASL umstrukturiert. |
Support for semi subsistence farms undergoing restructuring shall contribute to the following objectives | Die Unterstützung der Semi Subsistenzbetriebe im Umstrukturierungsprozess zielt darauf ab, |
The second point is to retain some kind of aid for areas undergoing industrial restructuring. | Der zweite Punkt ist, dass Regionen, in denen eine Umstrukturierung der Industrie erfolgt, in irgendeiner Form weiterhin gefördert werden sollten. |
It is precisely in the present crisis that the European economy, undergoing a difficult restructuring process | Dies ist jetzt nicht der Zeitpunkt für ideologische Auseinandersetzungen über Interventionen oder Arbeitnehmerbeteiligung. Es ist die Zeit zum Handeln. |
Pursuant to Article 7(1) of the Act of 30.10.2002, an enterprise undergoing restructuring is entitled to bankruptcy protection from the commencement of restructuring until restructuring has been completed or discontinued. | Nach Art. 7 Abs. 1 des Gesetzes vom 30.10.2002 hat das einer Umstrukturierung unterliegende Unternehmen ab Einleitung des Umstrukturierungsverfahrens bis zu seiner Vollendung bzw. Einstellung Anspruch auf Konkursschutz. |
In particular, the non quota part of the Regional Fund should be made available for areas undergoing restructuring. | Wir werden selbstverständlich auch gegen Verstöße gegen diese Regeln streng vorgehen. |
Moreover, the railways in some Member States are at present undergoing restructuring, involving a separation of track and operating responsibilities. | Auch finden z.Z. in einigen Mitgliedstaaten bei den Bahnen Umstrukturierungen in Sicht auf eine Trennung von Fahrweg und Betrieb statt. |
Malta was hit hard by the rise of globalisation and has been undergoing harsh restructuring over the past few years. | Malta wurde von der fortschreitenden Globalisierung hart getroffen und machte in den vergangenen Jahren eine Phase radikaler Umstrukturierungen durch. |
in company training facilities that had catered for the practical part of training were closed down due to financial constraints of the companies undergoing restructuring | betriebliche Einrichtungen, in denen der praktische Teil der Ausbildung erfolgte, mußten aufgrund finanzieller Engpässe der in Umstrukturierung befindlichen Trägerbetriebe geschlossen werden |
As the Community coal industry is undergoing constant restructuring, the research shall also be geared towards minimising the environmental impact of underground mines destined for closure. | Angesichts der kontinuierlichen Umstrukturierung des gemeinschaftlichen Kohlesektors sollte die Forschung auch darauf ausgerichtet werden, die Umweltauswirkungen von Schacht anlagen zu minimieren, die stillgelegt werden sollen. |
measures designed to improve job opportunities in areas which have a high rate of unemployment (and longterm unemployment) and or are undergoing industrial and sectoral restructuring | Maßnahmen zur Verbesserung der Beschäftigungsmöglichkeiten in Gebieten, in denen hohe (und anhaltende) Arbeitslosigkeit herrscht und oder eine industrielle und sektorale Umstrukturierung im Gan ge st |
The Commission notes moreover that Duferco Clabecq was described as a company in difficulty or undergoing restructuring for the purposes of Belgian legislation regarding early retirement 18 . | Die Kommission weist übrigens darauf hin, dass Duferco Clabecq im Hinblick auf die Anwendung des belgischen Vorruhestandsrechts als ein Unternehmen eingestuft war, das sich in Schwierigkeiten oder in der Umstrukturierung befindet 18 . |
patients undergoing major orthopaedic surgery | B01AE Prevention of venous thromboembolic events in patients undergoing major orthopaedic surgery |
Number of banks undergoing resolution. | Anzahl der Banken, die abgewickelt werden |
For undergoing a specific process | Chloroform (Trichlormethan) |
The reason for this is that these shell companies take over the assets of a company which has gone bankrupt and continue their business, usually without undergoing any acceptable restructuring. | Der Grund dafür liegt darin, dass diese Mantelgesellschaften die Vermögenswerte eines in Gesamtvollstreckung befindlichen Unternehmens übernehmen und deren Tätigkeit fortführen, und zwar in der Regel ohne zuvor irgendeine akzeptable Umstrukturierungen durchzuführen. |
The advantage is granted only to certain undertakings, namely undertakings that are wholly publicly owned and those controlled by them, undergoing privatisation or restructuring operations that comply with government policy objectives. | Nur bestimmten Unternehmen, nämlich Unternehmen mit ausschließlich öffentlichem Kapital und Unternehmen, die von diesen kontrolliert werden, wird ein Vorteil gewährt sie müssen ferner an Privatisierungen oder Umstrukturierungen beteiligt sein, die im Einklang mit staatlichen Zielsetzungen stehen. |
In this context, it does not matter that the aid covers the liquidity requirements of a firm undergoing restructuring, since restructuring aid often covers the liquidity requirements of firms being restructured, in the same way as it covers, for example, investment or costs linked to capacity reductions. | In diesem Zusammenhang spielt es keine Rolle, dass die Beihilfen der Deckung des Liquiditätsbedarfs des sich in der Umstrukturierung befindlichen Unternehmens dienen, da Umstrukturierungsbeihilfen häufig den Liquiditätsbedarf eines in der Umstrukturierung stehenden Unternehmens decken, genauso wie beispielsweise Investitionen oder Kosten in Zusammenhang mit dem Abbau von Kapazitäten. |
Banknote sheet undergoing a quality check . | Ein mit Banknoten bedruckter Bogen wird einer Qualitätsprüfung unterzogen . |
2,531 patients undergoing total replacement surgery | 2.531 Patienten mit totalem Kniegelenksersatz |
28 Use in patients undergoing haemodialysis | Anwendung bei Hämodialyse Patienten |
It focuses on the differential impact of the CRA on banks undergoing examination and those not undergoing examination. | Sie konzentriert sich auf die unterschiedlichen Auswirkungen des CRA auf Banken, die eine Prüfung durchlaufen, und auf jene, die dies nicht tun. |
Thus, recent data confirms the restructuring which the European Union's external trade is undergoing, although the United States, Switzerland and Japan continue, by a wide margin, to be its main trading partners. | 1.12 Folglich bestätigen die aktuellen Daten einen strukturellen Wandel des Außenhandels der Europäischen Union, auch wenn die Vereinigten Staaten, die Schweiz und Japan weiterhin die bei weitem wichtigsten Handelspartner der EU bleiben. |
Thus, recent data confirms the restructuring which the European Union's external trade is undergoing, although the United States, Switzerland and Japan continue, by a wide margin, to be its main trading partners. | 1.13 Folglich bestätigen die aktuellen Daten einen strukturellen Wandel des Außenhandels der Europäischen Union, auch wenn die Vereinigten Staaten, die Schweiz und Japan weiterhin die bei weitem wichtigsten Handelspartner der EU bleiben. |
Thus, recent data confirm the restructuring which the European Union's external trade is undergoing, although the United States, Switzerland and Japan continue, by a wide margin, to be our main trading partners. | 1.17 Folglich bestätigen die aktuellen Daten einen strukturellen Wandel des Außenhandels der Europäischen Union, auch wenn die Vereinigten Staaten, die Schweiz und Japan weiterhin die bei weitem wichtigsten Handelspartner der EU bleiben. |
All patients received standard medical treatment for UA NSTEMI, with 34 of patients undergoing PCI and 9 undergoing CABG. | Alle Patienten erhielten die medizinische Standardtherapie bei IA NSTEMI, wobei 34 der Patienten einer PCI unterzogen wurden und bei 9 eine CABG Operation erfolgte. |
5.8 Each euro spent at the EU level by cohesion policy leads to further expenditure, averaging EUR 0.9 in less developed regions (Objective 1) and EUR 3 in regions undergoing restructuring (Objective 2). | 5.8 Jeder Euro, der auf EU Ebene im Rahmen der Kohäsionspolitik ausgegeben wird, zieht wei tere Ausgaben nach sich, die sich in den weniger entwickelten Regionen (Ziel 1) im Schnitt auf 0,9 EUR und in den in einem Umstrukturierungsprozess befindlichen Regionen (Ziel 2) auf 3 EUR belaufen. |
The satisfaction rate of patients undergoing I.V.D. | Zudem wird die Anwendung der sogenannten no scalpel Vasektomie empfohlen. |
6,036 patients undergoing treatment of STEMI ACS. | 6.036 Patienten, die wegen eines STEMI ACS behandelt wurden. |
Undesirable effects in patients undergoing major orthopaedic | Unerwünschte Ereignisse bei Patienten nach größeren orthopädischen Eingriffen an den unteren Extremitäten und oder abdominalen |
4,541 patients undergoing total hip replacement surgery | 4.541 Patienten mit Hüftgelenksersatz |
2,509 patients undergoing total hip replacement surgery | 2.509 Patienten mit totalem Hüftgelenksersatz |
End stage renal disease Patients undergoing dialysis | Schwer Terminale Niereninsuffizienz dialysepflichtige Patienten |
Mr President, aviation is undergoing turbulent times. | Herr Präsident! Der Luftverkehr durchlebt turbulente Zeiten. |
The Commission is undergoing a profound change. | Es ist ein tief greifender Wandel, den die Kommission durchmacht. |
Restructuring | Nr. C 117 vom 30.4.1984 |
Restructuring | Die Umstrukturierung |
(excl. for undergoing chemical transformation, for undergoing a specific process as defined in Additional Note 5 to chapter 27, and kerosene) | Zichorien) |
By enabling public companies undergoing privatisation or regulated restructuring to enjoy reductions in the tax on their capital gains, Article 25 EBF grants them an operating advantage and strengthens their position compared with other companies. | Dadurch, dass öffentliche Unternehmen, die sich in einem Privatisierungs oder Umstrukturierungsprozess befinden, Steuerermäßigungen auf ihre Veräußerungsgewinne erhalten, räumt Artikel 25 EBF diesen Unternehmen einen Vorteil ein, weil sie dadurch ihre Marktposition gegenüber anderen Unternehmen besser nutzen und ausbauen können. |
In addition to this undeniable financial recovery witnessed in recent years, the descriptive section shows that the ABX group is evidently undergoing a real organic restructuring which will restore its viability in a sustainable manner. | Abgesehen von dieser unbestreitbaren finanziellen Sanierung in den letzten Jahren geht aus dem beschreibenden Teil hervor, dass die ABX Gruppe ganz eindeutig ihre Strukturen umbaut, um auf Dauer wieder rentabel zu werden. |
Financial restructuring usually has to accompany the operational restructuring. | Die betriebliche Umstrukturierung muss in der Regel mit einer finanziellen Umstrukturierung einhergehen. |
This area is undergoing a programme of regeneration. | Er ist die Basis der nationalen Fluggesellschaft Air Malta. |
In patients undergoing PCI, measure the ACT also. | Bei Patienten, bei denen eine PCI durchgeführt wird, ist auch die ACT zu bestimmen. |
Related searches : Is Undergoing - Undergoing Maintenance - Undergoing Changes - Patients Undergoing - Undergoing Transformation - After Undergoing - Undergoing Tests - Undergoing Transition - Undergoing Renovations - Undergoing Review - Undergoing Therapy - Undergoing Dialysis - Are Undergoing