Translation of "towards us" to German language:


  Dictionary English-German

Towards - translation : Towards us - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They're coming towards us now.
4 Mann kommen aufs Tor zu.
We then gradually withdraw it towards Us.
Dann ziehen Wir ihn sachte zu Uns.
Indeed only towards Us is their return
Zu Uns ist ihre Heimkehr.
Then We withdraw it towards Us gradually.
Dann ziehen Wir ihn sachte zu Uns.
We then gradually withdraw it towards Us.
Hierauf ziehen Wir ihn leicht zu Uns ein.
Indeed only towards Us is their return
Gewiß, zu Uns ist ihre Rückkehr
Then We withdraw it towards Us gradually.
Hierauf ziehen Wir ihn leicht zu Uns ein.
We then gradually withdraw it towards Us.
Dann ziehen Wir ihn zu Uns in einem geringen Maß ein.
Indeed only towards Us is their return
Zu Uns erfolgt ihre Rückkehr,
Then We withdraw it towards Us gradually.
Dann ziehen Wir ihn zu Uns in einem geringen Maß ein.
We then gradually withdraw it towards Us.
Dann verkürzten WIR ihn zu Uns mit leichter Verkürzung.
Indeed only towards Us is their return
Gewiß, zu Uns ist ihre Rückkehr,
Then We withdraw it towards Us gradually.
Dann verkürzten WIR ihn zu Uns mit leichter Verkürzung.
Marianne, turn your eyes slightly towards us...
Marianne, Ihre Augen sollten etwas...
The ripples should be moving towards us.
Die Wellen sollten sich zu uns hin bewegen. Was passiert hier?
Let us pilot Europe towards competitive ports.
Lotsen wir Europa in Richtung wettbewerbsfähige Häfen!
Let us be vigilant towards Turkey therefore.
Seien wir also gegenüber der Türkei wachsam.
She's moving towards us. Hurry up, Kovac!
Es kommt auf uns zu.
But... Isn't that boat coming towards us?
Ich glaube, ich sehe ein Kriegsschiff kommen.
Let us now look forward towards the future.
Schauen wir jetzt in die Zukunft.
I would like us to work towards that.
Ich wünschte mir, wir würden darauf hin arbeiten.
She came charging out of the thicket straight towards us, sat next to us, shivering, with her back towards Dereck, and looking out.
Sie kam aus dem Dickicht gestürmt, direkt auf uns zu, setzte sich neben uns, zitternd, mit ihrem Rücken zu Dereck und hielt Ausschau.
The Chechens are coming towards us from three directions.
Die Tschetschenen kommen von drei Seiten auf uns zu.
So we dashed, all of us, towards the shelter.
Wir rasten, wir alle, in den Schutzraum.
Let us embark on the path towards this goal.
Machen wir uns auf den Weg zu diesem Ziel.
But give us full measure, and be charitable towards us God rewards the charitable.
Wahrlich, Allah belohnt die Wohltätigen.
But give us full measure, and be charitable towards us God rewards the charitable.
So gib uns (dennoch) volles Maß und gib (es) uns als Almosen. Allah vergilt denjenigen, die Almosen geben.
But give us full measure, and be charitable towards us God rewards the charitable.
So erstatte uns (dennoch) volles Maß und gib es uns als Almosen. Gott vergilt denen, die Almosen geben.
But give us full measure, and be charitable towards us God rewards the charitable.
Gewiß, ALLAH vergilt den Sadaqa Gewährenden.
Let us move more towards clarity, or towards what one might term the absence of intellectual doubt.
Gehen wir mehr in Richtung Klarheit oder dem, was man vielleicht intellektuelle Zweifelsfreiheit nennen könnte.
They moved towards us, the birdge was full of people.
Sie kamen auf uns zu, die Brücke war voll mit Leuten.
They're moving away from the cars. They're coming towards us.
Sie kommen her.
Says the Midrash, a woman, you know, not us not us, some knives drawn towards you?
Sagt der Midrasch, eine Frau, wissen Sie, nicht wir uns nicht, einige Messer auf Sie gezogen?
So let us all work towards that end, but let us, please, reject this report today.
Wir wollen gemeinsam auf dieses Ziel hinarbeiten, aber ich möchte doch darauf drängen, daß wir diesen Bericht heute zurückweisen.
Noise often produces aggressiveness or greater intolerance towards those around us.
Außerdem führt er häufig zu stärkerer Agressivität und Intoleranz gegenüber der Umwelt.
Current events confirm the need for us to work towards this.
Die derzeitige Lage bestätigt die Notwendigkeit, in diesem Sinne zu handeln.
The tool of public markets could help us towards that aim.
Das Instrument der öffentlichen Aufträge könnte uns dabei helfen.
These countries should adopt a contractual policy towards us and should give us priority when buying foodstuffs.
Nach meinem Dafürhalten muß in einem künftigen neuen AKP EWG Abkommen diesem Punkt mehr Gewicht beigemessen werden als es in der Vergangenheit der Fall war.
Let us finally remember that this is only a step towards disarmament.
Vergessen wir schließlich nicht, daß es sich hierbei nur um einen Schritt in Richtung Abrüstung handelt.
Whatever goodwill towards the US prevailed after September 11 was quickly squandered.
Was an Wohlwollen gegenüber den USA nach dem 11. September noch bestand, wurde schnell vertan.
The second Latin American position towards the US is embodied in Chavism.
Die zweite Perspektive aus der die USA gesehen werden, drückt sich im so genannten Cháveismus aus.
Concave looks like it's caved in Here it's jutting out towards us
Konkav sieht aus wie ausgehöhlt hier beult es sich aus in unsere Richtung
The vote on the Nord report will help us towards that end.
Die erste lautet, ob die Mindeststärke in ganzen Zahlen oder aber als Prozent
Let us go forward towards the principles of life, peace and humanity.
Dies stimmt, und die Kommission verweist auf diese Untersu chung.
Today, all the citizens in the acceding countries are looking towards us.
Am heutigen Tage schauen alle Bürger der Beitrittsländer auf uns.

 

Related searches : Came Towards Us - Us - Advance Towards - Orientated Towards - Steps Towards - Critical Towards - Shifting Towards - Shifted Towards - Stance Towards - Counted Towards - Behave Towards - Headed Towards - Drawn Towards