Translation of "towards us" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
They're coming towards us now. | 4 Mann kommen aufs Tor zu. |
We then gradually withdraw it towards Us. | Dann ziehen Wir ihn sachte zu Uns. |
Indeed only towards Us is their return | Zu Uns ist ihre Heimkehr. |
Then We withdraw it towards Us gradually. | Dann ziehen Wir ihn sachte zu Uns. |
We then gradually withdraw it towards Us. | Hierauf ziehen Wir ihn leicht zu Uns ein. |
Indeed only towards Us is their return | Gewiß, zu Uns ist ihre Rückkehr |
Then We withdraw it towards Us gradually. | Hierauf ziehen Wir ihn leicht zu Uns ein. |
We then gradually withdraw it towards Us. | Dann ziehen Wir ihn zu Uns in einem geringen Maß ein. |
Indeed only towards Us is their return | Zu Uns erfolgt ihre Rückkehr, |
Then We withdraw it towards Us gradually. | Dann ziehen Wir ihn zu Uns in einem geringen Maß ein. |
We then gradually withdraw it towards Us. | Dann verkürzten WIR ihn zu Uns mit leichter Verkürzung. |
Indeed only towards Us is their return | Gewiß, zu Uns ist ihre Rückkehr, |
Then We withdraw it towards Us gradually. | Dann verkürzten WIR ihn zu Uns mit leichter Verkürzung. |
Marianne, turn your eyes slightly towards us... | Marianne, Ihre Augen sollten etwas... |
The ripples should be moving towards us. | Die Wellen sollten sich zu uns hin bewegen. Was passiert hier? |
Let us pilot Europe towards competitive ports. | Lotsen wir Europa in Richtung wettbewerbsfähige Häfen! |
Let us be vigilant towards Turkey therefore. | Seien wir also gegenüber der Türkei wachsam. |
She's moving towards us. Hurry up, Kovac! | Es kommt auf uns zu. |
But... Isn't that boat coming towards us? | Ich glaube, ich sehe ein Kriegsschiff kommen. |
Let us now look forward towards the future. | Schauen wir jetzt in die Zukunft. |
I would like us to work towards that. | Ich wünschte mir, wir würden darauf hin arbeiten. |
She came charging out of the thicket straight towards us, sat next to us, shivering, with her back towards Dereck, and looking out. | Sie kam aus dem Dickicht gestürmt, direkt auf uns zu, setzte sich neben uns, zitternd, mit ihrem Rücken zu Dereck und hielt Ausschau. |
The Chechens are coming towards us from three directions. | Die Tschetschenen kommen von drei Seiten auf uns zu. |
So we dashed, all of us, towards the shelter. | Wir rasten, wir alle, in den Schutzraum. |
Let us embark on the path towards this goal. | Machen wir uns auf den Weg zu diesem Ziel. |
But give us full measure, and be charitable towards us God rewards the charitable. | Wahrlich, Allah belohnt die Wohltätigen. |
But give us full measure, and be charitable towards us God rewards the charitable. | So gib uns (dennoch) volles Maß und gib (es) uns als Almosen. Allah vergilt denjenigen, die Almosen geben. |
But give us full measure, and be charitable towards us God rewards the charitable. | So erstatte uns (dennoch) volles Maß und gib es uns als Almosen. Gott vergilt denen, die Almosen geben. |
But give us full measure, and be charitable towards us God rewards the charitable. | Gewiß, ALLAH vergilt den Sadaqa Gewährenden. |
Let us move more towards clarity, or towards what one might term the absence of intellectual doubt. | Gehen wir mehr in Richtung Klarheit oder dem, was man vielleicht intellektuelle Zweifelsfreiheit nennen könnte. |
They moved towards us, the birdge was full of people. | Sie kamen auf uns zu, die Brücke war voll mit Leuten. |
They're moving away from the cars. They're coming towards us. | Sie kommen her. |
Says the Midrash, a woman, you know, not us not us, some knives drawn towards you? | Sagt der Midrasch, eine Frau, wissen Sie, nicht wir uns nicht, einige Messer auf Sie gezogen? |
So let us all work towards that end, but let us, please, reject this report today. | Wir wollen gemeinsam auf dieses Ziel hinarbeiten, aber ich möchte doch darauf drängen, daß wir diesen Bericht heute zurückweisen. |
Noise often produces aggressiveness or greater intolerance towards those around us. | Außerdem führt er häufig zu stärkerer Agressivität und Intoleranz gegenüber der Umwelt. |
Current events confirm the need for us to work towards this. | Die derzeitige Lage bestätigt die Notwendigkeit, in diesem Sinne zu handeln. |
The tool of public markets could help us towards that aim. | Das Instrument der öffentlichen Aufträge könnte uns dabei helfen. |
These countries should adopt a contractual policy towards us and should give us priority when buying foodstuffs. | Nach meinem Dafürhalten muß in einem künftigen neuen AKP EWG Abkommen diesem Punkt mehr Gewicht beigemessen werden als es in der Vergangenheit der Fall war. |
Let us finally remember that this is only a step towards disarmament. | Vergessen wir schließlich nicht, daß es sich hierbei nur um einen Schritt in Richtung Abrüstung handelt. |
Whatever goodwill towards the US prevailed after September 11 was quickly squandered. | Was an Wohlwollen gegenüber den USA nach dem 11. September noch bestand, wurde schnell vertan. |
The second Latin American position towards the US is embodied in Chavism. | Die zweite Perspektive aus der die USA gesehen werden, drückt sich im so genannten Cháveismus aus. |
Concave looks like it's caved in Here it's jutting out towards us | Konkav sieht aus wie ausgehöhlt hier beult es sich aus in unsere Richtung |
The vote on the Nord report will help us towards that end. | Die erste lautet, ob die Mindeststärke in ganzen Zahlen oder aber als Prozent |
Let us go forward towards the principles of life, peace and humanity. | Dies stimmt, und die Kommission verweist auf diese Untersu chung. |
Today, all the citizens in the acceding countries are looking towards us. | Am heutigen Tage schauen alle Bürger der Beitrittsländer auf uns. |
Related searches : Came Towards Us - Us - Advance Towards - Orientated Towards - Steps Towards - Critical Towards - Shifting Towards - Shifted Towards - Stance Towards - Counted Towards - Behave Towards - Headed Towards - Drawn Towards