Translation of "torn up" to German language:


  Dictionary English-German

Torn - translation : Torn up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And, they've already torn up the garden.
Und sie haben bereits den Garten zerwühlt.
And, they've already torn up the garden.
Und sie haben bereits den Garten zertreten.
All the streets had to be torn up.
Die ganzen Straßen wurden aufgerissen.
In the late 1980s, the tracks were torn up.
Ende der 1980er Jahre wurden die Gleise abgebaut.
Oh. Nobody at the Russell Square flat, everything torn up.
Niemand in der Wohnung am Russell Square.
The line to Gönnern was abandoned in 1987 and torn up.
Die Strecke nach Gönnern wurde bereits 1987 stillgelegt und komplett zurückgebaut.
Only about 1950 were parts of this line torn up and abandoned.
Erst um 1950 wurde diese Strecke in Teilen abgebaut und schließlich stillgelegt.
The cycle in which political models are torn up appears to be accelerating.
Das Tempo, in dem politische Modelle zerstört werden, scheint sich zu beschleunigen.
The railway line towards Bamberg was abandoned and has since been torn up.
Die Bahnstrecke in Richtung Bamberg wurde stillgelegt und abgebaut.
Tearing men away as if they were the trunks of palm trees torn up.
er zog die Menschen heraus, als wären sie Stümpfe entwurzelter Dattelpalmen.
Tearing men away as if they were the trunks of palm trees torn up.
Er raffte die Menschen dahin, als wären sie Stämme schon entwurzelter Palmen.
Tearing men away as if they were the trunks of palm trees torn up.
der die Menschen fortnahm, als wären sie Stämme entwurzelter Palmen.
Tearing men away as if they were the trunks of palm trees torn up.
Der die Menschen fortriß, als wären sie Stämme entwurzelter Palmen.
He mended her toys, made her puppets from cardboard, or sewed up half torn dolls.
Er besserte ihr Spielzeug aus, machte ihr Hampelmänner aus Pappe und flickte sie aufgeplatzten Bäuche ihrer Puppen.
Torn Off Menu
Abreißmenü
Torn off menus
Abreißmenüs
...torn paper bag.
...zerrissenen Tüte. Na und?
Plucking out men as if they were roots of palm trees torn up (from the ground).
Er raffte die Menschen dahin, als wären sie Stämme schon entwurzelter Palmen.
Plucking out men as if they were roots of palm trees torn up (from the ground).
der die Menschen fortnahm, als wären sie Stämme entwurzelter Palmen.
Plucking out men as if they were roots of palm trees torn up (from the ground).
Der die Menschen fortriß, als wären sie Stämme entwurzelter Palmen.
America s War Torn Economy
Amerikas vom Krieg zerrüttete Wirtschaft
Her dress was torn.
Ihr Kleid war zerrissen.
My mind is torn.
Ich bin hin und hergerissen.
I am rather torn.
Mein Herz ist etwas gespalten.
... And this torn sleeve!
...und dieser zerrissene Ärmel...
Now I've torn it.
Ich habe es verpatzt!
You've torn your coat.
Ihr Frack ist zerrissen. Das war keine Absicht...
There throats torn open.
Ihre Kehlen waren aufgerissen.
The tracks are torn up behind us, and the bridge is burned. The telegraph lines are down.
Schienen und Leitungen sind zerstört, Brücken brennen.
Oh, I'm just looking for a recipe I thought I saw, but it's just so torn up.
Ich suche ein Rezept, aber die Zeitung ist so zerfleddert.
The closure also had great consequences for the narrow gauge railway, whose tracks were torn up by 1960.
Dies hatte auch große Auswirkungen auf die Auflösung der Kleinbahn Selters Hachenburg und Abriss der Schienen bis 1960.
Her uterus would be torn.
Ihre Gebärmutter würde reißen.
The castle was torn down.
Die Burg wurde abgerissen.
And I'm sportin' torn Jordans.
Und meine Jordans sind zerrissen.
My country is war torn.
Mein Land ist kriegsgeschunden.
You'll be torn to pieces.
Sie werden in Stücke gerissen.
Your stockings are completely torn.
Und ganz zerrissene Strümpfe hast du.
And the heaven will split asunder, for that Day it (the heaven will be frail (weak), and torn up,
Und der Himmel wird sich spalten denn an jenem Tage wird er brüchig sein.
And the heaven will split asunder, for that Day it (the heaven will be frail (weak), and torn up,
und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird,
And the heaven will split asunder, for that Day it (the heaven will be frail (weak), and torn up,
Und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird,
And the heaven will split asunder, for that Day it (the heaven will be frail (weak), and torn up,
und der Himmel spaltete sich, denn er ist an diesem Tag gebrechlich,
When the sky is torn apart,
Wenn der Himmel zerreißt,
I had my thumbnail torn off.
Ich habe mir den Daumennagel abgerissen.
Three pages have been torn out.
Es wurden drei Seiten herausgerissen.
The sheet of paper was torn.
Das Blatt Papier war zerrissen.

 

Related searches : Torn It Up - Is Torn - Feel Torn - Torn Tendon - Torn Away - Are Torn - Torn At - Has Torn - Got Torn - Torn Fabric - Torn Meniscus