Translation of "took a pass" to German language:


  Dictionary English-German

Pass - translation : Took - translation : Took a pass - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We took refuge in a cave and waited for the storm to pass.
Wir flüchteten in eine Höhle und warteten, dass sich der Sturm lege.
It took place in that wild country beyond the pass.
Das geschah in der Wildnis hinter dem Pass.
He stopped at the door, took off his cap, and let her pass.
Er blieb an der Tür stehen, nahm die Mütze ab und ließ sie vorangehen.
A band pass filter is a combination of a low pass and a high pass filter.
Darstellung Der allgemeine mathematische Ansatz für ein Filter führt auf eine Differentialgleichung.
Last week, the western city of Montrose took up a six month ban, and is likely to pass it next week.
Letzte Woche beschloss Montrose, eine Stadt im Westen, ein sechsmonatiges Verbot, das vermutlich nächste Woche verabschiedet wird.
A pass?
Einen Pass?
In the years before I took office our state's leaders had come together to pass bipartisan measures that were making a difference.
In den Jahren vor meiner Amtsübernahme kamen unsere Landesvorsitzenden zusammen, um überparteiliche Maßnahmen zu erlassen, die etwas ausmachten.
Press reports indicate that regulators were willing to give Diamond a free pass right up to the moment when a serious political backlash took hold.
Presseberichten zufolge waren Regulierer bereit, Diamond einen Freibrief auszustellen bis zu dem Moment, als ernsthafte Angriffe aus der Politik kamen.
Pass a move
Einen Spielzug aussetzen
Got a pass?
Passierschein.
It's a pass!
Das ist ein Pass!
The Yugoslavian Ambassador took note of the Commission's protests and promised to pass them on to his government.
Konkrete Maßnahmen, vor allem für Schulabgänger, müssen von einem bestimmten Maß an Vorstellungskraft zeugen.
Pass the ball, pass the ball in a football match.
Gib den Ball ab, gib ihn ab bei einem Fußballspiel.
The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took will return to the people.
Der Hass wird weichen, Diktatoren werden sterben und das Volk wird wieder an die Macht kommen.
We got a pass.
(Theophilus) Wir haben einen Pass.
A World Series pass.
Eine Karte für die Weltmeisterschaft.
I've got a pass.
Ich habe einen Pass.
I'll pass a deal.
Ich setze für eine Runde aus.
Don't pass odds If a player is playing don't pass instead of pass, they may also lay odds by placing chips behind the don't pass line.
Odds on don't pass Hat man eine Wette auf Don't pass getätigt und der Shooter einen Point geworfen, so darf man ebenfalls eine Zusatzwette zur fairen Quote abschließen.
Important mountain pass roads include Radstädter Tauern Pass ), Sölk Pass (, and Triebener Tauern Pass ().
Dabei wurde vor allem die Nordseite (Radstädter Tauern, nördliche Schladminger und Wölzer Tauern) bevorzugt.
Fuorn Pass or Ofen Pass (Romansh Pass dal Fuorn , , ) (el.
Pass dal Fuorn ) ist ein Pass auf im Schweizer Kanton Graubünden zwischen Zernez im Engadin und dem Val Müstair.
The InterRail pass is a railway ticket (Railroad Pass), available to European residents.
Der Pass gewährt auch Boni für bestimmte Unternehmen (etwa für Fährunternehmen und Eisenbahnmuseen).
Two pass Encoding First Pass
2 Schritt Kodierung Erster Durchlauf
Two pass Encoding Second Pass
2 Schritt Kodierung Zweiter Durchlauf
I got a fun pass.
Man bekommt 500 Versuche.
There's a pass, 14,000 feet.
Da ist ein Pass, 4200 Meter. Sehen Sie?
Hey, you, got a pass?
He, Sie, haben Sie einen Pass?
I gave him a pass.
er hat einen Passierschein.
I got a 24hour pass.
Ich habe 24 Stunden frei.
You had yourself a pass.
Sie meinen, Sie hatten frei.
Request a fiveminute pass, respectfully.
Bitte höflichst um fünf Minuten.
Mechanically, a partition or panel through which connectors pass, or a connector designed to pass through a partition.
Es fährt hinter dem Bugvisier oder der Bugklappe nach dem Be Entladen gesondert zu.
And it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray.
Und es begab sich nach diesen Reden bei acht Tagen, daß er zu sich nahm Petrus, Johannes und Jakobus und ging auf einen Berg, zu beten.
There is a significant first pass effect with an estimated first pass metabolism of 85 .
Es liegt ein signifikanter First pass Effekt mit einem geschätzten First pass Metabolismus von 85 vor.
A policeman happened to pass by.
Ein Schutzmann ging vorüber.
Putin gets a pass on Chechnya.
Putin kommt mit Tschetschenien durch.
I would like a day pass.
Ich hätte gern ein Tagesticket.
Allows you to pass a move.
Der Spielzug wird ausgesetzt und der andere Spieler ist am Zug.
Can I pass him a message?
Kann ich ihm eine Nachricht hinterlassen?
So grab yourself a fun pass
Also hol dir einen Fun Pass
We're gonna throw a forward pass.
Wir machen einen Vorwärtspass!
They got time for a pass.
Genug Zeit für einen Pass.
Congress ought to pass a law.
Da ist wohl ein Gesetz fällig.
So you gave him a pass?
Sie gaben ihm einen Passierschein?
But has not a pass, sir.
Er hat keinen Pass.

 

Related searches : A Pass - Pass(a) - Took A Shine - Took A Stroll - Took A Step - Took A Flight - Took A Rest - Took A Dump - Took A Cab - Took A Role - Took A Degree - Took A Glimpse - Took A Nosedive - Took A Risk