Translation of "susceptibility testing" to German language:
Dictionary English-German
Susceptibility - translation : Susceptibility testing - translation : Testing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ibaflin should only be used based on susceptibility testing. | Ibaflin sollte nur unter Berücksichtigung eines Antibiogrammes eingesetzt werden. |
Ibaflin should only be used based on susceptibility testing. | Ibaflin sollte nur unter Berücksichtigung eines Antibiogrammes angewendet werden. |
Ibaflin gel should be used based on susceptibility testing. | Ibaflin Gel sollte nur auf der Grundlage eines Antibiogramms eingesetzt werden. |
Anti microbial susceptibility testing on isolates of zoonotic salmonella. | Testung der Empfindlichkeit gegenüber antimikrobiellen Mitteln bei Isolaten zoonotischer Salmonellen |
Ibaflin gel should only be used based on susceptibility testing. | Ibaflin Gel sollte nur auf der Grundlage eines Antibiogramms eingesetzt werden. |
Ibaflin gel should only be used based on susceptibility testing. | Ibaflin Gel sollte nur entsprechend Antibiogramm eingesetzt werden. |
Some products include the recommendation to base treatment on susceptibility testing. | Einige Produkte umfassen die Empfehlung, die Behandlung auf eine Testung der Suszeptibilität zu gründen. |
It is sound clinical practice to base treatment on susceptibility testing. | Gemäß der Guten Klinischen Praxis sollte eine Behandlung nur nach Sicherstellung der Erregersensitivität erfolgen. |
Whenever possible, fluoroquinolones should only be used based on susceptibility testing. | Sofern möglich, sollten Fluorochinolone nur auf Grundlage einer Empfindlichkeitsprüfung (Antibiogramm) verwendet werden. |
Whenever possible, fluoroquinolones should only be used based on susceptibility testing. | Bei Verwendung des Produktes sollten offizielle und örtliche Bestimmungen zur Verwendung von Antibiotika berücksichtigt werden. |
Dicural Coated Tablets should only be used based on susceptibility testing. | Dicural überzogene Tabletten sollten nur auf Grundlage einer Empfindlichkeitsprüfung (Antibiogramm) angewendet werden. |
To date, standardised techniques for susceptibility testing for 1,3 β D glucan synthesis inhibitors have not been established and results of susceptibility testing do not necessarily correlate with clinical outcome. | Die Ergebnisse von Empfindlichkeitstes tungen entsprechen nicht unbedingt dem klinischen Ergebnis. |
Susceptibility testing of the target bacteria should be carried out prior to treatment. | Vor Beginn der Behandlung sollte die Empfindlichkeit der zu bekämpfenden Erreger überprüft werden. |
Scientific knowledge concerning the susceptibility and testing of certain animals to diseases changes regularly. | Der wissenschaftliche Kenntnisstand zur Seuchenempfänglichkeit bestimmter Tierarten und zu ihrer Untersuchung auf diese Seuchen ändert sich ständig. |
Dicural 50 mg ml solution for injection should only be used based on susceptibility testing. | Sofern möglich, sollten Fluorochinolone nur auf Grundlage einer Empfindlichkeitsprüfung (Antibiogramm) verwendet werden. |
(6) Scientific knowledge concerning the susceptibility and testing of certain animals to diseases changes regularly. | (6) Der wissenschaftliche Kenntnisstand zur Seuchenempfänglichkeit bestimmter Tierarten und ihre Untersuchung auf diese Seuchen ändert sich ständig. |
In vitro susceptibility testing has not been standardised and results may vary according to methodological factors. | Die In vitro Testung auf Empfindlichkeit ist nicht standardisiert, daher können die Ergebnisse infolge von methodischen Faktoren variieren. |
Due to variability in susceptibility of bacteria for doxycycline, use of the product should be based on bacteriological sampling and susceptibility testing or recent experience on the farm. | Aufgrund der Variabilität in der Empfindlichkeit von Bakterien für Doxycyclin sollte die Anwendung des Arzneimittels auf der Grundlage von bakteriologischen Proben und Empfindlichkeitstests oder der jüngsten Erfahrungen im betreffenden landwirtschaftlichen Betrieb erfolgen. |
Minimum inhibitory concentration (MIC) breakpoints established by the European Committee on Antimicrobial Susceptibility Testing (EUCAST) are as follows | Grenzwerte (Breakpoints) Die von EUCAST (European Committee on Antimicrobial Susceptibility Testing) festgelegten Grenzwerte für die minimale Hemmkonzentration (MHK) sind wie folgt |
Breakpoints Minimum inhibitory concentration (MIC) breakpoints established by the European Committee on Antimicrobial Susceptibility Testing (EUCAST) are as follows | Breakpoints Die von EUCAST (European Committee on Antimicrobial Susceptibility Testing) festgelegten Breakpoints der minimalen Hemmkonzentrationen (MHK) sind wie folgt |
Use of the product should be based on susceptibility testing and take into account official and local antimicrobial policies. | Die unsachgemäße Anwendung des Tierarzneimittels kann die Ausbreitung von Amoxicillin resistenten Bakterien fördern. |
Use of the product should be based on susceptibility testing and take into account official and local antimicrobial policies. | Die Anwendung des Tierarzneimittels sollte sich auf ein Antibiogramm stützen und offizielle und örtliche Bestimmungen berücksichtigen. |
Use of the product should be based on susceptibility testing and take into account official and local antimicrobial policies . | Die Anwendung des Tierarzneimittels sollte unter Berücksichtigung einer Empfindlichkeitsprüfung (Antibiogramm) und entsprechend den offiziellen und örtlichen Regelungen zum Einsatz von Antibiotika erfolgen . |
Use of the product should be based on susceptibility testing and take into account official and local antimicrobial policies. | Der Einsatz des Präparats sollte nach Durchführung einer Empfindlichkeitsprüfung und unter Berücksichtigung offiziell und lokal geltender Bestimmungen zum Einsatz antimikrobiell wirksamer Substanzen erfolgen. |
Use of the product should be based on susceptibility testing and take into account offical and local antimicrobial policies. | Die Anwendung des Tierarzneimittels soll unter Berücksichtigung eines Antibiogramms und entsprechend den offiziellen lokalen Regelungen zur Anwendung von Antibiotika erfolgen. |
Use of the product should be based on susceptibility testing and take into account offical and local antimicrobial policies. | Nicht gleichzeitig mit Antibiotika verabreichen, die einen vergleichbaren Wirkungsmechanismus haben, z. |
Use of the product should be based on susceptibility testing and take into account official and local antimicrobial policies. | Die Anwendung des Tierarzneimittels sollte nur nach Durchführung einer Empfindlichkeitsprüfung (Antibiogramm) und unter Berücksichtigung der amtlichen und örtlichen Regelungen über den Einsatz von Antibiotika erfolgen. |
Use of the product should be based on susceptibility testing of isolated bacteria, and or other appropriate diagnostic tests. | Der Einsatz des Produktes sollte nach einer Empfindlichkeitsprüfung an isolierten Bakterien und oder anderen geeigneten diagnostischen Tests erfolgen. |
However, standardised techniques for susceptibility testing for antifungal agents, including beta (1,3) D glucan synthesis inhibitors, have not been established. | Standardisierte Methoden zur Empfindlichkeitstestung für Antimykotika einschließlich beta (1,3) D Glukan Synthese Hemmern stehen jedoch nicht zur Verfügung. |
Priorities for XDR TB surveillance include facilitating access to reliable susceptibility testing to second line drugs and incorporating this, together with information about HIV testing, into existing TB surveillance activities. | Zu den Prioritäten im Bereich der XDR TB Überwachung zählen ein erleichterter Zugang zu zuverlässigen Sensibilitätstests von Second Line Medikamenten und gemeinsam mit Informationen über HIV Tests die Aufnahme dieser Tests in die bestehende Tuberkulose Überwachung. |
Narrow spectrum antibacterial therapy should be used for first line treatment where susceptibility testing suggests the likely efficacy of this approach. | Die Anwendung des Tierarzneimittels sollte sich auf ein Antibiogramm stützen und offizielle und örtliche Bestimmungen berücksichtigen. |
Narrow spectrum antibacterial therapy should be used for first line treatment where susceptibility testing suggests the likely efficacy of this approach. | Die Behandlung mit einem Schmalspektrumantibiotikum sollte als Therapie der ersten Wahl bevorzugt werden, wenn das Antibiogramm deutlich auf die Wirksamkeit einer solchen Behandlung hinweist. |
Susceptibility | N.gonorrhoeae Anaerobier |
Susceptibility | Empfindlichkeit |
Susceptibility of staphylococci to ertapenem is inferred from the methicillin susceptibility) | Für Staphylokokken werden die Grenzwerte von Methicillin für Ertapenem übernommen) |
8 Microbiological Susceptibility | Mikrobiologische Empfindlichkeit |
What creates susceptibility? | Was schafft Anfälligkeit? |
Use of the veterinary medicinal product should be based on identification of infecting organisms and susceptibility testing and take into account official and local antimicrobial policies. | Die Anwendung des Tierarzneimittels sollte sich auf die Identifizierung der Infektionserreger und ein Antibiogramm stützen und die amtlichen und örtlichen Regelungen zum Einsatz von Antibiotika berücksichtigen. |
In vitro Susceptibility Data | 14 In vitro Empfindlichkeitsdaten |
In vitro Susceptibility Data | 15 In vitro Empfindlichkeitsdaten |
Breakpoints Susceptibility testing was performed with modifications according to the Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI) methods M27 A2 (Candida species) and M38 A (Aspergillus species), respectively. | Breakpoints Empfindlichkeitstestungen wurden in Anlehnung an die vom Clinical and Laboratory Standards Insti tute (CLSI) herausgegebenen Methoden M27 A2 (für Candida Spezies) und M38 A (für Aspergillus Spezies) vorgenommen. |
They are for use only for species that have not been given a species specific breakpoint and not for those species where susceptibility testing is not recommended. | Ihre Anwendung soll sich auf Spezies beschränken, denen kein speziesspezifischer Grenzwert zugeordnet wurde, und nicht für Spezies, bei denen ein Empfindlichkeitstest nicht empfohlen wird. |
2 20 Use of the veterinary medicinal product should be based on identification of infecting organisms and susceptibility testing and take into account official and local antimicrobial policies. | Die Anwendung des Tierarzneimittels sollte sich auf die Identifizierung der Infektionserreger und eine Empfindlichkeitsprüfung (Antibiogramm) stützen und die amtlichen und örtlichen Regelungen über den Einsatz von Antibiotika berücksichtigen. |
Use of the veterinary medicinal product should be based on susceptibility testing and take into account official and local policies on the use of antimicrobials in farm animals. | Die Anwendung des Tierarzneimittels sollte unter Berücksichtigung eines Antibiogramms sowie unter Beachtung der offiziellen und lokalen Regelungen bezüglich des Gebrauchs von Antibiotika bei Nutztieren erfolgen. |
On the contrary, introducing them into settings where treatment compliance is not assured and where drug susceptibility testing is not available would likely contribute to even more resistant organisms. | Im Gegenteil Werden sie dort eingesetzt, wo eine entsprechende Einhaltung der Therapie nicht gewährleistet ist und wo Sensibilitätstest nicht durchgeführt werden, könnten sie wahrscheinlich zu noch resistenteren Organismen führen. |
Related searches : Antimicrobial Susceptibility Testing - Antibiotic Susceptibility Testing - Genetic Susceptibility - Susceptibility For - Antibiotic Susceptibility - Susceptibility Against - Higher Susceptibility - Susceptibility Factor - Esd Susceptibility - Lower Susceptibility - Electromagnetic Susceptibility - Magnetic Susceptibility - Error Susceptibility