Translation of "surreptitiously" to German language:


  Dictionary English-German

Surreptitiously - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

God knows those of you who go away surreptitiously.
Allah kennt diejenigen unter euch, die sich hinwegstehlen, indem sie sich verstecken.
God knows those of you who go away surreptitiously.
Allah kennt ja diejenigen von euch, die sich (unbemerkt) davonstehlen, indem sie sich hinter anderen verstecken.
God knows those of you who go away surreptitiously.
Gott kennt wohl diejenigen von euch, die sich unbemerkt davonstehlen, indem sie sich verstecken.
God knows those of you who go away surreptitiously.
Bereits kennt ALLAH diejenigen von euch, die sich angeschlossen (an andere) davonschleichen.
It can also, however, happen surreptitiously through concealed mistrust.
Das kann aber auch versteckt durch ein Grundmisstrauen geschehen.
I awaited my chance and slipped in surreptitiously with a truck.
Ich habe abgewartet und bin dank eines Lastwagens verstohlen durchgeschlüpft.
The government criticised the social democrats' proposals, saying that they will surreptitiously increase the budget deficit.
Die Regierung hat den Vorschlägen der Sozialdemokratie entgegengehalten, dass sie verdeckt das Budgetdefizit erhöhen.
he government criticised the social democrats' proposals, saying that they will surreptitiously increase the budget deficit.
Die Regierung hat dabei den Vorschlägen der Sozialdemokratie entgegengehalten, dass sie verdeckt das Budgetdefizit erhöhen.
It has been reported that more than 200 North Koreans are currently working surreptitiously in Iran.
Es wurde berichtet, dass mehr als 200 Nordkoreaner zurzeit im Iran arbeiten.
Tom snuck out and surreptitiously bought Mary a big bunch of flowers for their wedding anniversary.
Tom schlich sich davon und kaufte Maria heimlich zum Hochzeitstag einen großen Strauß Blumen.
What it amounts to is that the competence of the European Community and the Parliament are surreptitiously being extended.
In der Tat geht es hierbei darum, klammheimlich die Zuständigkeiten der Europäischen Gemeinschaft und unserer Versammlung auszudehnen.
We've just been invited rather surreptitiously. I meant to appear at number 26 Fishbone Alley at 8 o'clock tonight.
Wir sind gerade auf geheimnisvolle Weise in die Grätenstraße 26 eingeladen worden, und zwar für heute Abend um 8.
Deficit reduction eventually will be put into cold storage, either openly, as I would prefer, or surreptitiously, as is politicians way.
Die Reduzierung der Staatsverschuldung wird letztendlich eingefroren werden, entweder ganz offen, wie ich es vorziehen würde, oder hinter vorgehaltener Hand, wie es die Politiker gern praktizieren.
However, an amendment has crept in surreptitiously, upon which the plenary has yet again voted to maintain the agricultural subsidies for sugar.
Aber klammheimlich hat sich ein Änderungsantrag eingeschlichen, über den das Plenum wieder abgestimmt hat, um die Agrarbeihilfen für Zucker beizubehalten.
Strategies surreptitiously concocted by Dr. Sakoba to defeat the evil within six months, in 90 days and now in 60 days have all failed.
Strategien, die im stillen Kämmerlein von Dr. Sakoba ausgebrütet wurden, um das Unheil erst innerhalb von sechs Monaten, dann in 90 Tagen und nun in 60 Tagen zu besiegen, haben sich alle, mehr oder weniger, als unwirksam erwiesen.
I am not prepared to let this happen that is to allow this Parliament to be surreptitiously and artificially paralysed by a hundred amendments.
Meines Erachtens dürfen wir diese Verantwortung nicht von uns weisen.
Most member states, including Germany, have violated the first rule, surreptitiously or not, while for several the second rule has been overwhelmed by expensive financing packages.
Die meisten Mitgliedstaaten, darunter auch Deutschland, haben die erste Regel verletzt, auch wenn dies oft verschleiert wurde. Die zweite Regel wiederum wurde häufig durch teure Finanzierungspakete außer Kraft gesetzt.
Bendable fiber may also be resistant to fiber hacking, in which the signal in a fiber is surreptitiously monitored by bending the fiber and detecting the leakage.
Auch nicht genutzte Glasfaserkapazitäten bezeichnet man als , da bei unbenutzten Glasfasern keine Lichtsignale übertragen werden und die Faser somit dunkel ist.
As for my British counterparts, I can no longer show them any respect because they surreptitiously tried to cancel all debates this evening within my own group.
Meinen britischen Kolleginnen und Kollegen kann ich allerdings keine Anerkennung mehr zollen, denn sie haben hinter meinem Rücken in meiner eigenen Fraktion zu erreichen versucht, dass alle für heute Abend vorgesehenen Debatten abgesetzt werden.
So this is not a case of somebody seeking surreptitiously to hide from accusations or from public justice, but of somebody who has openly avowed his actions.
Es handelt sich hier also nicht um jemanden, der heimlich versucht, sich vor den Anschuldigungen oder vor der Justiz zu verstecken, sondern um jemanden, der seine Taten öffentlich eingestanden hat.
It is undignified for preparatory documents on Summit meetings to be slipped surreptitiously into Parliament, and often not before they have first been made available to the press.
Da ist nichts Gemeinsames dabei, das ist ein Gegeneinander.
However, the Commission could also demonstrate its good will at this stage and make it clear that it does not intend to surreptitiously change the balance between the institutions.
Aber auch jetzt könnte die Kommission guten Willen beweisen und deutlich machen, dass sie die Balance der Institutionen nicht auf Schleichwegen verändern will.
Mr President, in general, following the terrible events of 11 September, Europe has surreptitiously moved the more controversial issues down the Transatlantic Agenda. I was mistaken, as were others.
Herr Präsident, nach den schrecklichen Attentaten des 11. September war man in Europa allgemein der Ansicht, dass die problematischen Elemente der Transatlantischen Agenda in die zweite Reihe gestellt auf Eis gelegt werden sollten.
God knows those of you who slip away surreptitiously so let those who go against His command beware, lest a trial befall them, or there befall them a painful chastisement.
Allah kennt diejenigen unter euch, die sich hinwegstehlen, indem sie sich verstecken. So mögen sich die, die sich seinem Befehl widersetzen, (davor) hüten, daß sie nicht Drangsal befalle oder eine schmerzliche Strafe treffe.
God knows those of you who slip away surreptitiously so let those who go against His command beware, lest a trial befall them, or there befall them a painful chastisement.
Allah kennt ja diejenigen von euch, die sich (unbemerkt) davonstehlen, indem sie sich hinter anderen verstecken. So sollen diejenigen, die Seinem Befehl zuwiderhandeln, sich vorsehen, daß nicht eine Versuchung sie trifft oder schmerzhafte Strafe sie trifft.
God knows those of you who slip away surreptitiously so let those who go against His command beware, lest a trial befall them, or there befall them a painful chastisement.
Gott kennt wohl diejenigen von euch, die sich unbemerkt davonstehlen, indem sie sich verstecken. Diejenigen, die seinem Befehl zuwiderhandeln, sollen sich in acht nehmen, daß nicht eine Versuchung sie trifft, oder eine schmerzhafte Pein sie trifft.
God knows those of you who slip away surreptitiously so let those who go against His command beware, lest a trial befall them, or there befall them a painful chastisement.
Bereits kennt ALLAH diejenigen von euch, die sich angeschlossen (an andere) davonschleichen. Diejenigen, die von Seiner Anweisung abweichen, sollen sich (davor) in Acht nehmen, daß sie keine Fitna trifft oder daß sie keine qualvolle Peinigung trifft.
Allah knows those of you who slip away surreptitiously, so let those who disobey His command beware, lest they are struck by sedition, or, they are stricken with a painful punishment.
Bereits kennt ALLAH diejenigen von euch, die sich angeschlossen (an andere) davonschleichen. Diejenigen, die von Seiner Anweisung abweichen, sollen sich (davor) in Acht nehmen, daß sie keine Fitna trifft oder daß sie keine qualvolle Peinigung trifft.
Allah knows those of you who slip away surreptitiously, so let those who disobey His command beware, lest they are struck by sedition, or, they are stricken with a painful punishment.
Allah kennt diejenigen unter euch, die sich hinwegstehlen, indem sie sich verstecken. So mögen sich die, die sich seinem Befehl widersetzen, (davor) hüten, daß sie nicht Drangsal befalle oder eine schmerzliche Strafe treffe.
Allah knows those of you who slip away surreptitiously, so let those who disobey His command beware, lest they are struck by sedition, or, they are stricken with a painful punishment.
Allah kennt ja diejenigen von euch, die sich (unbemerkt) davonstehlen, indem sie sich hinter anderen verstecken. So sollen diejenigen, die Seinem Befehl zuwiderhandeln, sich vorsehen, daß nicht eine Versuchung sie trifft oder schmerzhafte Strafe sie trifft.
Allah knows those of you who slip away surreptitiously, so let those who disobey His command beware, lest they are struck by sedition, or, they are stricken with a painful punishment.
Gott kennt wohl diejenigen von euch, die sich unbemerkt davonstehlen, indem sie sich verstecken. Diejenigen, die seinem Befehl zuwiderhandeln, sollen sich in acht nehmen, daß nicht eine Versuchung sie trifft, oder eine schmerzhafte Pein sie trifft.
Eland. Yes. I am sorry if I am using customs jargon here We have tended to use the term smuggling when the goods are misdescribed or taken out of the country surreptitiously.
Sie sollten lieber sagen, daß Ihnen ein solcher Fall bekannt ist, denn wenn sie nein sagen, lautet die nächste Frage, warum nicht, so etwas müßten Sie doch wissen.
And Joseph said to his servants Put surreptitiously in their packs the goods they had given in exchange for corn. Joseph did so expecting that they would find it when they returned home.
Und er sprach zu seinen Dienern Steckt ihre Ware in ihre Satteltaschen, so daß sie sie erkennen können, wenn sie zu ihren Angehörigen zurückgekehrt sind vielleicht kommen sie wieder.
And Joseph said to his servants Put surreptitiously in their packs the goods they had given in exchange for corn. Joseph did so expecting that they would find it when they returned home.
Und er sagte zu seinen Burschen Steckt ihre (Tausch)ware (zurück) in ihr Gepäck, so daß sie sie (wieder)erkennen, wenn sie zu ihren Angehörigen zurückgekehrt sind, auf daß sie wiederkommen mögen.
And Joseph said to his servants Put surreptitiously in their packs the goods they had given in exchange for corn. Joseph did so expecting that they would find it when they returned home.
Und er sagte zu seinen Knechten Steckt auch ihre Tauschware in ihr Gepäck, daß sie sie (wieder) erkennen, wenn sie zu ihren Angehörigen heimgekehrt sind.
And Joseph said to his servants Put surreptitiously in their packs the goods they had given in exchange for corn. Joseph did so expecting that they would find it when they returned home.
Und er sagte seinen Dienern Packt ihre Tauschware in ihre Satteltaschen, damit sie diese erkennen, wenn sie zu ihren Familien zurückkehren, damit sie zurückkommen.
So I do not understand why Mr Bonde, Mr Blokland and friends, are now trying surreptitiously because she also consulted with the EDD Group to postpone this debate without reference to the rapporteur.
Deshalb kann ich auch nicht nachvollziehen, weshalb die Herren Bonde, Blokland und Konsorten nun wie Diebe in der Nacht denn sie hat auch mit der EDD Fraktion Rücksprache genommen versuchen, diese Aussprache zu vertagen, ohne sich mit der Berichterstatterin abzusprechen.
As Chief of the Army Staff, Musharraf directed the disastrous Kargil invasion of 1999, when Pakistan sent its soldiers surreptitiously across the cease fire lines to capture strategically vital heights overlooking a key Indian road.
Als Generalstabschef leitete Musharraf den verheerenden Kargil Feldzug im Jahr 1999, als Pakistan klammheimlich Soldaten hinter die Waffenstillstandslinien schleuste, um strategisch entscheidende Gebirgszüge über einer wichtigen indischen Straßenverbindung einzunehmen.
Senator Dianne Feinstein worked doggedly to ensure that the Senate intelligence committee could research and document US interrogation practices, even in the face of staunch opposition by the CIA (which even surreptitiously searched the committee s computers).
Die Senatorin Dianne Feinstein hat hart gearbeitet, um zu erreichen, dass der Geheimdienstausschuss des Senats trotz heftiger Opposition aus der CIA (die sogar heimlich die Computer des Ausschusses durchsuchte) die US Befragungspraxis untersuchen und dokumentieren konnte.
As for my second point, Mr President, I would like to stress that there have been attempts in this debate to establish, often surreptitiously, a false distinction between those who defend nature and those who pollute.
Zweitens möchte ich betonen, Herr Präsident, dass man in dieser Debatte versucht hat, oftmals klammheimlich ein Scheingefecht zwischen Umweltschützern und Umweltverschmutzern auszutragen.
In addition we want to put an end to the systematic policy of uprooting our vineyards which is even going on surreptitiously in order to prepare the way for expansion, which would be disastrous to us.
Notenboom. (NL) Herr Präsident, Herr Thorn hat soeben mitgeteilt, daß er dem Rat heute morgen an gesichts der am Wochenende eingetretenen währungspolitischen Änderungen im Namen der Kommission neue Vorschläge unterbreitet hat.
2.3 The EESC would also like to draw attention to a practice that has been adopted by a number of Member States, whereby new charges are introduced to surreptitiously replace the duty once it has been abolished.
2.3 Der EWSA möchte ferner auf eine Praxis aufmerksam machen, die sich einige Mitglied staa ten zu Eigen gemacht haben Nach der Abschaffung der Gesellschaftssteuer führten sie neue Steu ern ein, mit denen die Gesellschaftssteuer durch die Hintertür ersetzt wurde.
2.3 The EESC would also like to draw attention to a practice that has been adopted by a number of Member States, whereby new charges are introduced to surreptitiously replace the duty once it has been abolished.
2.3 Der EWSA möchte ferner auf eine Praxis aufmerksamen machen, die sich einige Mitglied staaten zu Eigen gemacht haben Nach der Abschaffung der Gesellschaftssteuer führten sie neue Steuern ein, mit denen die Gesellschaftssteuer durch die Hintertür ersetzt wurde.
I think that it would be unwise to surreptitiously start to deal with points of order before the agenda has been approved, as this was something that we changed, to the overall satisfaction of, I think, nearly all Members.
Ich halte es nicht für klug, vor der Genehmigung der Tagesordnung wieder zuzulassen, dass sich Anträge zur Geschäftsordnung einschleichen denn die neue Regelung ist, wie ich glaube, von fast allen mit Zufriedenheit aufgenommen worden.
First, the amendments proposed by the European Parliament seek to strengthen centralisation around the Eurojust unit, notably by seeking to eliminate the national correspondents, thus surreptitiously renouncing the 'network' idea, on which the system is supposed to be based.
Erstens tendieren die vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen Änderungsanträge zu einer stärkeren Zentralisierung mit der Koordinierungsstelle Eurojust als Mittelpunkt, indem vor allem verlangt wird, die nationalen Anlaufstellen abzuschaffen, wodurch unterschwellig der Gedanke des Netzes negiert wird, auf dem das System begründet werden sollte.

 

Related searches : Surreptitiously Intercept