Übersetzung von "heimlich" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Heimlich - Übersetzung : Heimlich - Übersetzung : Heimlich - Übersetzung : Heimlich - Übersetzung : Heimlich - Übersetzung : Heimlich - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Secretly Sneaking Sneak Secret

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Heimlich.
The murderer meets Rogers outside and kills him. He then takes the key from his victim's pocket, and you know the rest. Yes.
Heimlich.
In private!
Ja, heimlich.
Yes. In secret.
Männer weinen heimlich
Men cry secretly
Von wegen heimlich!
It wasn't in secret.
Heimlich in die Mitte
Tiptoeing to the centre
Sie trafen sich heimlich.
They met in secret.
Sie treffen sich heimlich.
They're seeing each other secretly.
Er betrat den Garten heimlich.
He entered the garden secretly.
Atemtechnik für das Heimlich Manöver...
Breathing techniques for the Heimlich maneuver...
Du musst mich heimlich betrügen.
You had to sneak behind my back to doublecross me.
Draußen lagen heimlich viele Schiffe.
They were sneaking ships out Plenty of them.
Er musste seine Reise heimlich fortsetzen.
He had to continue his trip in secret.
Er zeigte mir heimlich ihr Foto.
He secretly showed me her photo.
Er zeigte mir heimlich ihr Foto.
He secretly showed me her photograph.
Tom ist heimlich in Mary verliebt.
Tom has a secret crush on Mary.
Sie ist heimlich in ihn verliebt.
She's secretly in love with him.
Er ist heimlich in sie verliebt.
He's secretly in love with her.
Tom war heimlich in Maria verliebt.
Tom was secretly in love with Mary.
Tom und Maria haben heimlich geheiratet.
Tom and Mary got married in secret.
Tom und Maria treffen sich heimlich.
Tom and Mary are seeing each other secretly.
Tom und Maria haben heimlich geheiratet.
Tom and Mary married in secret.
Tom und Maria haben heimlich geheiratet.
Tom and Mary got married secretly.
Poulenc musste diese Texte heimlich vertonen.
I sob ...
Vielleicht lachen Sie mich heimlich aus.
Perhaps you are laughing at me in silence.
So schmuggelt man heimlich Forderungen ein.
As for us, we do not lose sight of the essential aims.
Sie hat mich heimlich rufen lassen.
She asked to meet in secret. What?
Habt ihr euch wirklich heimlich getroffen?
Is it true you met him in secret?
Dann könnte ich unbemerkt heimlich weg.
We can get away quietly and no one will know.
Wir können uns nur heimlich sehen.
I have to sneak out.
Der Ehrgeiz nagte heimlich an seinem Herzen.
A secret ambition devoured him.
Es ist also keine heimlich wirkende Technologie.
So it's not a surreptitious technology.
Tatsächlich ist Agnes heimlich in Elin verliebt.
Agnes is in love with Elin, but cannot find any way to express it.
ganz heimlich, still und leis (imitiert Schlagzeug),
quite secretly, quietly, and softly, (Imitation of hitting drums)
Ich begann jedoch, heimlich davon zu träumen.
However, secretly I began dreaming about it.
deklariert oder heimlich außer Landes gebracht werden.
Tweddle. 1 personally could not speculate.
Triffst du dich heimlich mit Dan Cutler?
Are you meeting Dan Cutler on the sly?
Es gelang mir, heimlich Ihren Schlüssel herauszunehmen.
While I was doing this, I managed to lift your latchkey.
Dort besucht er sie in der Woche heimlich.
Then he visits her during the week.
Viele von ihnen wurden heimlich von Staaten unterstützt.
Governments supported many covertly.
Tatsächlich könnte der Iran bereits heimlich Uran anreichern.
Indeed, Iran may already be enriching uranium secretly.
Das FBI verwanzte das Zimmer des Kriminellen heimlich.
The FBI secretly wiretapped the criminal's room.
Er zeigte mir heimlich ein Bild von ihr.
He secretly showed me her picture.
Er zeigte mir heimlich ein Foto von ihr.
He secretly showed me her picture.
Er zeigte mir heimlich ein Bild von ihr.
He secretly showed me her photo.

 

Verwandte Suchanfragen : Heimlich Verliebt - Heimlich (a)