Translation of "such a clause" to German language:
Dictionary English-German
Clause - translation : Such - translation : Such a clause - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Clearly the clause on development risks is not such a new item. | Die Klausel betreffend die Entwick lungsschäden ist eindeutig kein solcher neuer Punkt. |
Such agreements normally include a clause creating a mandate for neutral third party monitors. | Abkommen dieser Art schließen normalerweise eine Klausel ein, die neutralen Dritten ein Kontrollmandat verleiht. |
A Horn clause with exactly one positive literal is a definite clause a definite clause with no negative literals is sometimes called a fact and a Horn clause without a positive literal is sometimes called a goal clause. | Definition Unter einer Klausel, auch Disjunktionsterm genannt, versteht man die Disjunktion formula_1von Literalen, wobei jedes Literal formula_2 entweder ein atomarer Ausdruck oder ein negierter atomarer Ausdruck ist. |
This limitation in time creates legal certainty and facilitates the enforcement of such a clause. | Die zeitliche Begrenzung schafft Rechtssicherheit und erleichtert die Durchsetzung einer solchen Klausel. |
6.2.2 There appears to be no plan to include such a clause in this FTA. | 6.2.2 Es ist anscheinend bisher nicht geplant, eine solche Klausel in dieses FHA aufzunehmen. |
Article 3(2) includes a clause which gives parties the option of such supranational rules. | Art. 3 Abs. 2 enthält eine Öffnungsklausel, die den Parteien die Wahl einer solchen supranationalen Rechtsordnung ermöglicht. |
Article 3(2) includes a clause which gives parties the option of such supranational rules. | Art. 3 Abs. 2 enthält eine Öffnungsklausel, die den Parteien die Wahl einer solchen supranationalen Rechts ordnung ermöglicht. |
Such a clause was already used during the preparatory stages of the Treaty of Amsterdam. | Eine solche Klausel wurde bereits bei der Vorbereitung des Vertrags von Amsterdam eingebaut. |
We must apply the human rights clause consistently in such cases. | Die Menschenrechtsklausel muss in solchen Fällen konsequent angewandt werden. |
8.3.1 Such a monitoring mechanism should also have a concrete function in relation to the social safeguards clause. | 8.3.1 Ein solcher Beobachtungsmechanismus sollte auch über eine konkrete Funktion hinsichtlich der sozialen Schutzklausel verfügen. |
A dispute settlement clause | eine Streitbeilegungsklausel |
The Commission can accept such a clause and welcomes the fact that it is limited in time. | Die Kommission kann eine solche Klausel akzeptieren und begrüßt die Tatsache, dass sie zeitlich begrenzt ist. |
General safeguard clause and shortage clause | Allgemeine Schutzklausel und Knappheitsklausel |
Therefore, as far as bilateral DTAs will include such a clause, the effectiveness of MAP will be strengthened. | Aus diesem Grund wird, sofern bilaterale DBA diese Klausel enthalten, die Wirksamkeit des Verständigungsverfahrens verstärkt. |
Such a clause could come with stronger or weaker teeth. The important thing is to shift norms and expectations. | Eine derartige Klausel könnte schärfer oder weniger scharf abgefasst werden das Wichtige ist, Normen und Erwartungen zu ändern. |
3.12.3.2 The Committee regrets that the Commission has not seen fit to extend such a clause to other CMOs. | 3.12.3.2 Zum Bedauern des EWSA hielt die Kommission eine Ausdehnung dieser Bestimmungen nicht für zweckmäßig und lehnt eine Einführung für andere GMO ab. |
I advise the House to beware of such a move and ask you to vote against this clause tomorrow. | Ich warne davor und bitte, morgen gegen diesen Halbsatz zu stimmen! |
Article 12 revision clause substitutes a similar clause in Art.8 of Regulation 2560 2001. | Artikel 12 Revisionsklausel ersetzt eine ähnliche Klausel in Artikel 8 der Verordnung Nr. 2560 2001. |
The 'opting out' clause applies only to the UK and is not a 'general clause'. | Die Opting out Klausel gilt nur für das VK und ist keine allgemeine Klausel . |
A clause is a noun clause if a pronoun (he, she, it, or they) could be substituted for it. | Die Einbettung von Nebensätzen kann so zu mehrfach ineinander verschachtelten Strukturen führen (ein Fall von Rekursion). |
Article 29 contains a review clause. | Artikel 29 enthält eine Überprüfungsklausel. |
Article 15 contains a review clause. | Artikel 15 enthält eine Überprüfungsklausel. |
No provision for a 'threshold clause'. | Eine Sperrklausel ist nicht vorgesehen. |
On the other hand, it had been pointed out that to permit application of a clause such as the Article 23 repair clause was likely to bring down the cost of spare parts. | Auf der anderen Seite sei auch angeführt worden, daß eine Klausel wie die Reparaturklausel nach Artikel 23 eine Senkung der Kosten für Ersatzteile ermögliche. |
We know that there is a human rights clause, we know that this clause could, theoretically, encourage respect for human rights in Egypt and maybe even increase comprehension of a country such as Egypt in Europe. | Wir wissen, dass es eine Menschenrechtsklausel gibt, die theoretisch die Achtung der Menschenrechte in Ägypten fördern und vielleicht sogar in Europa dazu beitragen könnte, ein Land wie Ägypten zu verstehen. |
However, such imports shall remain subject to the provisions of Article 25 (safeguard clause)4. | Auf solche Einfuhren finden allerdings weiterhin die Bestimmungen des Artikels 25 (Schutzklausel) Anwendung4. |
In our view, any such clause would severely weaken the regulation and should be deleted. | Die Erfahrung hat in der Tat gezeigt, daß die Gemeinschaft häufig durch eine gewisse Unentschlossenheit des Rates behindert wird. |
8.2.2 Such a monitoring mechanism should also have a concrete function in relation to the social safeguards clause recommended in this Opinion. | 8.2.2 Ein solcher Überwachungsmechanismus sollte auch über eine konkrete Funktion hinsichtlich der in der vorliegenden Stellungnahme empfohlenen sozialen Schutzklausel verfügen. |
The clause in contention was a clause which referred to the transmission of information across national boundaries. | Dieser Punkt wird somit auf die Tagesordnung am morgigen Freitag gesetzt. |
Such a clause could be renewed, but there is nothing so effective as a firm deadline to force a thorough review and concentrate minds. | Derartige Klauseln könnten erneuert werden, aber es gibt überhaupt nichts Wirksameres als rigorose Fristen, nach deren Ablauf ein Nachdenkprozess einzusetzen und eine gründliche Überarbeitung zu erfolgen hat. |
Flexibility clause | Flexibilitätsklausel |
Solidarity clause | Solidaritätsklausel |
(Standard clause) | (Standardformel) |
Delimitation clause | Abgrenzungsbestimmung |
Circumvention clause | Anti Umgehungsklausel |
CLAUSE ONE | ARTIKEL 1 |
CLAUSE TEN | ARTIKEL 10 |
CLAUSE ELEVEN | ARTIKEL 11 |
CLAUSE TWELVE | ARTIKEL 12 |
CLAUSE TWO | ARTIKEL 2 |
CLAUSE THREE | ARTIKEL 3 |
CLAUSE FOUR | ARTIKEL 4 |
CLAUSE FIVE | ARTIKEL 5 |
CLAUSE SIX | ARTIKEL 6 |
CLAUSE SEVEN | ARTIKEL 7 |
Related searches : A Clause - Such A - Such(a) - Include A Clause - Trigger A Clause - Contain A Clause - Waive A Clause - Invoke A Clause - Insert A Clause - Incorporate A Clause - Stipulate A Clause - Break A Clause - Set A Clause