Translation of "subside" to German language:


  Dictionary English-German

Subside - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Subside, laddie, I said.
Subside, mein Junge , sagte ich.
And the water was made to subside.
Das Wasser nahm ab, und die Angelegenheit war entschieden.
And the water was made to subside.
Höre auf (zu regnen)!
The level of public scrutiny and concern will subside.
Aufklärungswille und Interesse der Öffentlichkeit werden abnehmen.
Sufficient time should be allowed for air bubbles to subside.
Es sollte so lange gewartet werden, bis sich Luftblasen verflüchtigt haben.
The novelty will wear off and use will subside in due course.
Das Neue wird seinen Reiz verlieren und die Verwendung wird mit der Zeit nachlassen.
Financial panics subside, and the authorities realize a profit on their intervention.
Die Finanzpanik ebbt ab, und diese Stellen realisieren dann einen Gewinn aus ihrer Intervention.
And the water was made to subside. And the commandment was fulfilled.
Und das Wasser begann zu sinken, und die Angelegenheit war entschieden.
But eventually, it will subside, and something else will take its place.
Aber irgendwann wird er nachlassen und Platz für etwas Neues schaffen.
The signs of estrogen stimulation subside and the corpus luteum starts to form.
Am Eierstock beginnt sich aus dem Follikelrest der Gelbkörper (Corpus luteum) zu bilden.
He makes a left turn at the next intersection, and our hopes subside.
Er biegt an der nächsten Kreuzung links ab und unsere Hoffnungen werden enttäuscht.
It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair.
Ihnen wird sie nicht gemildert, und sie sind darin verzweifelt.
Either way, Kenyans and their votes would be taken seriously, and tempers could well subside.
So oder so würden die Kenianer und ihre Stimmen ernst genommen, und es ist durchaus möglich, dass die Erregung im Lande zurückgehen würde.
It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair.
sie wird für sie nicht gemildert werden, und sie werden in ihr von Verzweiflung erfaßt werden.
It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair.
Sie wird ihnen nicht herabgesetzt, und sie werden darin ganz verzweifelt sein.
It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair.
Es wird ihnen keine Erleichterung gewährt, und sie werden darin voller Verzweiflung sein.
These undesirable effects are mostly mild and frequently subside during, otherwise after discontinuation of therapy.
Diese Nebenwirkungen sind meist mild und lassen häufig während der Therapie, ansonsten nach deren Abbruch, nach.
These undesirable effects are mostly mild and frequently subside during, otherwise after discontinuation of therapy.
Diese Nebenwirkungen sind meist mild und lassen häufig während der Therapie, ansonsten nach deren Abbruch nach.
It strains the imagination to think that the coming macroeconomic confrontation could subside quickly or quietly.
Der Gedanke, dass sich die bevorstehende makroökonomische Konfrontation schnell oder stillschweigend legen wird, nimmt sich zu einer Belastungsprobe für das Vorstellungsvermögen aus.
These symptoms would be expected to be reversible and to subside without the need for treatment.
Von diesen Symptomen ist zu erwarten, dass sie reversibel sind und ohne die Notwendigkeit einer Behandlung abklingen.
These symptoms would be expected to be reversible and to subside without the need for treatment.
Es ist anzunehmen, dass diese Symptome reversibel sind und ohne Notwendigkeit einer Behandlung wieder abklingen.
Patients who experience these signs must not drive or use machines until these temporary visual disturbances subside.
Patienten, die diese Veränderungen an sich feststellen, dürfen erst wieder am Verkehr teilnehmen oder Maschinen bedienen, wenn die Beeinträchtigung ihrer Sehfähigkeit abgeklungen ist.
a) At the beginning of treatment adverse reactions are common but in general they subside with further treatment.
a) Zu Beginn der Behandlung sind unerwünschte Wirkungen häufig, diese klingen aber im Allgemeinen bei weiterer Behandlung ab.
In most cases no specific treatment is required and the symptoms subside after a couple of hours or days.
Die Symptome verschwanden nach einigen Stunden oder Tagen.
The infusion can be temporarily interrupted (5 to 10 minutes) until symptoms subside and the infusion may then be restarted.
Die Infusion kann vorübergehend (für 5 bis 10 Minuten) unterbrochen werden, bis die Symptome nachlassen, und die Infusion dann fortgesetzt werden kann.
LOS ANGELES As the United States stumbles through its economic challenges at home, the pressure of world events will not subside.
LOS ANGELES Während sich die Vereinigten Staaten im Inland mit ihren wirtschaftlichen Nöten beschäftigen, nimmt der Druck der Ereignisse in der Welt nicht ab.
The logic is that the price fluctuations will eventually subside, and headline price indicators will converge on the core rate of inflation.
Dahinter steht die Überlegung, dass die Preisschwankungen irgendwann abklingen werden und die Gesamtpreisindikatoren sich dann der Kerninflationsrate annähern werden.
In general these adverse reactions are mild to moderate, arise within the first months of treatment and subside spontaneously or with dose reduction.
Diese Nebenwirkungen sind im Allgemeinen mild bis moderat, treten innerhalb der ersten Behandlungsmonate auf und klingen spontan oder bei Dosisreduzierung ab.
The reefs surrounding islands form when islands subside into the ocean, and atolls form when an island subsides below the surface of the sea.
Neritide Riffe finden sich fern ab der Kontinente, wenn durch vulkanische Aktivitäten Inseln über der Wasseroberfläche entstehen.
And the water was diminished (made to subside) and the Decree (of Allah) was fulfilled (i.e. the destruction of the people of Nuh (Noah).
Das Wasser nahm ab, und die Angelegenheit war entschieden.
And the water was diminished (made to subside) and the Decree (of Allah) was fulfilled (i.e. the destruction of the people of Nuh (Noah).
Das Wasser nahm ab, und die Angelegenheit war entschieden. Es hielt auf dem Djudi an.
And if you can't avoid it and you're angry then learning how to distance yourself from that experience, so it can subside very quickly.
Und wenn man sie nicht vermeiden kann und man wütend ist, wie man sich selbst etwas davon distanzieren kann.
Once everybody is sure that, no matter how much others panic, financial institutions won t have to dump illiquid assets at a loss, the panic will subside.
Sobald alle sicher sind, dass die Finanzinstitute unabhängig davon, wie viele andere in Panik geraten die illiquiden Vermögenswerte nicht mit Verlust abwerfen müssen, wird die Panik sich legen.
Journalist Altaf Hossain said to BBC the anger against the US may subside soon, but the killings have ensured that hatred against India has been re inforced.
Journalist Altaf Hossain sagte der BBC Die Wut auf die USA lässt vielleicht bald nach, aber die Tötungen haben dafür gesorgt, dass der Hass gegen Indien verstärkt worden ist.
Withhold (your rain). And the water was diminished (made to subside) and the Decree (of Allah) was fulfilled (i.e. the destruction of the people of Nuh (Noah).
Und das Wasser begann zu sinken, und die Angelegenheit war entschieden. Und das Schiff kam auf dem Güdyy zur Rast.
However, the majority of common adverse reactions were mild to moderate, they usually started early in therapy, and most tended to subside even as therapy was continued.
Sie traten gewöhnlich zu Behandlungsbeginn auf und verschwanden meistens, auch unter Fortsetzung der Therapie.
Leopold later wrote that reading Levin's book made him ... physically sick ... More than once I had to lay the book down and wait for the nausea to subside.
Day konnte später glaubhaft machen, dass Loeb versucht hatte, ihn sexuell zu belästigen, und er in Notwehr gehandelt habe.
Will the US mortgage market, which is expected to become even more difficult in 2008, subside into calm afterwards, or will it contaminate the whole international financial system?
Wird sich der amerikanische Hypothekenmarkt, der im Jahr 2008 noch schwieriger werden soll, danach beruhigen oder wird die Krise das gesamte internationale Finanzsystem erfassen?
History debunks Putin s myth that the majority of the country supports him because they want stability, and that the protests, headed by Western stooges, are about to subside.
Putins Mythos, dass das Land ihn unterstütze, weil es Stabilität wolle, und dass die angeblich von westlichen Strohmännern angeführten Proteste am Abklingen seien, wird gerade von der Geschichte widerlegt.
When the jubilation and the justly earned compliments for the Palestinians subside, both Arab rulers and Arab masses (the much hyped Arab street ) may start asking some hard questions.
Wenn der Jubel und die wohl verdienten Komplimente für die Palästinenser verklingen, könnten sowohl die arabischen Herrschenden als auch die arabischen Massen (die oft hochgespielte arabische Straße ) beginnen, brisante Fragen stellen.
Unless armed resistance starts to subside, the Russians will have to ask themselves whether it is worth paying such a high price for military control of war ravaged Chechnya.
Solange der militärische Widerstand nicht aufhört, werden die Russen sich fragen müssen, ob es sich lohnt, für die militärische Beherrschung eines durch Kriege zerstörten Tschetscheniens einen so hohen Preis zu bezahlen.
In more detail , external price pressures are projected to increase in 2010 , broadly reflecting the assumed path of commodity prices and the depreciation of the euro , but to subside in 2011 .
Insbesondere wird projiziert , dass der externe Preisdruck im laufenden Jahr steigt , 2011 jedoch wieder nachlässt , wobei die Zunahme weitgehend auf die erwartete Entwicklung der Rohstoffpreise und die Abwertung des Euro zurückzuführen sein dürfte .
Should , however , the current economic and financial market uncertainties subside , any persisting excess liquidity in the economy should be carefully reassessed with respect to whether it signals risks to future price stability .
Sollte aber die gegenwärtige Ungewissheit in der Wirtschaft und an den Finanzmärkten nachlassen , müsste jede fortbestehende Überschussliquidität in der Volkswirtschaft sorgfältig daraufhin neu beurteilt werden , ob sie auf Risiken für die künftige Preisstabilität hindeutet .
Should, however, the current economic and financial market uncertainties subside, any persisting excess liquidity in the economy should be carefully reassessed with respect to whether it signals risks to future price stability.
Sollte aber die gegenwärtige Ungewissheit in der Wirtschaft und an den Finanzmärkten nachlassen, müsste jede fortbestehende Überschussliquidität in der Volkswirtschaft sorgfältig daraufhin neu beurteilt werden, ob sie auf Risiken für die künftige Preisstabilität hindeutet.
The situation is particularly worrying, because as well as the natural disaster, experts are predicting that water levels will take a very long time to subside and it could take several months.
Abgesehen von der Naturkatastrophe ist die Situation deshalb besonders beunruhigend, weil die Experten einen sehr langsamen Rückgang des Wassers voraussagen, der sich über mehrere Monate hinziehen kann.