Translation of "soothe" to German language:
Dictionary English-German
Soothe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Soothe some tempers. | Um die Gemüter zu beruhigen. |
It would soothe me. | Dann ginge es mir besser. |
This medicine will soothe your headache. | Diese Medizin wird deinen Kopfschmerz lindern. |
This medicine will soothe your headache. | Dieses Medikament wird Ihre Kopfschmerzen lindern. |
This medicine will soothe the pain. | Dieses Medikament wird den Schmerz lindern. |
Did We not soothe your heart? | Haben Wir dir nicht deine Brust aufgetan |
Did We not soothe your heart? | Haben Wir dir nicht deine Brust geweitet |
Did We not soothe your heart? | Haben WIR dir etwa nicht deine Brust erweitert, |
I caressed, in order to soothe him. | Ich liebkoste ihn, um ihn zu beruhigen. |
He tried to soothe the angry man. | Er versuchte den wütenden Mann zu beruhigen. |
Music has charms to soothe the savage beast. | Musik hat den Reiz ein wildes Tier zu beruhigen. |
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | Käsekuchen scheint ein gutes Geschenk zu sein, um Ärger zu besänftigen. |
I always begin with a standard question, to soothe the nerves. | Wir beginnen mit einer Standardfrage zur Überwindung der Nervosität. |
You are petulant, Magnus, and I have no time to soothe you. | Du bist launisch und ich habe keine Zeit für Linderung. |
You sit down and I'll get you some music to soothe them. | Jetzt setz dich erst mal und lass dich von zarter Musik berieseln. |
Central bankers try to soothe and reassure, but they are not very convincing. | Die Zentralbanker versuchen, wenig überzeugend, zu beruhigen und beschwichtigen. |
Russia, sadly, had no one with the moral authority to soothe people s passions. | Russland hatte leider niemanden mit der moralischen Autorität, um die heftigen Gemütsregungen des Volkes zu glätten. |
The pith is used in the U.S. to soothe eye inflammation and ease catarrh. | Manchmal werden Inhaltsstoffe der Wurzelrinde in Zahnpasta verwendet. |
Music still hath charms to soothe the savage... but I know a greater fascination. | Musik hat ihren Zauber, um den Wilden zu besänftigen, aber ich kenne eine größere Faszination. |
All he could do was to try to soothe the ache and endure it, and this he did. | Die Aufgabe konnte nur darin bestehen, dem kranken Teile beim Überstehen des Schmerzes behilflich zu sein, und er bemühte sich, dies zu tun. |
But, rather than succumbing to feelings of distress, she will take the child in her arms to soothe and comfort it. | Doch statt Gefühlen des Kummers nachzugeben, wird sie das Kind in den Arm nehmen, um es zu beruhigen und zu trösten. |
And who submit, Our Lord, soothe our eyes with our wives and our children, and make us leaders of the pious. | Und diejenigen, welche sagen Unser Herr, gewähre uns an unseren Frauen und Kindern Augentrost und mache uns zu einem Vorbild für die Gottesfürchtigen. |
And who submit, Our Lord, soothe our eyes with our wives and our children, and make us leaders of the pious. | Und diejenigen, die sagen Unser Herr, schenke uns an unseren Gattinnen und unseren Nachkommenschaften Grund zur Freude, und mache uns für die Rechtschaffenen zu einem Vorbild. |
And who submit, Our Lord, soothe our eyes with our wives and our children, and make us leaders of the pious. | Und die, die sagen Unser Herr, schenke uns an unseren Gattinnen und unseren Nachkommenschaften Grund zur Freude, und mache uns zu einem Vorbild für die Gottesfürchtigen. |
And who submit, Our Lord, soothe our eyes with our wives and our children, and make us leaders of the pious. | Ebenso diejenigen, die sagen Unser HERR! Schenke uns von unseren Partnerwesen und unserer Nachkommenschaft Erfreuliches. Und mache uns für die Muttaqi als Imam! |
Soothe Jutra's feelings, if possible but if he won't listen to reason, let him have it as hard as you can. | Versuchen Sie, Jutra zu besänftigen. Aber wenn er keine Vernunft annimmt, greifen Sie rigoros durch. |
'Well, you see, his companion called me, and I tried to soothe him he is very ill and was dissatisfied with his doctor. | Ach, sa compagne3 rief mich an, und da suchte ich ihn zu beruhigen er ist sehr krank und war mit seinem Arzte unzufrieden. |
I was not fond of pampering that susceptible vanity of his but for once, and from motives of expediency, I would e'en soothe and stimulate it. | Ich war eigentlich nicht willens, seiner großen Eitelkeit zu schmeicheln aber dieses eine Mal ward ich meinen Grundsätzen aus Nützlichkeitsrücksichten untreu, und ich begann ihn anzuspornen und zu bitten. |
Allah will chastise them through you and will humiliate them. He will grant you victory over them, and will soothe the bosoms of those who believe, | Bekämpft sie so wird Allah sie durch eure Hand bestrafen und demütigen und euch gegen sie helfen und den Herzen eines gläubigen Volkes Heilung bringen |
Allah will chastise them through you and will humiliate them. He will grant you victory over them, and will soothe the bosoms of those who believe, | Allah wird sie durch eure Hände strafen, sie in Schande stürzen, euch zum Sieg über sie verhelfen und die Brüste von gläubigen Leuten heilen' |
Allah will chastise them through you and will humiliate them. He will grant you victory over them, and will soothe the bosoms of those who believe, | Kämpft gegen sie, so wird Gott sie durch eure Hände peinigen, sie zuschanden machen und euch gegen sie unterstützen, die Brust gläubiger Leute wieder heil machen |
Allah will chastise them through you and will humiliate them. He will grant you victory over them, and will soothe the bosoms of those who believe, | ALLAH peinigt sie durch euch, erniedrigt sie, läßt euch über sie siegen und läßtMenschen, dieMumin sind, danach Genugtuung empfinden, |
The idea is that cherry trees and their spring blossoms will be able to soothe some of the memories of terror and sadness caused by the 2011 tragedy. | Die Kirschbäume und die Pracht ihrer Frühlingsblüten sollen die Erinnerungen an Terror und Trauer lindern, die die Katastrophe von 2011 hinterlassen hat. |
It may soothe our own conscience to grant asylum also on economic grounds, but it does not help this Parliament to be taken seriously in our Member States. | Asylanträge auch aus wirtschaftlichen Gründen zuzulassen, mag das eigene Gewissen beruhigen. Es dient jedoch nicht dazu, als Europäisches Parlament in unseren Staaten ernst genommen zu werden. |
So fight them Allah will punish them at your hands, and He will disgrace them and assist you over them, and He will soothe the hearts of the believers. | Bekämpft sie so wird Allah sie durch eure Hand bestrafen und demütigen und euch gegen sie helfen und den Herzen eines gläubigen Volkes Heilung bringen |
So fight them Allah will punish them at your hands, and He will disgrace them and assist you over them, and He will soothe the hearts of the believers. | Kämpft gegen sie! Allah wird sie durch eure Hände strafen, sie in Schande stürzen, euch zum Sieg über sie verhelfen und die Brüste von gläubigen Leuten heilen' |
So fight them Allah will punish them at your hands, and He will disgrace them and assist you over them, and He will soothe the hearts of the believers. | Kämpft gegen sie, so wird Gott sie durch eure Hände peinigen, sie zuschanden machen und euch gegen sie unterstützen, die Brust gläubiger Leute wieder heil machen |
So fight them Allah will punish them at your hands, and He will disgrace them and assist you over them, and He will soothe the hearts of the believers. | Führt gegen sie den bewaffneten Kampf! ALLAH peinigt sie durch euch, erniedrigt sie, läßt euch über sie siegen und läßtMenschen, dieMumin sind, danach Genugtuung empfinden, |
Kitty frowned yet more, and remained silent, and only Varenka spoke, trying to soften and soothe Kitty, and foreseeing an approaching explosion of tears or words, she knew not which. | Kitty machte ein immer finstreres Gesicht und schwieg Warjenka sprach allein weiter, bemüht, sie zu besänftigen und zu beruhigen denn sie sah, daß sich ein Ausbruch, sie wußte nicht wovon, ob von Tränen oder von Worten, vorbereitete. |
So We returned him to his mother in order to soothe her eyes and not grieve, and to know that Allah s promise is true but most people do not know. | Dann gaben Wir ihn seiner Mutter zurück, damit ihr Auge mit Freude erfüllt würde und damit sie sich nicht grämte und damit sie wüßte, daß Allahs Verheißung wahr sei. Jedoch die meisten von ihnen wissen es nicht. |
So We returned him to his mother in order to soothe her eyes and not grieve, and to know that Allah s promise is true but most people do not know. | So brachten Wir ihn zu seiner Mutter zurück, damit sie frohen Mutes und nicht mehr traurig sei und damit sie wissen sollte, daß Allahs Versprechen wahr ist. Aber die meisten von ihnen wissen nicht. |
So We returned him to his mother in order to soothe her eyes and not grieve, and to know that Allah s promise is true but most people do not know. | So brachten Wir ihn zu seiner Mutter zurück, damit sie durch ihn frohen Mutes und nicht betrübt sei, und sie sollte wissen, daß das Versprechen Gottes wahr ist. Aber die meisten von ihnen wissen nicht Bescheid. |
So We returned him to his mother in order to soothe her eyes and not grieve, and to know that Allah s promise is true but most people do not know. | So brachten WIR ihn zu seiner Mutter zurück, damit sie sich erfreut und nicht traurig wird und damit sie zweifelsohne weiß, daß ALLAHs Versprechen wahr ist. Doch die meisten von ihnen wissen es nicht. |
The restive horse tugged at the reins, now to one side, now to the other, trying to deceive her rider, and Vronsky vainly sought by voice and hand to soothe her. | Das aufgeregte Pferd versuchte bald auf der einen, bald auf der anderen Seite den Reiter zu täuschen und den Zügel noch weiter auszuziehen, und Wronski bemühte sich vergeblich mit Stimme und Hand, es zu beruhigen. |
While sufferers are usually advised to dodge meat and dairy to soothe their symptoms, researchers at Washington University found protein's essential amino acid tryptophan helps develop immune cells that foster a tolerant gut. | Während den Betroffenen normalerweise geraten wird, Fleisch und Milchprodukte zu meiden, um ihre Symptome zu lindern, fanden Forscher an der Washingtoner Universität heraus, dass die essentielle Aminosäure Tryptophan von Proteinen dazu beiträgt, Immunzellen zu entwickeln, die einen toleranten Darm fördern. |
Related searches : Soothe Me - Soothe Pain - Soothe You - Soothe Away - Soothe Skin - Soothe Concerns - Soothe The Mind - Soothe Sore Throat - Soothe Your Soul - Soothe My Soul - Soothe The Soul - Calm And Soothe