Translation of "simply good" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
It is simply good. | Er ist einfach gut. |
It is simply not good enough. | Das darf einfach nicht sein. |
However, the others simply are not good enough. | Jedoch sind die anderen einfach nicht gut genug. |
One out of six is simply not good enough. | Ein Vorschlag von sechs ist einfach zuwenig. |
In this climate this is simply not good enough. | In dem gegenwärtigen Klima kann dies einfach nicht hingenommen werden. |
Their demands for democracy are simply calls for good governance. | Ihre Forderungen nach Demokratie sind lediglich Rufe nach einer guten Regierungsführung. |
Simply being generous or having good intentions is not enough. | Ein gutes Herz oder gute Absichten sind nicht genug. |
You simply must learn to behave like a good woman. | Sie müssen einfach lernen, sich wie eine anständige Frau zu benehmen. |
So render good counsel, for you are simply required to counsel, | So ermahne denn du bist zwar ein Ermahner |
So render good counsel, for you are simply required to counsel, | So ermahne du bist nur ein Ermahner. |
So render good counsel, for you are simply required to counsel, | So ermahne. Du bist ja ein Mahner. |
So render good counsel, for you are simply required to counsel, | So ermahne! Du bist doch nur ein Ermahner, |
It really, in my view, Mr President, is simply not good enough. | Howell. (EN) Herr Präsident, ich bin wohl der einzige hier anwesende Abgeordnete, der in diesem Jahr Augenzeuge der Jagd war. |
Cynics say that this is simply a deceptive good cop bad cop routine. | Zyniker behaupten, dies sei lediglich eine in die Irre führende Routine nach dem Motto Guter Bulle, schlechter Bulle . |
We have simply destroyed whatever good was done by the debate on world hunger. | Wir haben das zerstört, was wir mit der guten Debatte über den Hunger in der Welt begonnen ha ben. |
What good is mobility, however, if it simply makes the remaining unemployed more mobile? | Wozu soll denn die Mobilität dienen, wenn es nur darum geht, Arbeitslose mobiler zu machen, die dann doch keine Arbeit finden? |
Water should not therefore be considered simply as a good, but as a public asset. | Deshalb sollte Wasser nicht einfach als Ware, sondern als Gemeingut betrachtet werden. |
The first part is purely face saving both parties must simply declare their good will. | Der erste Teil eines solchen Kompromisses würde nur vor Gesichtsverlust bewahren Beide Parteien müssen einfach nur ihren guten Willen erklären. |
But that is more than simply good ergonomics, putting the buttons in the right place. | Aber dahinter steckt mehr als nur gute Ergonomie, als einfach Knöpfe an den richtigen Stellen anzubringen. |
This does not require any change in the Treaties, simply good will on both sides. | Ich dachte nur, dieser Um stand sei der Erwähnung wert. |
The original text, which simply said that the problems were not tackled, was a good text. | Im ursprünglichen Wortlaut, der besagte, daß sie nicht angefaßt wurden, war der Text gerade richtig. |
Separate national markets, separate national procurement policies and duplicated research programmes are simply not good enough. | Die Ernte stellt für uns eine große Gabe dar und ist ein bedeutender und allen unseren europäischen Kulturen gemeinsamer Faktor. |
But migration should not be considered good or bad it is simply natural to the human condition. | Doch man sollte Migration nicht als gut oder schlecht betrachten sie ist schlicht ein natürlicher Aspekt menschlichen Seins. |
5.9 Fair trade should be judged by specific acts and commitments only and not simply by good intentions. | 5.9 Der faire Handel sollte ausschließlich nach seiner Tätigkeit und seinen konkreten Initiativen beurteilt werden und nicht anhand der bloßen Äußerung guter Vorsätze. |
It is simply not good enough, so make sure you in the Member States get your act together. | Das ist einfach nicht ausreichend, deshalb müssen die Mitgliedstaaten aufwachen. |
Those who are Christians, Liberals or Socialists might well find other things to do than simply indicating that they have a clear conscience and that they are good Christians, good Socialists or good Liberals. | Was die Textilwirtschaft anbelangt, so muß ich bezüglich unserer Position feststellen, daß wir ausdrücklich gegen die jüngsten Übereinkommen mit China sind, dessen Ausfuhren nach Europa |
And sometimes it is simply a long run of good fortune, which leaves the market dominated by unrealistic optimists. | Und manchmal ist es einfach eine lange Glücksphase, die dazu führt, dass der Markt von übertriebenem Optimismus dominiert wird. |
This new version ... is, quite simply, a better film ... Why didn't Spielberg make it this good the first time? | Goldmann, München 1978, ISBN 3 442 23297 X Zum Film Roland Vogler Close Encounters of the Third Kind. |
I hope that this was not simply a question of good timing, but the start of a positive development. | Das war, so hoffe ich, nicht zufällig eine Frage des günstigen Timings, sondern der Anfang einer positiven Entwicklung. |
Although we had it on good authority that they were technically rigorous and legally sound, they simply were never discussed. | Obwohl wir uns abgesichert hatten, dass sie technisch sauber und rechtlich einwandfrei waren, kamen sie ganz einfach nie zur Sprache. |
Instead of it being the best , a practice might simply be a smart practice, a good practice, or a promising practice. | Bedeutung des Begriffs Wenn ein Unternehmen nach einer best practice vorgeht, setzt es z. |
Sanctification, like justification, is by faith, because doing good works is simply living as the son of God one has become. | Es ist aber offensichtlich, dass das nicht aufgrund irgendwelcher guten Werke von Seiten des Erwählten geschehen ist. |
Bottom power means that a woman simply has a good root to tap into, from time to time, somebody else's power. | Macht von unten heißt, dass eine Frau nur eine Wurzel hat, die sie von Zeit zu Zeit anzapfen kann, die Macht eines Anderen. |
I shall simply thank you, ladies and gentlemen, and wish you a good eve ning 'anderek eta jaunak, mileskerranitz eta gabon.' | Natali ländern läßt deutlich werden, worin das wertvollste Erbe Europas liegt in seinem menschlichen Potential. |
Notwithstanding all the self congratulation by the French government this morning, the IGC simply did not finish on a good note. | Ungeachtet des Eigenlobs der französischen Präsidentschaft heute Vormittag ist die Regierungskonferenz eben nicht zu einem guten Abschluss gebracht worden. |
But now, to be a Good Samaritan and I always say, and to be a good American for me, is not simply to congratulate myself for the individual acts of care. | Aber nun heißt ein guter Samariter sein und ich sage immer, auch ein guter Amerikaner für mich heißt das nicht, mir für die einzelnen guten Tagen zu gratulieren. |
But now, to be a Good Samaritan and I always say, and to be a good American for me, is not simply to congratulate myself for the individual acts of care. | Aber nun heißt ein guter Samariter sein und ich sage immer, auch ein guter Amerikaner für mich heißt das nicht, mir für die einzelnen guten Tagen zu gratulieren. |
When a substantial fraction of market participants are simply buying the index, the market s role in ensuring good corporate governance also disappears. | Wenn ein wesentlicher Teil der Marktteilnehmer einfach den Index kauft, verliert der Markt auch seine Rolle, für gute Unternehmensführung zu sorgen. |
Admittedly, part of the problem with the G 8 is not simply lack of good faith or political will, but basic competence. | Zugegebenermaßen liegt das Problem mit den G 8 teilweise nicht einfach nur in mangelndem Vertrauen oder politischem Willen, es scheitert auch an grundlegender Kompetenz. |
On this I would simply say that picking from some body else's pocket remains theft, even if it's for a good purpose. | Entschließungsantrag (Dok. 1 339 79 rev.) Gemeinsame Auslieferungsregelung |
I refuse to believe that, in harmonising the warnings and labels, the European Union simply wishes to act for the common good. | Ich kann nicht glauben, daß die Union mit der Harmonisierung der Warnhinweise und der Etiketten etwas für das Allgemeinwohl tun will. |
At first glance this seems a good idea, simply because we can never do enough for the extremely vulnerable position of minors. | Auf den ersten Blick erscheint dies als eine vernünftige Idee, weil für die äußerst prekäre Situation Minderjähriger nie genug getan werden kann. |
However, it is still possible in these countries to find organisations which assume that 'good practice' simply entails declarations of good intent and a resolve to treat all equally when in work. | Nichtsdestoweniger sind in diesen Ländern immer noch Organisationen zu finden, die glauben, daß beispielhafte Praktiken lediglich in Absichtserklärungen bestehen sowie in dem Entschluß zur Gleichbehandlung aller am Arbeitsplatz. |
Simply jitter. | Ich erbebe richtig. |
Simply preposterous. | Das freut mich. |
Related searches : Simply Supported - Or Simply - Simply Beautiful - Simply Great - Simply Awesome - Just Simply - Simply Clever - Not Simply - Simply Spoken - Simply Enter - Simply Nice - Simply Delicious - Simply Gorgeous