Translation of "should had had" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Should have had better sense. | Ich hätte es besser wissen müssen. |
I've had enough! You should leave! | Mir reicht's. Ich mache erst weiter, wenn Sie weg sind. |
They should never have had to die. | They should never have had to die. (Das ist deine eure Schuld. Sie hätten nicht sterben müssen.) |
Should have had his teeth kicked in. | Er hal noch seine Zähne. |
Maybe we should have had the woodcock. | Eventuell hätten wir die Schnepfe nehmen sollen. |
You should have had him kill me. | Du hättest es ihm befehlen sollen. |
It should have had a longer run. | Das Stück hätte länger laufen sollen. |
We had no idea what we should do. | Wir hatten keine Ahnung, was wir tun sollten. |
I had no idea what I should write. | Ich hatte keine Ahnung, was ich schreiben sollte. |
Tell me the reason I should have had. | Sagen Sie, weshalb ich es sollte. |
You should have had some results by now. | Sie sollten bereits etwas vorweisen. |
But you should have had a better life. | Du hättest es aber besser verdient. |
If we had cared about the Iraqi people, we should have had more troops available for the occupation. | Wäre es uns wirklich um das irakische Volk gegangen, so hätten wir eine größere Zahl von Soldaten für die Besatzung bereitstellen müssen. |
Mary had never possessed an animal pet of her own and had always thought she should like one. | Mary hatte noch nie ein Tier Haustier ihres eigenen besessen und hatte immer gedacht, sie sollte wie einer. |
After the ground rules had been agreed, we should have had the Commission' s legislative programme in October. | Nach den vereinbarten Spielregeln hätte uns das Gesetzgebungsprogramm der Kommission im Oktober vorliegen müssen. |
And he should know he's had encounters with tigers | Und er sollte es wissen, denn er stand Tigern bereits von Angesicht zu Angesicht gegenüber |
If you had helped me, I should have succeeded. | Wenn du mir geholfen hättest, hätte ich es geschafft. |
They should have surrendered when they had the chance! | Gloucester? ! Die sollten doch in Serfam sein. |
Lf he had, we should have heard of it. | Sonst hätten wir davon erfahren. |
Maybe you should have had me shot after all. | Vielleicht hätten Sie mich doch erschießen lassen sollen. |
It Mr Ferri' s report had not been timetabled for this morning, I should not have had this opportunity. | Wenn der Bericht von Herrn Ferri nicht heute Vormittag auf dem Programm gestanden hätte, hätte ich diese Möglichkeit nicht gehabt. |
Tom had had enough. | Tom hatte genug. |
'What should I have been and how should I have lived my life, if I had not had those beliefs, and had not known that one must live for God, and not for one's own needs? | Was würde ich denn für ein Mensch sein, und wie würde ich mein Leben zubringen, wenn ich diese Glaubenswahrheiten nicht hätte, nicht wüßte, daß man für Gott leben muß und nicht für den eigenen Vorteil? |
You should have killed me when you had the chance. | Du hättest mich töten sollen, als du die Gelegenheit dazu hattest. |
You should have killed me when you had the chance. | Ihr hättet mich umbringen sollen, als ihr die Gelegenheit dazu hattet. |
You should have killed me when you had the chance. | Sie hätten mich aus dem Weg räumen sollen, als Sie die Gelegenheit dazu hatten. |
You should have had training in how to inject Avonex. | Sie sollten in die Injektion von Avonex eingewiesen worden sein. |
Should you succeed, though, you may have had the right. | Gelingt dir aber, was du erreichen willst, dann warst du vielleicht im Recht, Mensch. |
You should have told me you had a wife, Chris. | Du hättest mir sagen sollen, daß du eine Frau hast, Chris. |
I had intended that my son should occupy the position. | Dieser Posten war eigentlich meinem Sohn vorbehalten. |
We had wooden flutists, we had oboists, we had opera singers, we had guitar players, and we had rap singers. | Wir hatten Flötisten mit Holzflöten, wir hatten Oboisten, wir hatten Opernsängern, wir hatten Gitarrenspieler, und wir hatten Rap Musiker. |
Armstrong had had doubts if he should start the 2005 Tour, but decided in February 2005 that he would race. | Die Tour de France 2005 wurde im Uhrzeigersinn ausgetragen, so dass die Fahrer zuerst die Alpen und danach die Pyrenäen ansteuerten. |
She had claimed that her husband had only received 10,000 for his invention, when he should have received a million. | Sie sagte, ihr Mann habe nur 10.000 für seine Erfindung erhalten, obwohl er eine Million hätte erhalten sollen. |
Esther had not shewed her people nor her kindred for Mordecai had charged her that she should not shew it. | Und Esther sagte ihm nicht an ihr Volk und ihre Freundschaft denn Mardochai hatte ihr geboten, sie sollte es nicht ansagen. |
I should like to say that if I had had more funds to spend I could have been more flexible. | Wir hätten mehr Flexibilität zeigen müssen. |
It had had a meltdown. | Es hatte eine Kernschmelze. |
He had had the experience. | Er hatte die Erfahrung gehabt. |
If the Council had accepted this gesture of cooperation on our part, we should already have had this directive long ago. | Hätte der Rat diese ausgestreckte Hand ergriffen, hätten wir diese Richtlinie schon lange. |
Georgiana and she had nothing in common they never had had. | Sie und Georgina hätten nichts miteinander gemein, hätten auch niemals die gleichen Interessen verfolgt. |
Our fathers had the tabernacle of witness in the wilderness, as he had appointed, speaking unto Moses, that he should make it according to the fashion that he had seen. | Es hatten unsre Väter die Hütte des Zeugnisses in der Wüste, wie ihnen das verordnet hatte, der zu Mose redete, daß er sie machen sollte nach dem Vorbilde, das er gesehen hatte |
Ma foi! I thought I should have had to stay there. | Weiß Gott, beinahe hätt ich mich nicht durchgewürgt! |
They say Had Allah guided us, we should have guided you. | Sie werden sagen Hätte Allah uns den Weg gewiesen, wir hätten euch sicherlich den Weg gewiesen. |
They say Had Allah guided us, we should have guided you. | Sie sagen Wenn Allah uns rechtgeleitet hätte, fürwahr, hätten (auch) wir euch rechtgeleitet. |
They say Had Allah guided us, we should have guided you. | Sie sagen Wenn Gott uns rechtgeleitet hätte, hätten (auch) wir euch rechtgeleitet. |
They say Had Allah guided us, we should have guided you. | Sie sagten Hätte ALLAH uns rechtleiten lassen, hätten wir euch gewiß rechtgeleitet. |
Related searches : Had Had - Should Have Had - Had - She Had Had - Have Had Had - I Had Had - He Had Had - They Had Had - If Had Had - Had Had Enough - Had Led - Had Found - Had Decided