Translation of "shift towards" to German language:


  Dictionary English-German

Shift - translation : Shift towards - translation : Towards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Shift of focus towards policy measures
Akzentverlagerung auf wirtschaftspolitische Maßnahmen
Attention must now shift towards implementing this reform agenda .
Die EU Staaten müssen sich nun auf die Umsetzung der Reformagenda konzentrieren .
There is a gradual shift towards e commerce web storefronts.
Seine Schallplatten laufen zunächst mit 150 min 1.
3.1.1 The EESC welcomes the recent policy shift towards prevention.
3.1.1 Der EWSA begrüßt die aktuelle strategische Rückbesinnung auf die Säule der Prävention.
4.1.1 The EESC welcomes the recent policy shift towards prevention.
4.1.1 Der EWSA begrüßt die aktuelle strategische Rückbesinnung auf die Säule der Prävention.
Firstly, the danger of a shift towards an intergovernmental approach.
Zunächst die Gefahr einer Verlagerung der Entscheidungsgewalt auf die Regierungsebene.
Nepperus. (NL) We have no evidence of a shift towards rail.
Bardong (PPE). Herr Präsident, vielen Dank!
Towards the end of Adler's life, in the mid 1930s, his opinion towards homosexuality began to shift.
1933 legte Adler in seinem Spätwerk Der Sinn des Lebens seine philosophische Grundposition dar.
And we're seeing a shift powered mainly because of information technology a shift in market dominance towards the emerging markets.
Und wir sehen eine Verlagerung angetrieben hauptsächlich von der Informationstechnologie eine Verlagerung der Marktdominanz in Richtung der Schwellenländer.
(4) supporting the shift towards a low carbon economy in all sectors
(4) Förderung der Bestrebungen zur Verringerung der CO2 Emissionen in allen Branchen der Wirtschaft
(4) supporting the shift towards a low carbon economy in all sectors
(5) Förderung der Bestrebungen zur Verringerung der CO2 Emissionen in allen Branchen der Wirtschaft
Also the shift from passive towards active policies has been relatively limited.
Auch die Umstellung von passiven auf aktive arbeitsmarktpolitische Maßnahmen hielt sich verhältnismäßig in Grenzen.
(b) supporting the shift towards a low carbon economy in all sectors by
(a) Förderung der Bestrebungen zur Verringerung der CO2 Emissionen in allen Branchen der Wirtschaft durch
3.8 The shift towards a system governed by knowledge brings major governance problems
3.8 Die Verlagerung hin zu einem wissensdominierten System bringt auch Governance Probleme mit sich
3.8 The shift towards a system governed by knowledge brings major governance problems
3.8 Die Verlagerung hin zu einem wissensdominierten System bringt auch Governance Prob leme mit sich
This shift towards the GNP resource can undoubtedly be viewed with mixed feelings.
Die Entwicklung hin zur Dominanz der Bruttosozialprodukt Eigenmittel lässt sich sicher mit gemischten Gefühlen beobachten.
Except, of course, that the budget has made a distinct shift towards us.
Selbstverständlich bleibt festzuhalten, dass sich der Haushalt erheblich zu unseren Gunsten verschoben hat.
The second point concerns the shift in the sector towards greater market orientation.
Der zweite Punkt betrifft die Neuorientierung des Sektors auf eine bessere Marktausrichtung.
The amendments shift the balance in the report towards traders and away from consumers.
Die Änderungen bewirken, dass sich das Gewicht des Berichts von den Verbrauchern in Richtung Händler verschiebt.
It is time to move towards a shift from production aid to agricultural policy.
Es muss Kurs auf die Verlagerung von Erzeugerbeihilfen hin zur Politik der ländlichen Entwicklung genommen werden.
This summit, instead of being a showcase award for Croatia's efforts towards democratisation, will now inevitably shift towards celebrating President Kostunica's achievements.
Dadurch wird sich der Schwerpunkt des Gipfels unweigerlich etwas verlagern, und neben der Würdigung der kroatischen Demokratisierungsbemühungen werden auch die bisherigen Leistungen von Präsident Kostunica im Mittelpunkt stehen.
Instead, it will shift demand towards US producers, much as direct foreign exchange intervention would.
Stattdessen wird sie die Nachfrage zu den US Herstellern verschieben, ganz ähnlich wie dies bei einer direkten Intervention auf dem Devisenmarkt der Fall wäre.
There has been a clear shift in attitudes towards human rights protection by Member States.
Die Einstellungen der Mitgliedstaaten zum Menschenrechtsschutz lassen eine deutliche Veränderung erkennen.
EUR 433.5 million will support the shift towards a low carbon economy in all sectors.
433,5 Mio. EUR werden die Bestrebungen zur Verringerung der CO2 Emissionen in allen Branchen der Wirtschaft fördern.
There appears to be a general shift towards more country wide bilateral co operation programmes.
Anscheinend wird allgemein zu mehr landesweiten bilateralen Kooperationsprogrammen übergegangen.
Mr Metzler commented on the impact of enlargement and the general shift towards national positions.
Arno METZLER äußert sich zu den Auswirkungen der Erweiterung und der generellen Verlagerung hin zu nationalen Positionen.
Shift Up Arrow, Shift Down Arrow, Shift Home, Shift End, Shift Page Up, Shift Page Down
Shift Nach oben, Shift Nach unten, Shift Pos1, Shift Ende, Shift Bild aufwärts, Shift Bild abwärts
I have called this shift towards the milder end of the NCD spectrum the severity effect.
Ich habe diese Verlagerung hin zum milderen Ende des NCD Spektrums als Schwere Effekt bezeichnet.
Since the 1990s, there has been a prominent shift towards more engagement at the country level.
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
That would result in a shift towards a two party system, and that cannot be democratic.
Das würde bedeuten, zu einem Zweiparteiensystem überzugehen, und das kann nicht demokratisch sein.
The reports therefore clearly take this approach, with, in particular, the shift from 'contents' towards 'skills' .
In den Berichten werden eindeutig Überlegungen in dieser Richtung angestellt, wobei insbesondere von Inhalten zu Kompetenzen übergegangen wird.
Parliament's compromise shows the way forward and contains a substantial shift of money towards rural development.
Der Kompromiss des Parlaments weist den Weg nach vorn er beinhaltet eine grundlegende Umverteilung des Geldes in die ländliche Entwicklung.
1.4 The remarkable shift in consumption towards services in highly developed economies does not indicate a trend towards de industrialisation as is sometimes assumed.
1.4 Die bemerkenswerte Verlagerung des Konsums in hochentwickelten Nationalwirtschaften hin zu Dienstleistungen deutet nicht, wie manchmal angenommen wird, auf eine Deindustrialisie rung hin.
Secondly, there has also been a power shift within investment policy towards investment for expansion and to a lesser extent towards investment in rationalisation.
Zweitens auch eine Verschiebung der Wertigkeit innerhalb der Investitionsförderung hin zur Erweiterungsinvestition und etwas weniger zur Rationalisierungsinvestition.
3.12 A shift is needed from course based provision towards learning outcomes oriented training and vocational qualifications.
3.12 Von der lehrgangsbasierten Wissensbereitstellung muss abgegangen und stärker auf eine ergebnisorientierte Weiterbildung und Berufsqualifikationen gesetzt werden.
4.1 The EESC agrees that there is a need to shift towards the automation of public procurement.
4.1 Der EWSA teilt die Auffassung, dass eine Umstellung auf eine durchgängig elektronische Vergabe öffentlicher Aufträge notwendig ist.
A shift in the ratio between bacterial divisions Firmicutes and Bacteroidetes can be observed in lean and obese individuals in the latter, a shift towards Firmicutes can be observed.
Das Verhältnis ist dynamisch und korreliert mit Veränderungen im Körpergewicht, sodass sich bei einer Gewichtsreduktion das Verhältnis von Firmicutes zu Bacteroides hin verschiebt.
We know, for example, we know liars will shift their blink rate, point their feet towards an exit.
Wir wissen zum Beispiel, dass Lügner die Häufigkeit ihres Zwinkerns ändern und ihre Füße in Richtung Ausgang stellen.
3.3 As the shift towards the metadistrict takes place, the district must increasingly act as a knowledge laboratory.
3.3 Bei der Weiterentwicklung in Richtung Meta Cluster muss der Cluster immer mehr zu einem Labor des Wissens werden.
4.3 Question 3 What could be done to promote a modal shift towards sustainable transport modes in cities?
4.3 Frage 3 Was könnte getan werden, um eine Verkehrsverlagerung zu nachhaltigen Verkehrs trägern in den Städten zu fördern?
4.3 Question 3 What could be done to promote a modal shift towards sustainable transport modes in cities?
4.3 Frage 3 Welche Maßnahmen könnten getroffen werden, um Gehen und Radfahren als echte Alternativen zum Auto zu fördern?
This indicated a rather gradual shift of portfolios away from monetary assets towards longer term financial assets outside M3 .
Dies wies auf verhältnismäßig langsame Portfolioumschichtungen von monetären Aktiva zu längerfristigen , nicht in M3 enthaltenen Finanzanlagen hin .
2.12 The shift towards other modes of transport, such as rail and inland waterway transport, has been somewhat limited.
2.12 Die Verlagerung von der Straße auf andere Verkehrsträger wie die Schiene und das Wasser ist nach wie vor begrenzt.
2.9 The shift towards other modes of transport, such as rail and inland waterway transport, has been somewhat limited.
2.9 Die Verlagerung von der Straße auf andere Verkehrsträger wie die Schiene und das Wasser ist nach wie vor begrenzt.
Given the demographic shift towards an ageing population, this group of users will increase significantly in the coming years.
Angesichts der demografischen Verlagerung hin zu einer alternden Gesellschaft wird diese Nutzergruppe in den nächsten Jahren noch erheblich wachsen.

 

Related searches : Significant Shift Towards - Shift Focus Towards - A Shift Towards - Shift From Towards - Paradigm Shift Towards - Market Shift Towards - Global Shift Towards - Shift Towards Democracy - Shift Lock - Shift Knob - Morning Shift - Tilt Shift