Translation of "sent for approval" to German language:
Dictionary English-German
Approval - translation : Sent - translation : Sent for approval - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This bill was sent to the Senate for its approval. | Dieser Gesetzentwurf wurde dem Senat zu seinem Einverständnis vorgelegt. |
Letters are being sent without prior approval with unfounded complaints about the school | Ich habe erfahren, dass Briefe ohne vorherige Abgabe zur Durchsicht durchgestreckt werden, die unberechtigte Klagen und Lügen über unser Stift enthalten. |
Requests for pre approval and post approval inspections | Beantragung von Inspektionen vor der Zulassung oder nach der Zulassung |
approval of the wording of a letter to be sent to an institution or body. | Genehmigung des Wortlauts eines Schreibens an ein Organ oder eine Einrichtung. |
Requirements for type approval | Anforderungen für die Typgenehmigung |
Application for EC approval | Antrag auf EG Zulassung |
Application for Type Approval | Antrag auf Erteilung der EG Typgenehmigung |
Application for type approval | Antrag auf Erteilung der Typgenehmigung |
REQUEST FOR TYPE APPROVAL | Antrag auf Erteilung der TYPGENEHMIGUNG |
Application for type approval | Antrag auf Typgenehmigung |
Residency required for approval. | PL Ausländer benötigen für die Ausübung medizinischer Berufe eine Genehmigung. |
Residency required for approval. | Ausländische Steuerberater (die nach dem Recht ihres Heimatstaates zugelassen sein müssen) dürfen nur eine Kapitalbeteiligung oder einen Anteil am Geschäftsergebnis einer österreichischen juristischen Person von höchstens 25 besitzen |
Residency required for approval. | Avocadofrüchte |
Residency required for approval. | Dark Red Meranti, Light Red Meranti und Meranti Bakau |
APPLICATION FOR TYPE APPROVAL | ANTRAG AUF TYPGENEHMIGUNG |
I asked for their approval. | Ich bat um ihr Einverständnis. |
I asked for her approval. | Ich bat um ihr Einverständnis. |
Requirements and conditions for approval | Anforderungen und Bedingungen für die Zulassung |
APPLICATION FOR COMPONENT TYPE APPROVAL | ANTRAG AUF Bauteil Typgenehmigung |
APPLICATION FOR EC TYPE APPROVAL | ANTRAG AUF ERTEILUNG DER EG TYPGENEHMIGUNG |
APPLICATION FOR EC TYPE APPROVAL | ANTRAG AUF ERTEILUNG DER EG TYPGENEHMIGUNG |
Application for EU type approval | Antrag auf Erteilung der EU Typgenehmigung |
REQUEST FOR COMPONENT TYPE APPROVAL | Antrag auf Erteilung der TYPGENEHMIGUNG |
Application for EC type approval | Antrag auf Erteilung einer EG Typgenehmigung |
Application for individual vehicle approval | Antrag auf Erteilung einer Einzelgenehmigung eines Fahrzeugs |
Application for EU type approval | Antrag auf Erteilung einer EU Typgenehmigung |
APPLICATION FOR EU TYPE APPROVAL | ANTRAG AUF EU TYPGENEHMIGUNG |
Approval of request for accession | Genehmigung des Beitrittsantrags |
Residency is required for approval. | Dienstleistungen von Steuerberatern |
Implementation dates for type approval | Anwendung auf die Typgenehmigung |
Administrative provisions for type approval | Verwaltungsvorschriften für die Typgenehmigung |
When you sent for me, I sent for Gilda. | Als Sie mich anriefen, ließ ich Gilda rufen. |
APPLICATION FOR EC COMPONENT TYPE APPROVAL | ANTRAG AUF ERTEILUNG DER EG BAUTEIL TYPGENEHMIGUNG |
APPLICATION FOR EC COMPONENT TYPE APPROVAL | ANTRAG AUF ERTEILUNG EINER EG BAUARTGENEHMIGUNG |
APPLICATION FOR EC COMPONENT TYPE APPROVAL | Antrag auf Erteilung einer EG Bauteil Typgenehmigung |
Applications for EU type approval certificate | Anträge auf Erteilung der EU Typgenehmigung |
Conditions and procedures for provisional approval | Einfuhrkontrollen werden in Form der Dokumentenprüfung, der Nämlichkeitskontrolle oder der Beschau vorgenommen. |
Work programmes and applications for approval | Arbeitsprogramme und Antrag auf Genehmigung |
The Parties to the 1958 Agreement which apply this Regulation shall communicate to the United Nations Secretariat the names and addresses of the technical services responsible for conducting approval tests and, where applicable, of the approved test laboratories and of the administrative departments which grant approval and to which forms certifying approval or refusal or withdrawal of approval, issued in other countries, are to be sent. | Die Vertragsparteien des Übereinkommens von 1958, die diese Regelung anwenden, übermitteln dem Sekretariat der Vereinten Nationen die Namen und Anschriften der Technischen Dienste, die die Prüfungen für die Genehmigung durchführen, und gegebenenfalls der zugelassenen Prüflaboratorien sowie der Behörden, die die Genehmigung erteilen und denen die in anderen Ländern ausgestellten Mitteilungsblätter für die Erteilung oder Versagung oder Zurücknahme der Genehmigung zu übersenden sind. |
This approval cannot be taken for granted. | Diese Zustimmung ist nicht selbstverständlich. |
Always show the encryption keys for approval | Immer die Verschlüsselungsschlüssel zur Bestätigung anzeigen. |
Always show the encryption keys for approval | Wahl des Schlüssel für die Verschlüsselung immer bestätigen lassen |
Always show the encryption keys for approval | Wahl des Schlüssels für die Verschlüsselung immer bestätigen lassen |
Always show the encryption keys for approval | Verschlüsselungsschlüssel immer zur Bestätigung anzeigen |
Always show the encryption keys for approval | Verschlüsselungsschlüssel immer zur Bestätigung anzeigen |
Related searches : Sent For - Approval For - For Approval - Sent For Consideration - Sent For Testing - Sent For Signature - Sent For Disposal - Sent For Review - Sent Off For - For Having Sent - Sent For Processing - Sent For Confirmation - Sent Out For - Sent For Publication