Translation of "self evident for me" to German language:


  Dictionary English-German

Evident - translation : Self - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That seems to me to be self evident.
Das ist für mich selbstverständlich.
That's self evident.
Das ist eine Binsenwahrheit.
I am sorry but that criticism seems self evident to me.
Wir begrüßen auch den Bericht Adam und insbesondere
The case for safety is self evident.
Sicherheit ist ein gutes Verkaufsargument.
It seems to me blindingly self evident that some action is necessary.
Es ist nur zu offensichtlich, daß Maßnahmen ergriffen werden müssen.
That is self evident.
Das ist eine Binsenwahrheit.
That is self evident.
Wir tauschen die Abhängigkeiten.
That is self evident.
Der Abgeordnete geht zu Recht da
This is self evident.
Die Kommission hat versucht, objektiv die einzelnen Funktionen zu erklären.
This is really self evident.
Das ist eine Binsenweisheit.
But it's self evident assessment.
Aber es ist eine selbsterklärende Beurteilung.
But it's self evident assessment.
Aber es ist eine nachvollziehbare Beurteilung.
I hold this as self evident.
Ich halte das für naheliegend.
I hold this as self evident.
Ich halte das für offensichtlich.
Such success was not self evident.
Selbstverständlich war das nicht.
Mr President, the reason for this urgent resolution is self evident.
Frau Präsidentin, der Grund für diese Dringlichkeitsentschließung liegt auf der Hand.
For the other candidate Member States that was really self evident.
Für die anderen Beitrittsländer war dies im Grunde genommen selbstverständlich.
First, and perhaps least self evident, is energy.
Erstens, und dies ist vielleicht am wenigsten selbstverständlich, ist da die Energie.
I think what you said is self evident.
Mir ist das aber bis heute nicht klar.
Mr Ellemann Jensen. (DA) This is self evident.
Für Artikel 3 und Artikel 4 schlagen Sie keine Änderungen vor.
We consider this to be absolutely self evident.
Das halten wir für ganz selbstverständlich.
Self Evident Truths doesn't erase the differences between us.
Self Evident Truths hebt nicht die Unterschiede zwischen uns auf.
self evident that that would be a fruitless activity.
Man könnte meinen, daß eine solche Beratertätigkeit selbstverständlich nichts bringt.
Cooperation within a catchment basin must be self evident.
Zusammenarbeit in einem Flußgebiet muß zu einer Selbstverständlichkeit werden.
The positive effects flowing from this are self evident.
Die daraus resultierenden positiven Auswirkungen liegen auf der Hand.
Among democrats, such a thing should be self evident.
Dies sollte auch unter Demokraten selbstverständlich sein.
I'm encouraged by that. At least it makes me feel like, to some extent, it is becoming self evident.
Ich fühle mich dadurch bestärkt. Es gibt mir zumindest das Gefühl, dass klar wird, dass wir
Mr Sherlock, rapporteur. Mr President, the entire issue is quite self evident and self explanatory.
Sherlock, Berichterstatter. (E) Herr Präsident, das ganze Thema bedarf eigentlich gar keiner Erläuterung.
Sparking empathy had become the backbone of Self Evident Truths.
Empathie zu entfachen ist zum Rückgrat von Self Evident Truths geworden.
Beyond that, it is not self evident what has transpired.
Eine Kapiteleinteilung gibt es wegen der Kürze des Briefes nicht.
The European added value in this is not self evident.
Der europäische Mehrwert erschließt sich nicht.
Which was not self evident, so whose fault is it?
Dies war nicht selbstverständlich ?, wer trägt die Schuld?
Self Evident Truths is a photographic record of LGBTQ America today.
Self Evident Truths ist eine fotografische Dokumentation der amerikanischen LSBT.
6.11 The relationship between innovation and industrial policy is self evident.
6.11 Die Beziehung zwischen Innovation und Industriepolitik liegt auf der Hand.
This seems self evident, but it may gain by being said.
Noch heute bagatellisieren die französischen Behörden die Folgen.
. (NL) Granting the European Commission discharge is anything but self evident.
Die Entlastung der Europäischen Kommission ist bei weitem nicht selbstverständlich.
The reasons for Calderón s rejection of the former arrangements now appear less self evident than before.
Die Gründe, warum Calderon eine Veränderung der Zustände herbeiführen wollte, erscheinen heute weniger eindeutig als früher.
This is also self evident, even to the politicians in Moscow with responsibility for the situation.
Das sind Selbstverständlichkeiten, und auch den verantwortlichen Politikern in Moskau ist das klar.
It is self evident that a genuine respect for them all is fundamental for an international civil servant.
Es ist selbstverständlich von grundlegender Bedeutung, dass der internationale Beamte sie alle aufrichtig respektiert.
This is self evident for all those tasks where the ECB shares its competences with Community bodies .
Bei den Aufgaben , die in die gemeinsame Zuständigkeit der EZB und anderer Gemeinschaftseinrichtungen fallen , bedarf dies keiner weiteren Erklärung .
The advantages for trade and investment more than 450 million people in 25 countries are self evident.
Die Vorteile für Handel und Investitionen über 450 Millionen Menschen in 25 Ländern liegen auf der Hand.
4.2.5 The key role of higher education and related research for innovation should be is self evident.
4.2.5 Die Schlüsselrolle der Hochschulen und der entsprechenden Innovationsforschung sollte außer Frage stehen.
It is not self evident how a Yugoslav truth commission should operate.
Es ist nicht selbstverständlich, wie die Arbeit einer jugoslawischen Wahrheits Kommission auszusehen hat.
Then we must reevaluate the truths we hold to be self evident.
Dann müssen wir überdenken, was wir für selbstverständlich hielten.
If this is self evident, why have we done nothing about it?
Warum bringen wir diese Selbstverständlichkeit nicht zustande?

 

Related searches : Self-evident For Me - Self-evident - Self-evident Truth - Self Evident Correction - Is Self-evident - Evident For - Is Not Self-evident - It Is Self-evident - Is Evident For - Evident For Everyone - For Evident Reasons - For Me - Care For Self - For Self-catering