Translation of "restrictions in place" to German language:


  Dictionary English-German

Place - translation :
Ort

Restrictions - translation : Restrictions in place - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There are a few restrictions in place though
Allerdings gibt es Einschränkungen
The existing restrictions in relation to Ireland remain in place until 19 April.
Die für Irland geltenden Restriktionen bleiben bis zum 19. April in Kraft.
The Commission's proposal does not place restrictions on this possibility.
Das Wort hat Herr Kappos für eine Erklärung zur Abstimmung.
Now, if you don't trust someone, you place restrictions on them, right?
Wenn Sie anderen nicht vertrauen, setzen Sie ihnen Grenzen, oder?
On the other hand, over regulation could place unnecessary restrictions on free trade.
Andererseits könnte eine übermäßige Regelung zu einer unnötigen Beschränkung des freien Handels führen.
The competent authority shall take all reasonable steps to ensure that all persons in the protection and surveillance zones affected by the restrictions concerned are fully aware of the restrictions in place.
Die zuständige Behörde ergreift alle angemessenen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass alle Personen in den Schutz und Überwachungszonen, die von den Beschränkungen betroffen sind, umfassend über die geltenden Beschränkungen informiert sind.
For that reason it is extremely important that the most severe restrictions are put into place in Great Britain.
Aus diesem Grunde ist es von größter Bedeutung, dass in Großbritannien strengste Schutzmaßnahmen erlassen werden.
In addition, safeguards or restrictions applying to students who fail to make satisfactory progress in their studies must also be put in place.
Gleichzeitig müsste eine gewisse Kontrolle oder Grenze existieren für den Fall, dass der Student keine ausreichenden Fortschritte in seinem Studium verzeichnet.
In a democracy, standard restrictions regulate the time, place, and manner of speech in order to prevent imminent violence and civil disorder.
Um drohende Gewalt oder die Störung der öffentlichen Ordnung zu verhindern, gelten in einer Demokratie Einschränkungen, die den Zeitpunkt, den Ort und die Art und Weise verbaler Äußerungen regeln.
From 2014 onwards a sustainable process that ensures that marine data is easily accessible, interoperable and free of restrictions is in place.
ab 2014 ein nachhaltiges Verfahren aufzubauen, durch das sichergestellt werden soll, dass Meeresdaten leicht zugänglich, interoperabel und frei von Nutzungsbeschränkungen sind
We shall, of course, be explaining the measures already in place, which make such restrictions unnecessary, and we shall make full use of our bilateral contacts and our WTO trade arrangements to have these restrictions lifted.
Wir werden die bereits eingeleiteten Maßnahmen erläutern, die solche Restriktionen überflüssig machen, und wir werden unsere bilateralen Kontakte und unsere WTO Handelsvereinbarungen in vollem Umfang nutzen, um eine Aufhebung dieser Restriktionen zu erreichen.
Exchange control restrictions in France
Devisenbeschränkungen in Frankreich
While these transitional restrictions are put in place, reforms should be undertaken that address the underlying basis for the public's fear of migration.
Während der Geltungsdauer dieser Übergangsbeschränkungen sollten Reformen eingeleitet werden, die sich mit den eigentlichen Grundlagen der Ängste der Bevölkerung im Hinblick auf die Zuwanderung befassen.
Another way would be to place restrictions on the arms trade, of which so many Member States are guilty.
Einmal kann eine Fortentwicklung der Zehn auf dem Wege zur Europäischen Union Sicherheitsfragen nicht ausschließen.
Restrictions
Einschränkungen
Restrictions
Beschränkungen
RESTRICTIONS
BEDINGUNGEN ODER BESCHRÄNKUNGEN DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN FÜR EINE SICHERE UND WIRKSAME ANWENDUNG DES TIERARZNEIMITTELS
RESTRICTIONS
HERSTELLUNGSERLAUBNIS,
RESTRICTIONS
STRAFEN
Most large airports place restrictions on the use of the noisiest types of aircraft or employ economic instruments in order to limit their use.
Die meisten großen Flughäfen verhängen Betriebsbeschränkungen oder bedienen sich ökonomischer Instrumente, um den Betrieb der lärmintensivsten Flugzeuge einzuschränken.
Until the system in Romania guarantees that international adoptions take place in accordance with our required standards, I shall continue to oppose any re opening of the gates to allow international adoptions to take place without restrictions.
Solange das System in Rumänien nicht die Gewähr dafür bietet, dass internationale Adoptionen nach den Standards verlaufen, die wir brauchen, solange bin ich dagegen, dass wir dieses Tor wieder öffnen und internationale Adoptionen unbeschränkt zulassen.
The Council welcomes the intention expressed by the Transitional Government to cease travel restrictions without judicial justification in place against former civil servants and politicians.
Der Rat begrüßt die von der Übergangsregierung geäußerte Absicht, die gegen ehemalige Beamte und Politiker ohne gerichtliche Begründung verhängten Reisebeschränkungen aufzuheben.
1.8 As long as the restrictions on migrants from the new Member States remain in place, the EESC argues that the proposed directive should also apply to employers who illegally employ workers from EU countries which are still subject to restrictions.
1.8 Solange die Beschränkungen für Arbeitskräfte aus den neuen Mitgliedstaaten noch nicht auf gehoben sind, spricht sich der EWSA dafür aus, dass die vorgeschlagene Richtlinie auch auf Arbeitgeber anwendbar ist, die Arbeitnehmer aus EU Staaten, für die noch Beschränkungen gelten, illegal beschäftigen.
1.9 As long as the restrictions on migrants from the new Member States remain in place, the EESC argues that the proposed directive should also apply to employers who illegally employ workers from EU countries which are still subject to restrictions.
1.9 Solange die Beschränkungen für Arbeitskräfte aus den neuen Mitgliedstaaten noch nicht auf gehoben sind, spricht sich der EWSA dafür aus, dass die vorgeschlagene Richtlinie auch auf Arbeitgeber anwendbar ist, die Arbeitnehmer aus EU Staaten, für die noch Beschränkungen gelten, illegal beschäftigen.
Lifting restrictions
Aufhebungen von Beschränkungen
Export restrictions
Ausfuhreinschränkungen
Funding restrictions
Finanzielle Beschränkungen
Action Restrictions
Unterbinden bestimmter Aktionen
URL Restrictions
Adressen Restriktionen
Generic restrictions
Allgemeine Beschränkungen
Enable restrictions
Einschalten der Einschränkungen
Access Restrictions
Zugriffsbeschränkungen
restrictions on
Freier Personenverkehr
Restrictions heavy
Verkehrsbeschrän kungen Schwere Lastkraftwagen
No restrictions.
Keine Einschränkungen.
Restrictions authorised
Zulässige Beschränkungen
quantitative restrictions
mengenmäßige Beschränkungen
Investment Restrictions
Anlagebeschränkungen
Category restrictions
Kategorieeinschränkungen
Geographic restrictions
Geografische Einschränkungen
Other restrictions
Sonstige Beschränkungen
The Parties may apply quantitative restrictions provided such restrictions are applied in conformity with the WTO Agreement.
Die Vertragsparteien können mengenmäßige Beschränkungen anwenden, sofern die Anwendung im Einklang mit dem WTO Übereinkommen erfolgt.
GMO restrictions of cultivation in Member States
GVO Anbaubeschränkungen in den Mitgliedstaaten
MOTIONS FOR RESOLUTIONS Currency restrictions in France
ENTSCHLIESSUNGSANTRAGE Devisenbeschränkungen in Frankreich
These are unnecessary restrictions, in my view.
Ich halte das für unnötige Beschränkungen.

 

Related searches : Place Restrictions - In Place - Place In - Restrictions In Use - Place Hopes In - Out In Place - Things In Place - In What Place - Limits In Place - In Place Yet - Standard In Place - Place In Which - Walking In Place