Übersetzung von "restriktionen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Restriktionen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Adressen Restriktionen | URL Restrictions |
Restriktionen erzielt. | Doc. ACP EEC 313 88, rapporteur Mr Chinaud 14. |
Wir müssen den Binnenmarkt offen halten und dürfen nicht zu viele Restriktionen oder Möglichkeiten für Restriktionen zulassen. | Let us leave the internal market open and not create too many restrictions or opportunities for restrictions. |
Auch die Kapitalausfuhr unterliegt weiterhin Restriktionen. | There are also restrictions on capital outflow. |
Durch den Krieg gibt es viele Restriktionen. | With the war on, there are a lot of restrictions. |
Außerdem muß ja gesagt werden, daß keiner daran interessiert sein kann, Restriktionen nur um der Restriktionen willen einzuführen oder auf rechtzuerhalten. | These conditions incidentally demand our attention and we shall return to them and submit a number of proposals in the coming months. |
Infolge der Restriktionen verschwand die Kirche aus China. | The Catholicos Patriarch is head of the church. |
Es gibt also überhaupt keine Notwendigkeit für diese Restriktionen. | Now, there is no need for these restrictions at all. |
Andererseits könnten im Falle der Rückführung Restriktionen vorgesehen werden. | On the other hand restrictions should be imposed in cases of forced return. |
Zweitens die Entwicklungsmöglichkeiten unter Vermeidung simpler Restriktionen oder Verringerungen. | Now we find indeed that the United Kingdom Government is adding further restrictions. |
Nichttarifäre Restriktionen und wettbewerbsverzerrende Subventionen haben sich dramatisch vermehrt. | We Europeans know better than anyone that trade barriers cost jobs. |
Diese Restriktionen können je nach Änderung der Lage angepasst werden. | These restrictions are adapted as circumstances change. |
ECM soll die Restriktionen bisheriger vertikaler Anwendungen und Insel Architekturen überwinden. | The user is basically unaware of using an ECM solution. |
Ich war davon überzeugt, dass die Aufhebung der Restriktionen gerechtfertigt war. | I was satisfied that the easing of restrictions was justified. |
Optionen und Restriktionen am Beispiel der Parti socialiste von 1971 bis 2005 . | The election of François Mitterrand and the Parti socialiste in France the making of a phénomène socialiste. |
Die für Irland geltenden Restriktionen bleiben bis zum 19. April in Kraft. | The existing restrictions in relation to Ireland remain in place until 19 April. |
Restriktionen, Begrenzungen. Wir können es sogar geniessen du kannst auch das Begrenzte geniessen. | Is life an ordeal for you, on account of, what else but our obsession, our belief in limitation, in the mind? |
In erster Linie müssen dabei die bestehenden Restriktionen sofort abgebaut bzw. beseitigt werden. | At this point constitutional amendment gives way to executitve management of European affairs. |
So müssen beispielsweise sämtliche nationalitätsbezogenen Restriktionen beim Zugang zum öffentlichen Dienst abgeschafft werden. | Therefore, any restriction linked to nationality for access to civil service jobs must be abolished. |
Durch die für die Tierverbringung geltenden Restriktionen wird die Übertragungsgefahr dieser Seuche minimiert. | The restrictions on animal movement will minimise the risk of transmission of the disease. |
Ich appelliere hiermit erneut an diese Länder, die überflüssigen und ungerechtfertigten Restriktionen aufzuheben. | I repeat my call on them to lift unnecessary and unjustified restrictions. |
Technische Restriktionen im EDV Bereich und Verzögerungen beim Aufbau ausreichender Datenqualität seien hinzugekommen. | There were also technical IT constraints and delays in establishing adequate data quality. |
Wir werden die bereits eingeleiteten Maßnahmen erläutern, die solche Restriktionen überflüssig machen, und wir werden unsere bilateralen Kontakte und unsere WTO Handelsvereinbarungen in vollem Umfang nutzen, um eine Aufhebung dieser Restriktionen zu erreichen. | We shall, of course, be explaining the measures already in place, which make such restrictions unnecessary, and we shall make full use of our bilateral contacts and our WTO trade arrangements to have these restrictions lifted. |
Durch die Schengen Restriktionen wird mehr als nur der Nationalstolz und die Wirtschaft beschädigt. | More than national pride and economics are wounded by the Schengen restrictions. |
Es gibt auf vielen Ebenen Restriktionen, der technischen, politischen und der Ebene der Menschenrechte. | There are restrictions on many levels, technical, policy and human rights. |
Ein Jahr später wurden zahlreiche Restriktionen gegen den Export von Gold in Kraft gesetzt. | The next year, a number of restrictions were imposed on the export of bullion. |
Auch die Kommission sieht Restriktionen, die bei einer Neuordnung der Boden verkehrsdienste zu berücksichtigen wären | The Commission also pinpoints restrictions which would have to be borne in mind in any reorganization of ground handling services |
Hierfür bieten sich unterschiedliche Optionen an, deren Realisierung ebenfalls unterschiedliche Hemmnisse und Restriktionen gegenüberstehen. | Mineral oil supplies Both mineral oil dealers and the mineral oil industry as such are currently very busy establishing and developing commercial links with the appropriate bodies in the GDR (e.g. VEBA 01 AG is negotiating with the Schwedt petrochemicals collective). |
Die Überprüfung führte zu der Aufhebung bestimmter Restriktionen gegenüber Afghanistan, z. B. des Flugverbots. | This review led to the lifting of certain restrictions against Afghanistan, such as the flight ban. |
Die Restriktionen gegen russische Banken, die in Europa und den USA tätig sind, scheinen maßvoll. | The restrictions on Russian banks operating in Europe and the US appear modest. |
Diese Restriktionen in Form von vierteljährlichen festgesetzten Quoten für die Stahlproduktion galten bis Ende 1985. | These restrictions took the form of quarterly quotas for steel production which remained in force until the end of 1985. |
Wir können dieses Problem nicht durch Rechtsakte oder Restriktionen in Bezug auf die Arbeitsplätze lösen. | The only way to address this is not through legislation or restrictions concerning jobs. |
Ich wurde vor den schmerzlichen Erfahrungen der Bigotterie und sozialen Restriktionen einer religiös orientierten Erziehung beschützt. | I was shielded from the pains of bigotry and the social restrictions of a religiously based upbringing. |
Aber hier bestehen Restriktionen nicht nur in Bezug auf das Alter, sondern auch auf den Familienstammbaum. | But here, restrictions are not based entirely on age, but on family bloodlines. |
Andere Länder befassen sich vordringlich mit der Konstruktion von Ersatzteilen oder mit Restriktionen für bestimmte Materialien. | Other countries focus on spare parts design or substance restrictions. |
Anderseits bestehen aber aufgrund der von den natürlichen Bedigungen diktierten Differenzierung bei jeder Produktgruppe quantitative Restriktionen. | At the same time, however, the differences in each product group dictated by natural conditions entail quantitative restrictions. |
Er sprach davon, dass in Holland, Frankreich und Irland Restriktionen für ganze Gebiete aufgehoben werden sollen. | He was talking about whole areas of Holland, France and Ireland where restrictions will be lifted. |
Ist vorgesehen, ähnliche Restriktionen auch in von der Seuche nicht betroffenen Gebieten im Vereinigten Königreich aufzuheben? | Will similar restrictions be lifted in areas of the United Kingdom not affected by the disease? |
Insbesondere einfallsreiche junge Nutzer stoßen dadurch auf immer mehr Restriktionen und laufen Gefahr, ins Gefängnis zu geraten. | It is young, resourceful users in particular who are faced with ever more restrictions and run the risk of ending up in prison. |
Zur Finanzierung örtlicher Unternehmungen verwenden die chinesischen Lokalregierungen Finanzierungsvehikel (LGFVs), um Restriktionen oder direkte Kreditvergabe zu umgehen. | To finance local businesses, Chinese local governments use local government financing vehicles (LGFVs) to circumvent bans on direct borrowing. |
Mumbai war eine Ausnahme, was möglicherweise auf die langjährigen Restriktionen für ausländische Unterstützung lokaler Organisationen zurückzuführen ist. | Mumbai was the exception, likely as a result of India s long standing restrictions on overseas aid to local organizations. |
Frankreich ist im übrigen nicht das einzige Land mit Restriktionen bei der Devisenzuteilung für den Reise verkehr. | An action of fundamental importance which I should like to draw your attention to concerning similar restrictions in Italy is currently before the European Court of Justice in Luxembourg. |
So stellt sich in aller Kürze die Situation in Bezug auf Restriktionen für Ausfuhren und Tiertransporte dar. | That summarises the situation insofar as restrictions on exports and movements of animals are concerned. |
Seit 15 Jahren erfolgt eine ständige Überwachung, und die Restriktionen werden weitere 10 bis 15 Jahre andauern. | There has been continuous monitoring for 15 years and the restrictions will last for another 10 15 years. |
Westeuropa ist mit zu vielen Regeln, Restriktionen und unterschiedlichen Rechtsvorschriften, die nicht aufeinander abgestimmt sind, nicht gerade effizient. | Western Europe is not terribly efficient, let s face it, with too many regulations and restrictions and different laws that are not harmonized. |
Verwandte Suchanfragen : Finanzielle Restriktionen - Politische Restriktionen - Wirtschaftliche Restriktionen