Translation of "reasonable possible" to German language:


  Dictionary English-German

Possible - translation : Reasonable - translation : Reasonable possible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A reasonable timetable is possible.
Ein vernünftiger Zeitrahmen ist machbar.
...from the viewpoint of the possible and reasonable rather than...
...aus der Sicht des Möglichen und Vernünftigen betrachtet wurden...
It is considered possible and reasonable and the cost to companies is deemed acceptable.
Nach allgemeiner Einschätzung ist dies möglich, vernünftig und mit vertretbaren Kosten für die Gesellschaften verbunden.
MiFIR as close to real time as is technically possible, on a reasonable commercial basis.
MiFIR vorgeschriebenen Informationen zu angemessenen kaufmännischen Bedingungen und so weit wie technisch möglich auf Echtzeitbasis veröffentlichen zu können.
It is not clear whether it is possible to talk to Kim in a reasonable way.
Unklar ist, ob mit Kim vernünftige Gespräche möglich sind.
You have to be reasonable with reasonable people. He is reasonable.
Mit vernünftigen Leuten wie Monsieur muss man vernünftig sein.
The Commission proposal to deliver as soon as possible or, at the latest, within one month is reasonable.
Der Vorschlag der Kommission, die Informationen so bald wie möglich, spätestens jedoch innerhalb eines Monats bereitzustellen, ist akzeptabel.
This regulation will make it possible to trace the origin of meat, and even according to a reasonable timetable.
Mit dieser Verordnung wird die Nachvollziehbarkeit der Fleischerzeugung sogar in einem angemessenen Zeitplan umgesetzt.
It will therefore be possible to publish final selection results in early spring. We believe that is entirely reasonable.
Für das Jahr 2002 haben wir den Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen bereits am 15. August 2001 veröffentlicht, so dass wir die Endergebnisse der Auswahl im zeitigen Frühjahr bekannt geben können, was wir für normal halten.
Reasonable
Annehmbar
Reasonable?
Vernünftig?
It is therefore important that reasonable measures are taken rapidly to counter the increasing fraud, but that they should be such as to make it possible in practice to undertake transport operations under reasonable conditions.
Nach Meinung des Verbandes ist in diesem Zusammenhang von entscheidender Bedeutung, daß die in Dänemark festgestellten Betrügereien sämtlich unter die Kategorie von außerhalb kommende Kriminalität fallen.
Once these two problems have been solved, then in my opinion it will be possible to obtain a reasonable compromise within the Council, a reasonable compromise that will be acceptable to all interested Member States.
Selbst wenn dem so ist, darf man sich nicht der Hoffnung hingeben, daß es genügt, die großen Finanzmittel der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft in den Vertrag einzubringen, damit die Konvention den gewünschten Erfolg zeitigt.
Coexistence is only possible if we have reasonable threshold values as, technically, wind borne pollen can never be discounted in nature.
Koexistenz kann nur mit vernünftigen Schwellenwerten sichergestellt werden, da in der Natur zum Beispiel Pollenflug technisch nie ausgeschlossen werden kann.
Be reasonable.
Sei vernünftig!
We're reasonable.
Wir sind vernünftig.
You're reasonable.
Du bist vernünftig.
Perfectly reasonable.
Völlig angemessen.
Reasonable profit
Angemessener Gewinn
Be reasonable.
Man erwartet mich.
Be reasonable.
Hilde, sei vernünftig.
I'm reasonable.
Ich bin vernünftig.
It shows that, if we do a decent job and table reasonable amend ments, it is also possible to get them through.
Würde das erweiterte Präsidium dagegen bitte etwas unternehmen?
Parliament must, then, perform its function of making the greatest possible reasonable political use of the Budget that we have been promised.
Also muss das Europäische Parlament seine Aufgabe wahrnehmen und den Haushalt, der uns zugesagt worden ist, auch für vernünftige politische Aktionen ausschöpfen.
Set a price you think is reasonable, you'll find me reasonable.
Nenn mir einen vernünftigen Preis und ich bin vernünftig.
There is the problem of possible parallel imports or other measures which must enable these countries to have access to these medicines at a price that is reasonable, and the lowest possible.
Dies betrifft die Problematik eventueller Parallelimporte oder anderer Maßnahmen, die auch diesen Ländern den Zugang zu diesen Medikamenten zu einem vernünftigen und möglichst geringen Preis ermöglichen sollen.
Is it not reasonable then to assume that some form of control over submarines operating in the Community fishing waters should be possible ?
Wäre es demnach nicht vernünftig anzunehmen, daß eine Kontrolle der in Gemeinschaftsgewässern operierenden U Boote in der einen oder anderen Form möglich wäre?
That is reasonable.
Das ist angemessen.
Is this reasonable?
Ist das vernünftig?
That sounds reasonable.
Das klingt vernünftig.
This sounds reasonable.
Das klingt vernünftig.
Tom is reasonable.
Tom ist vernünftig.
This sounds reasonable.
Dies klingt vernünftig.
That's not reasonable.
Das ist nicht vernünftig.
Tom, be reasonable.
Sei vernünftig, Tom.
Totally reasonable explanation.
Absolut vernünftige Begründung.
We are reasonable.
Wir lassen mit uns reden.
Is this reasonable?
Ist das annehmbar?
Is that reasonable?
Ist das sinnvoll?
Oh, that's reasonable.
Das find ich angemessen.
And most reasonable.
Zu sehr vernünftigen Preisen.
Let's be reasonable.
Seinen wir vernünftig.
Be reasonable, Geneviève.
Seien Sie brav.
It seems reasonable.
Klingt plausibel.
Be reasonable, Sam.
Seien Sie vernünftig.

 

Related searches : As Reasonable Possible - Possible And Reasonable - Reasonable Profit - Reasonable Prospect - Reasonable Extent - Reasonable Assumption - Reasonable Number - Be Reasonable - Reasonable Use - Reasonable Certainty - If Reasonable - Reasonable Solution