Translation of "range of rights" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Parliament also supported the idea of a range of fundamental rights for workers. | Europäischen Jahr der Sicherheit im Straßenverkehr 1986 , das vom |
a European Patient's Charter, (an EP initiative to gua rantee patients a range of equivalent rights) | Europäische Charta für Kinder in Krankenhäusern (eine Initiative des EP) |
The amendments to Article 3 seek to extend the range of potential complainants and their rights. | Mit den Änderungsanträgen zu Artikel 3 soll der Kreis potentieller Kläger und deren Rechte erweitert werden. |
the European patients' charter, a Parliament initia tive, to guarantee patients throughout the Commu nity a range of equivalent rights | Vorschlag für eine Richtlinie betreffend den Schutz der Dialysepatienten durch eine größtmögliche Verringerung der Aluminiumexposition, um ihnen bei Reisen innerhalb der Gemeinschaft Hilfe leisten zu können |
Efforts to prevent armed conflict should promote a broad range of human rights, including not only civil and political rights but also economic, social and cultural rights, including the right to development. | Die Anstrengungen zur Verhütung bewaffneter Konflikte sollen ein breites Spektrum von Menschenrechten fördern, darunter nicht nur die bürgerlichen und politischen Rechte, sondern auch die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte einschließlich des Rechts auf Entwicklung. |
OHCHR has developed important expertise on a wide range of human rights issues and methods in the context of its operational activities and work with human rights mechanisms. | Das OHCHR hat im Rahmen seiner operativen Tätigkeiten und seiner Zusammenarbeit mit den Menschenrechtsmechanismen wichtiges Fachwissen in einem breiten Spektrum von Menschenrechtsfragen und methoden erworben. |
1.1 The EESC appreciates the broad range of rights covered by the EP's amendments, with particular emphasis on gender issues, the rights of migrants, the need to ensure the inclusion of disabled people, and minorities' rights. | 1.1 Der EWSA begrüßt die breite Palette der Rechte, die von den Abänderungsvorschlägen des Europäischen Parlaments abgedeckt werden, wobei besonders die Gleichberechtigung von Frauen und Männern, die Rechte von Migranten, das Erfordernis der Inklusion von Menschen mit Behinderungen und die Rechte von Minderheiten im Vordergrund stehen. |
The UN has thus made progress in setting up a range of instruments for the worldwide protection of human rights. | Wie von einem Redner gesagt wurde, ist der Sozialfonds nicht das Übungsgelände für den Regionalfonds. |
Indeed, Turkey has implemented comprehensive reforms covering a wide range of issues, from civilian military relations to minority rights. | In der Tat hat die Türkei in vielen Themenbereichen von den Beziehungen zwischen Militär und Zivilgesellschaft bis hin zu den Rechten für Minderheiten umfassende Reformen durchgeführt. |
The Committee on Citizens' Freedoms drew up a most ambitious report this year, covering a wide range of fundamental rights. | Der Bericht des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten, der auf zahlreiche Grundrechte eingeht, verfolgte in diesem Jahr besonders hohe Ambitionen. |
The report seeks to broaden the range of people to whom the standards would apply and to improve conditions and rights. | Eines der Ziele des Berichts ist es, den Kreis der Personen, für die die Standards gelten würden, zu erweitern und die Bedingungen und die Rechte zu verbessern. |
In conclusion, Mr President, this proposal is only part of a range of measures implemented by the European Union to protect consumer rights. | Bevor ich zum Ende komme, möchte ich betonen, Herr Präsident, dass dieser Vorschlag nur Teil einer ganzen Reihe von Maßnahmen ist, die von der Europäischen Union zum Schutz der Verbraucherrechte durchgeführt werden. |
Four, the application of the whole range of human rights in political, social, economic and cultural terms to all people, including, of course, immigrants. | Viertens, auf der Wahrung aller Menschenrechte in ihren politischen, sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Aspekten gegenüber allen Menschen, was natürlich die Migranten einschließt. |
out of range | Außerhalb des Bereichs |
Weight Range of | Gewicht des |
range of competencies | Geografischer Herkunft |
range of competencies | Kompetenz |
Range of movements | Beweglichkeit |
3.1.5.10 The Directive on long term resident status covers a wider range of rights, relating to security of status and mobility within the EU. | 3.1.5.10 In der Richtlinie betreffend den Status der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaats angehörigen sind umfangreichere Rechte zur Sicherung der Rechtsstellung dieser Personen und bezüglich ihrer Mobilität innerhalb der Union festgeschrieben. |
3.1.5.11 The Directive on long term resident status covers a wider range of rights, relating to security of status and mobility within the EU. | 3.1.5.11 In der Richtlinie betreffend den Status der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaats angehörigen sind umfangreichere Rechte zur Sicherung der Rechtsstellung dieser Personen und bezüglich ihrer Mobilität innerhalb der Europäischen Union festgeschrieben. |
3.1.5.12 The Directive on long term resident status covers a wider range of rights, relating to security of status and mobility within the EU. | 3.1.5.12 In der Richtlinie betreffend den Status der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaats angehörigen sind umfangreichere Rechte zur Sicherung der Rechtsstellung dieser Personen und bezüglich ihrer Mobilität innerhalb der Europäischen Union festgeschrieben. |
4.1.5.12 The Directive on long term resident status covers a wider range of rights, relating to security of status and mobility within the EU. | 4.1.5.12 In der Richtlinie betreffend den Status der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaats angehörigen sind umfangreichere Rechte zur Sicherung der Rechtsstellung dieser Personen und bezüglich ihrer Mobilität innerhalb der Europäischen Union festgeschrieben. |
Free range or F range | Free range ou F range |
A range of legislative instruments guaranteeing the free movement of persons whilst upholding their social rights and the right to collective bargaining must be developed. | Auch müssen einige Rechtsinstrumente entwickelt werden, um die Freizügigkeit unter Wahrung der sozialen Rechte und Tarifvereinbarungen zu gewährleisten. |
median (range) EDSS baseline, median (range) | Monaten, Median (Bereich) EDSS Ausgangsscore, Median |
Extended range of dates | Erweiterter Bereich für Zeitdaten |
Number out of range! | Zahl außerhalb des Wertebereichs! |
Out of range color | Farbe für Bereichs Überschreitung |
Coordinate out of range. | Koordinaten sind außerhalb des zulässigen Bereichs. |
A range of strings | Eine Zeichenfolge |
Cell range of values | Zellbereich von Werten |
Shuttle's out of range. | Shuttle in Sicherheit. Noch immer keine Sprengung. |
Range of speeds displayed | Angezeigter Geschwindigkeitsbereich |
She's out of range. | Außer Reichweite. |
The community of those interested in human rights is growing rapidly, including activists, scholars, a diverse range of civil society representatives, professional associations and members of parliament. | Die Gemeinschaft derjenigen, die sich für die Menschenrechte interessieren, wächst rapide sie umfasst Aktivisten, Wissenschaftler, ein vielfältiges Spektrum von Vertretern der Zivilgesellschaft, Berufsverbände und Parlamentarier. |
Fourth, a wide range of political, economic and human rights issues will arise at the 34th Session of the United Nations General Assembly later this year. | Unsere Bemühungen, durch eine Gemeinschaftspolitik der Zusammenarbeit in Entwicklungsfragen den Entwicklungsländern bei ihrem Ringen um Wachstum und Wohl stand zu helfen, können vereitelt werden oder sich so gar als wertlos erweisen. |
My own basic point of view is this the more concentrated media communications are the broader the range of rights journalists must have in their work. | Mein Ansatz ist folgender Je konzentrierter die Medien, desto größer müssen die Rechte für Journalisten in ihrer Arbeit sein. |
On average males weigh , with a range of , while females average , with a range of . | Der Polarfuchs wurde lange Zeit in eine eigene Gattung Alopex gestellt. |
They also include a range of constructive political initiatives to eliminate the use of torture and to promote an agreement on the human rights of people with disabilities. | Sie umfassen auch eine Reihe konstruktiver politischer Initiativen zur Ausrottung der Folter und Förderung eines Übereinkommens zu den Menschenrechten Behinderter. |
The notion of a single report summarizing a State party's implementation of the full range of human rights treaty provisions to which it is a party was rejected. | Das Konzept eines einzigen Berichts, in dem die Umsetzung der Bestimmungen sämtlicher Menschenrechtsverträge, denen ein Staat als Vertragpartei angehört, durch diesen Staat zusammengefasst wird, wurde verworfen. |
Range | Range |
Range | Sprache |
Range | Einstellungen zum Umbenennen der Dateien |
Range | Bereich |
Range | Bereich |
Related searches : Range Of - Bill Of Rights - Accordance Of Rights - Cancellation Of Rights - Balance Of Rights - Withdrawal Of Rights - Rights Of Custody - Revocation Of Rights - Confusion Of Rights - Rights Of Shares - Lapse Of Rights - Rights Of Offset - Floor Of Rights - Deprived Of Rights