Translation of "put a scare" to German language:


  Dictionary English-German

Put a scare - translation : Scare - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Simply put, we re being force fed vastly over hyped scare stories.
Um es einfach auszudrücken Wir werden mit hochgespielten Horrorgeschichten überschüttet.
I'd put in a Chamber of Horrors murder, torture, executions scare the living daylights out of people.
Ich würde eine Horrorkammer einrichten, Mord, Folter, Hinrichtungen, und die Leute zu Tode erschrecken.
Hedge funds could throw a scare.
Hedge Fonds könnten eine Panik auslösen.
Sir, you scare me a little.
Sie machen mir ein wenig Angst.
You certainly gave me a scare.
Du hast mir ganz schön Angst gemacht.
You gave me a bad scare.
Du hast mich sehr erschreckt.
You really gave me a scare.
Du hast mir einen Schrecken eingejagt...
Also, personal experiences with crime can do it, personal health scare, a health scare in the news.
Auch eine persönliche Erfahrung mit einer Straftat kann dies tun, persönliches Gesundheitsrisiko. ein Gesundheitsrisiko in den Nachrichten.
Maybe we can scare him more than he can scare us.
Vielleicht hat er mehr Angst vor uns als wir vor ihm.
You already have a terrible scare story.
Sie haben bereits eine schreckliche Angst Geschichte.
Putin s Scare Tactics
Putins Einschüchterungstaktik
Spiders scare me.
Ich habe Angst vor Spinnen.
Spiders scare me.
Spinnen machen mir Angst.
You scare me.
Du beängstigst mich.
You scare me.
Sie beängstigen mich.
You scare me.
Du machst mir Angst.
You'll scare him.
Sie machen ihm Angst.
To scare me!
Mir Angst machen.
Scare death away!
Verjagt den Tod!
You scare me.
Sie machen mir Angst.
It is a known premeditated plot to scare women off, and scare those who are new to the revolution.
Es ist ganz klar ein geplantes Spiel, um Frauen abzuschrecken und die, die neu sind in der Revolution.
But it shall be only a single scare,
Es wird nur ein einziger Schreckenslaut sein
But it shall be only a single scare,
Es wird nur ein einziger erschreckender Schrei sein,
But it shall be only a single scare,
Es wird ein einziger Schelteschrei sein,
But it shall be only a single scare,
Es ist doch nur ein einziger Schrei,
You know, you gave me a terrific scare.
Du hast mich ganz schön erschreckt.
You see? I can't even scare a crow.
Ich erschrecke nicht mal eine Krähe.
Gee, that'd scare Mom into a green hemorrhage.
Da würde meine Mutter Angst kriegen.
The Great Debt Scare
Die große Schuldenangst
Did I scare you?
Habe ich dich erschreckt?
You don't scare me.
Du machst mir keine Angst!
You don't scare me.
Sie machen mir keine Angst!
You don't scare me.
Sie machen mir keine Angst.
You don't scare me.
Du jagst mir keine Angst ein.
You can't scare me.
Du kannst mir keine Angst machen.
You can't scare me.
Sie machen mir keine Angst.
Does that scare you?
Beängstigt dich das?
Don't scare the children.
Jage den Kindern keine Angst ein!
Do snakes scare you?
Machen dir Schlangen Angst?
Do snakes scare you?
Machen Schlangen dir Angst?
Don't scare me, David!
Verbreite keine Angst, David.
Trying to scare me.
Versuchst, mir Angst zu machen.
Do I scare you?
Mache ich Ihnen Angst?
Does it scare you?
Erschreckt Sie das?
Did that scare you?
Hat dich das erschreckt?

 

Related searches : A Put - Scare Away - Scare Tactics - Bomb Scare - Scare Me - Scare Quotes - Scare Up - Scare Quote - Scare Stories - Jump Scare - Red Scare - Scare Off - Scare Tactic