Translation of "prohibition on dealing" to German language:
Dictionary English-German
Dealing - translation : Prohibition - translation : Prohibition on dealing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
4 PROHIBITION ON MONETARY FINANCING AND PRIVILEGED ACCESS 4.1 PROHIBITION ON MONETARY FINANCING | EZB Konvergenzbericht Mai 2006 |
PROHIBITION ON PRIVILEGED ACCESS | VEREINBARKEIT D E R I N N E R S TA ATLICHEN RECHTSVO R S C H R I F T E N MIT DEM E G V E RT R A G |
3.4 Prohibition on informing | 3.4 Verbot der Informationsweitergabe |
Prohibition on introducing more restrictive arrangements | Verbot der Einführung restriktiverer Vereinbarungen |
PROHIBITION ON MONETARY FINANCING AND PRIVILEGED ACCESS | VERBOT DER MONETÄREN FINANZIERUNG UND DES BEVORRECHTIGTEN ZUGANGS |
Prohibition | Prohibition |
The worst prohibition is the prohibition to think. | Die schlimmste Prohibition sind Denkverbote. |
The prohibition on state aid is not absolute. | Das Verbot der Gewährung von staatlichen Beihilfen gilt nicht uneingeschränkt. |
Article 5 General prohibition of manipulative behaviour In the same way as for insider dealing , market manipulation as defined in Article 1 is prohibited . | Artikel 5 Allgemeines Verbot manipulativer Handlungen Für Marktmanipulation im Sinne von Artikel 1 gilt das gleiche Verbot wie für InsiderGeschäfte . |
The Report presents two contrasting opinions on options relating to the control of MBDB full prohibition or non prohibition. | Der Bericht gibt zwei gegen sätzliche Meinungen zu Optionen bezüglich der Kontrolle von MBDB wieder völliges Verbot oder kein Verbot. |
the prohibition on proprietary trading becomes effective on 1 January 2017 | 1. Januar 2017 Inkrafttreten des Verbots des Eigenhandels |
(d) a prohibition on the administration of a substance. | (d) Verbot der Verabreichung eines Stoffes. |
(a) Prohibition of all discrmination on grounds of nationality | a) Verbot jeglicher Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit |
(a) Prohibition of all discrimination on grounds of nationality | a) Verbot jeglicher Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit |
(a) Prohibition of all discrmination on grounds of nationality | Im Vertrag sind verschiedene Bestimmungen vorgesehen, die den Schutz dieser Rechte garantieren sollen a) Verbot jeglicher Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit |
Subject Draft international convention on the prohibition of torture | Betrifft Entwurf einer internationalen Konvention zum Verbot der Folter. |
Prohibition on the dispatch of live pigs from Romania | Verbot der Versendung lebender Schweine aus Rumänien |
Export prohibition | Verbot der Ausfuhr |
Import prohibition | Verbot der Einfuhr |
Trawling prohibition | Verbot der Schleppnetzfischerei |
General prohibition | Allgemeines Verbot |
(3) Dealing on own account. | (3) Handel für eigene Rechnung. |
Let us state the figures clearly as they are the figures demonstrate de facto Prohibition Prohibition through taxes a form of Prohibition which, like all Prohibition, fails. | Die Zahlen sind der Beleg für eine faktische Prohibition eine Prohibition, die mit Hilfe der Steuern betrieben wird , eine Prohibition, die wie alle Verbote zum Scheitern verurteilt ist. |
Subject Prohibition on European nationals travelling to Europe from Palestine | Betrifft Verbot für europäische Bürger, von Palästina nach Europa zu reisen |
Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons | Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes von Kernwaffen |
Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons | Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes von Kernwaffen |
Prohibition of use | VERBOT VON LEBENS |
Article 7 (Prohibition) | Artikel 7 (Verbote) |
Period of prohibition | Dauer des Verbots |
Prohibition of Reservations | Verbot von Vorbehalten |
(4) Prohibition on the placing on the EU market of illegally harvested timber | (4) Verbot der Vermarktung von illegal geschlagenem Holz auf dem EU Markt |
The prohibition is thus entirely based on the country's conservative customs. | Das Verbot basiert demnach ausschließlich auf den konservativen Sitten des Landes. |
(d) Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons | d) Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes von Kernwaffen |
Requests a prohibition on the manufacture of alcoholic products imitating wine | Ich weiß, daß das Militär es sehr begrüßen würde, wenn seine Einheiten eine derartige Ausbildung für den Katastrophenfall erhielten. |
The European Parliament is today expected to decide on this prohibition. | Vom Europäischen Parlament wird heute erwartet, über dieses Verbot zu entscheiden. |
Prohibition of quantitative restrictions | Verbot von mengenmäßigen Beschränkungen |
Any prohibition is dangerous. | Jedes Verbot ist gefährlich. |
general prohibition of vaccination | Allgemeines Impfverbot |
Good old Prohibition days. | In der guten alten Zeit der Prohibition. |
Prohibition of fiscal discrimination | Verbot steuerlicher Diskriminierung |
Prohibition of quantitative restrictions | Verbot mengenmäßiger Beschränkungen |
General prohibition of vaccination | Allgemeines Impfverbot |
Prohibition concerning Greenland halibut | Fangverbot für Schwarzen Heilbutt |
Prohibition concerning Greenland halibut | Verbot der Fischerei auf Schwarzen Heilbutt |
5.1 Prohibition of discrimination on the basis of racial or ethnic origin | 5.1 Verbot der Diskriminierung aufgrund der Rasse oder der ethnischen Herkunft |
Related searches : Prohibition Of Self-dealing - Prohibition On Competition - Prohibition On Trading - Prohibition On Deduction - Prohibition On Persons - On Dealing With - Approach On Dealing - General Prohibition - Prohibition Notice - Legal Prohibition - Prohibition Party